Глава 33

Xu Chacha schenkte sich ein Glas heiße Milch ein und setzte sich neben sie. „Schwester.“

Xu Yanshu drehte den Kopf und sah, dass der abwesende Blick in seinen Augen eindeutig darauf hindeutete, dass er über etwas nachgedacht hatte. „Steh auf, braver Junge.“

Sie nahm die Fernbedienung und wollte auf den Kinderkanal umschalten.

"Das ist nicht nötig, lass uns die Nachrichten schauen. Ich schaue auch sehr gerne Nachrichten", unterbrach Xu Chacha sie.

Die Wettervorhersage wurde im Fernsehen übertragen, und Xu Chacha hörte aufmerksam zu, wie sie für die nächsten Tage in F Town vorhergesagt wurde. Glücklicherweise regnete es nicht ununterbrochen, und der Moderator meinte, es würde wahrscheinlich noch heute Abend aufhören.

Sie nickte, legte den Kopf in den Nacken und trank ein halbes Glas Milch in einem Zug aus. Die beiden warteten noch etwa zehn Minuten, bis Herr und Frau Xu schließlich herunterkamen. Die vier aßen schweigend ihr Frühstück zu Ende, und der Fahrer war bereits an der Garage angekommen und abfahrbereit.

Sie mussten vor Mittag in Stadt F ankommen, die Fahrt dauerte etwa drei Stunden. Xus Mutter schnallte Xu Chacha an.

"Schlaf noch ein bisschen, Baby. Wir sind da, wenn du aufwachst."

Xu Chacha nickte gehorsam. Sie hatte letzte Nacht schlecht geschlafen, und jetzt, wo sie im Auto saß, trat ihre Angewohnheit wieder ein, im Auto müde zu werden, obwohl sie im Bett nicht müde war.

Ihr Köpfchen wippte auf und ab, neigte sich dann sanft zur Seite und sie schlief friedlich an der Schulter ihrer Mutter ein. Ihre dichten Wimpern flatterten wie kleine Fächer über ihre rosigen Wangen, und ihr schlafendes Gesicht war friedlich und bezaubernd.

Mach ein Nickerchen, und du wirst deine Tante sehen, wenn du aufwachst.

...

Das Hotel wurde von Xus Mutter über Beziehungen gebucht. Es lag in der Nähe des beliebten Strandes, und die Zimmer waren während der Ferienzeit ausgebucht. Sie konnte nur durch gute Kontakte zwei Suiten reservieren.

Sie stellten ihr Gepäck ab, aßen im Hotel zu Mittag und gingen zurück in ihr Zimmer, um sich die Kleidung anzuziehen, die sie zur Beerdigung tragen würden.

Um dem Ganzen einen würdevolleren Touch zu verleihen, wählte Xus Mutter eigens schwarze Kleider für die beiden Schwestern aus, wobei Xu Yanshus Kleid einen dünnen weißen Gürtel um die Taille hatte.

Xu Chacha trug eine schwarze Schleife, und der Saum ihres Rocks war offen. Im Wind wehte der Saum ihres Rocks wie Wellen.

Xu Chachas Haare reichten ihr fast bis zum Rücken. Ihre Mutter setzte sich hin, um ihr zu helfen, die wirren Haare zu kämmen und zu einem ordentlichen Fischgrätenzopf zu flechten, wobei nur ein paar feine Strähnen an ihren Schläfen herausfielen. Das kleine Mädchen wirkte plötzlich viel lebhafter.

Wenn Frau Xu keine dringenden Angelegenheiten zu erledigen hätte, könnte sie dieses Puppenanziehspiel ihrer Meinung nach noch einen ganzen Tag lang „spielen“.

"Na gut, geh und ruf deine Schwester an." Xus Mutter tätschelte ihr die Schulter.

"Mmm." Xu Chacha stand auf und rannte zu Xu Yanshu, um sie zu ziehen: "Schwester, komm her, Mama wird dir die Haare flechten."

Xu Yanshu war ziemlich zurückhaltend: „Schon gut, Schwester braucht keine Zöpfe.“

"Warum?", fragte Xu Chacha leise und blieb stehen. "Willst du nicht die gleichen Zöpfe haben wie ich, Schwester?"

Xu Yanshu: „…“

Gerade als sie darüber nachdachte, wie sie Xu Chachas Gefühle nicht verletzen und sie dazu bringen könnte, abzulehnen, sprach die andere Person erneut.

„Mag meine Schwester Zöpfe nicht, oder mag sie es nicht, die gleichen Zöpfe wie Chacha zu haben? Findet meine Schwester es beschämend, die gleichen Zöpfe wie Chacha zu haben?“ Die Stimme des kleinen Mädchens klang voller Kummer und berührte einen zutiefst.

"Na gut, ich mach's, okay?" Xu Yanshu rieb sich resigniert die Stirn.

...

Um 13 Uhr brach die Gruppe pünktlich auf. Die Fahrt vom Hotel zum Ort der Beerdigung dauerte etwa eine halbe Stunde. Xu Chacha machte im Auto ein weiteres Nickerchen und wachte von selbst auf, bevor sie ihr Ziel erreichten.

Sie wischte mit der Hand das Fenster ab und sah draußen ein großes Blumenfeld. Der Regen schien deutlich nachgelassen zu haben, und auf dem unebenen Boden hatten sich kleine Pfützen gebildet.

„Wir sind angekommen.“ Der Fahrer trat auf die Bremse.

Herr Xu schnallte sich als Erster ab und sagte: „Lasst uns zuerst den alten Mann suchen gehen.“

Xus Mutter nickte, ging hinaus, um zuerst den Regenschirm aufzustellen, und folgte dann Xu Chacha hinaus.

„Danke, Mama.“ Xu Chacha holte ihren eigenen durchsichtigen Regenschirm hervor und schob die Hand ihrer Mutter zurück. „Ich habe auch einen.“

Die Beerdigung war keine pompöse Angelegenheit; sie fand gemäß den Wünschen des Verstorbenen in dessen Heimatstadt statt.

Das alte Haus war nur zwei Stockwerke hoch, und Efeu bedeckte die cremefarbenen Wände. Regenwasser rann über die dunkelbraunen Ziegel und landete auf den Blättern, wodurch das Grün noch durchscheinender wirkte.

Zwei Sicherheitsleute in Anzügen, deren Stil nicht zusammenpasste, standen unter dem Dachvorsprung; nur bekannte Gesichter durften hinein.

Jemand trat ein, um die Ankunft der Familie Xu anzukündigen, und Wen Mubai half dem alten Mann, der gekniet hatte, langsam wieder auf die Beine.

„Opa, warum gehst du nicht ein bisschen schlafen? Du hast letzte Nacht nicht gut geschlafen“, sagte Wen Mubai.

Das alte Haus ist schlecht schallisoliert. Letzte Nacht gab es Donner, Wind und Regen. Die ältere Person ist eine leichte Schläferin, daher hat sie bestimmt nicht gut geschlafen.

„Schon gut, geh und sieh dir die Gäste an.“ Der alte Mann, mit gebeugtem Rücken, wurde von Wen Mubai zur Tür begleitet, um sie zu begrüßen.

„Warum bist du denn rausgekommen? Es ist so windig draußen.“ Xus Vater zog seinen Umhang aus und deckte ihn damit zu. Obwohl es Oktober war, waren die Temperaturen in den letzten Tagen plötzlich gesunken, und er musste trotzdem aufpassen, sich nicht zu erkälten. (GZH: lesbian2088, alle Yuri-Ressourcen sind verfügbar)

Der alte Mann wurde von Xus Vater herübergeholfen, während Wen Mubai beiseite trat.

Auch heute trug sie ganz Schwarz: ein knöchellanges Samtkleid mit halblangen Ärmeln und dazu Lederstiefel, die klassische Eleganz ausstrahlten. Ihr langes, schwarzes Haar war sorgfältig gekämmt und fiel ihr über den Rücken. Ihre schlanke Figur wurde von dem dünnen Stoff umspielt, und ihre porzellanweiße Haut schimmerte kühl.

Wen Mubai stand da, wie eine stolze und distanzierte schwarze Rose, schwarz von Kopf bis Fuß, nur ein rotes Holzperlenarmband an seinem schneeweißen Handgelenk unterbrach das schwarz-weiße Tuschegemälde.

"Tante!"

Die Stimme war wie immer voller Energie, durchbrach mühelos die bedrückende Atmosphäre um sie herum und erreichte Wen Mubais Ohren.

Sie drehte den Kopf und sah Xu Chacha nicht weit entfernt stehen, Seite an Seite mit Xu Yanshu.

Der weiche Rock des Mädchens wurde vom Wind hochgezogen, und ein paar Regentropfen fielen von außerhalb des Regenschirms auf ihre schmalen Schultern. Ihre gelben Gummistiefel unter dem Rock wirbelten kleine Pfützen auf, als sie auf sich zulief.

Sie waren so eifrig, so ungeduldig.

„Cha Cha.“ Wen Mubai lächelte, doch erst als sie ihre eigene heisere Stimme hörte, bemerkte sie das gezwungene Lächeln. Ihr blieb nichts anderes übrig, als das verlegene Lächeln zu unterdrücken, sich hinzuhocken und sie hochzuheben. „Wie oft habe ich dir schon gesagt, sei nicht so ungeschickt, geh langsam!“

"Oh." Xu Chacha tat so, als höre sie ihre Predigt nicht, legte ihre kleinen, weichen Arme um ihren Hals und flüsterte: "Chacha ist da, Tante, weine nicht."

Die sanfte, klare Stimme des kleinen Mädchens, vermischt mit Sorge, erfüllte sie mit einer Wärme, die direkt ihr Herz erreichte.

Dieses scheinbar naive und unwissende Mädchen durchschaut ihre Verkleidung immer sofort.

Wen Mubai fühlte sich etwas hilflos, aber auch erleichtert. Sie umarmte Xu Chacha fester, berührte sanft ihre Augenlider und sagte mit leiser Stimme: „Ja, Tante, weine nicht.“

Kapitel 30

Die Beerdigung war nicht so traurig, wie Xu Chacha es sich vorgestellt hatte. Der alte Mann wirkte sehr gelassen, und alle, die kamen und gingen, taten so, als wäre nichts geschehen; sie unterhielten sich, aßen und tranken wie immer.

Wenn die Leute jedoch an der Haupttrauerhalle vorbeigingen, senkten sie unbewusst ihre Stimmen und verlangsamten ihren Schritt.

Die Tür zum Trauersaal schloss sich, und Herr und Frau Xu stützten den alten Mann von beiden Seiten, während sie sich vor der freundlich lächelnden alten Frau auf dem Foto verbeugten und ihr Weihrauch darbrachten.

Xu Chacha stand schweigend an der Seite, angeführt von Wen Mubai, und beobachtete ihr Treiben, ohne ein Wort zu sagen.

„Angst?“, fragte Wen Mubai und ging halb in die Hocke, um ihr in die Augen zu sehen. Er hatte sie seit einigen Tagen nicht gesehen und fand, dass das Mädchen ganz schön gewachsen war.

Xu Chacha schüttelte den Kopf, ihre leuchtend schwarzen Augen trafen ihren Blick. Sie legte ihre kleinen Hände an ihr Ohr und sagte: „Tantes Oma ist wunderschön, wie eine Engelsoma. Chacha hat keine Angst.“

„Du“, seufzte Wen Mubai leise, während seine langen Finger sanft ihre Nase berührten, „bist die Vernünftigste.“

Xu Chacha verspürte ein leichtes Jucken, weil sie von ihr gerieben wurde, rümpfte die Nase und ging weg: „Ich möchte auch noch zu Oma gehen und ihr meine Aufwartung machen und ihr ein glückliches Leben dort drüben wünschen.“

"Gehen."

Der Blumenständer neben ihnen war mit weißen Trauerblumen gefüllt, und Wen Mubai nahm eine und gab sie Xu Chacha.

Der Kleine ahmte die Erwachsenen nach, kniete respektvoll auf dem Kissen nieder, faltete die Hände, schloss die Augen und verbeugte sich dreimal ernsthaft, bevor er aufstand und die Blumen auf den Altar legte.

Ich habe gehört, dass diese Frau ein unbeschwertes und leichtes Leben geführt hat. Kurz vor ihrem Tod schien sie noch eine gewisse Ahnung von dem zu haben, was vor sich ging. Sie rief sogar ihren Mann an ihr Sterbebett und sagte, sie wolle auf der Blumenwiese begraben werden, die sie selbst angelegt hatte.

Der alte Mann saß die ganze Nacht still an ihrem Bett und wachte bis zum Schluss über sie. Anschließend kümmerte er sich in den folgenden drei Tagen um die Bestattungsvorbereitungen, und alle Formalitäten wurden mit großer Würde durchgeführt.

Nachdem sie das Weihrauchopfer beendet hatten, wurde die Schiebetür der Trauerhalle geöffnet, und die Menschen standen draußen, jeder mit einer Blume in der Hand.

„Vielen Dank, dass Sie sich heute die Zeit genommen haben zu kommen. Das sind alles Menschen, die ihr zu Lebzeiten nahestanden und die sie sehr schätzte. Sie wäre bestimmt sehr glücklich darüber gewesen.“ Der alte Mann war schon recht alt und hustete fast jedes Wort. Erst nach drei Sätzen hintereinander hatte er endlich aufgehört zu sprechen.

Wen Mubai trat vor und nahm die Hand von Xus Mutter, um ihn dazu zu bringen, draußen auf einem Mahagoni-Sessel Platz zu nehmen.

"Ruhen Sie sich bitte ein wenig aus, ich mache mir Tee."

"Moment mal." Der alte Mann winkte Xu Chacha hinter Wen Mubai zu: "Lass mich diese Puppe behalten und mit ihr spielen. Sie sieht ganz entzückend aus."

Xu Chacha ließ Wen Mubais Hand los und beugte sich näher zu ihm, ihre Augen verengten sich zu einem Lächeln: „Mag Opa dich auch?“

„Ich mag ihn, dieser große, runde Kopf ist so niedlich“, sagte der alte Mann und hustete erneut. Er wandte den Kopf ab, um dem Husten auszuweichen, drehte sich dann aber wieder um und klopfte auf den Platz neben sich. „Setz dich.“

Xu Chacha ging nicht hinüber, sondern drehte stattdessen den Kopf und blinzelte Wen Mubai zweimal mit ihren rehbraunen Augen an.

Wen Mubai verstand, legte seine Hände um ihre Taille, hob sie auf einen Stuhl und strich ihr den Rock glatt. „Ist der Service bequem, mein Schatz?“

Xu Chacha kicherte und bedeckte ihren Mund halb mit ihrer kleinen Hand: „Das hat gutgetan, danke, Tante.“

„Wenn Sie mich fragen, ist das bei Weitem nicht genug.“ Der alte Mann deutete mit seinem Stock. „Der Osmanthuskuchen, den wir heute in jenem Restaurant bestellt haben, ist der beste. Holen Sie einen Teller für die Kleine, damit sie auch probieren kann.“

„Danke, Opa!“, lächelte Xu Chacha ihn freundlich an und schüttelte dann Wen Mubais Arm. „Tante, vielen Dank auch für deine Mühe.“

Wen Mubai griff nach ihrem Kinn und kratzte sich zweimal daran, um „seinem Ärger Luft zu machen“, dann drehte er sich um, um Tee zu kochen.

"Kleines, komm näher, lass mich dich genau ansehen."

Anders als die meisten Kinder, die schüchtern zurückweichen, legte Xu Chacha mutig ihre Hand ans Kinn und beugte sich näher zu ihm, ihre hellen, dunklen Augen funkelten. „Schau mal, Opa.“

Der alte Mann schob seine Brille zurecht, kniff die Augen zusammen und bemerkte mit großer Ernsthaftigkeit: „Hmm, eine hohe Nase, dichte Augenbrauen und runde Ohrläppchen – das ist ein Zeichen von großem Reichtum und Adel.“

Xu Chacha hielt sich den Bauch und brach in schallendes Gelächter aus, ohne ihm auch nur den geringsten Respekt zu zeigen. „Opa ist ein Scharlatan, er veräppelt nur die Kinder.“

Der alte Mann lachte über ihren Gesichtsausdruck, sein weißer Bart zitterte. „Übrigens, was hast du Xiaobai gerade drinnen zugeflüstert?“

Der Raum war nur so klein, und niemand konnte hören, was sie sagte, also hatte Xu Chacha nicht die Absicht, etwas zu verbergen.

„Tante fragte mich, ob ich Angst hätte, und ich sagte, Oma ist hübsch, also habe ich keine Angst.“ Xu Chachas kurze Beine, die in kleinen Gummistiefeln steckten, baumelten in der Luft und schwangen hin und her, wobei sie sich überkreuzten. „Wo ist Opa? Vermisst Opa Oma?“

Der alte Mann überlegte einen Moment: „Es ist noch nicht an der Zeit, darüber nachzudenken. Ich habe noch gar nicht bemerkt, dass sie weg ist.“

"Oh." Xu Chacha nickte, als ob sie es verstünde, aber nicht ganz.

„Aber Sie haben völlig recht, sie ist wunderschön.“ Als ob ihm etwas einfiel, huschte ein Lächeln über das Gesicht des alten Mannes. „Als ich jung war, war ich von ihrem Gesicht fasziniert, und ich weiß nicht, woher ich den Mut nahm, sie so hartnäckig zu umwerben.“

Das würde er sich jetzt ganz bestimmt nicht mehr trauen. Er ist älter und will einfach nur sein Gesicht wahren und sich eine Ausrede offenhalten. Allein die Vorstellung, jemandem schamlos nachzujagen und ihn dann nicht mehr loszuwerden, ist schon peinlich.

Xu Chacha genoss es sehr, den Liebesgeschichten der älteren Generation zuzuhören. Sie stützte ihr Kinn auf die Hand, ihre Augen funkelten, und sie fragte: „Und wie hat Opa es geschafft, so eine schöne Frau für sich zu gewinnen?“

„Ich wusste, dass sie gerne Blumen malte, also kaufte ich die Samen und lernte, sie selbst anzupflanzen. Egal, ob sie eingingen oder überlebten, ich brachte ihr immer eine.“ Der alte Mann zählte an seinen Fingern ab. „Ich brachte ihr etwa vier oder fünf Jahre lang jede eine. Anfangs wollte sie gar nicht mit mir reden, aber später, als sie sah, wie ich ihr schöne Blumen schenkte, trocknete sie sie und bastelte Lesezeichen daraus, die sie mir zurückgab. Wir tauschten immer wieder Blumen aus, und so entwickelten sich unsere Gefühle.“

"Wie romantisch!"

„Wunderschön, so wunderschön.“ Der alte Mann starrte gedankenverloren ins Leere, Tränen in den Augen. „Die Blume ist wunderschön, und sie auch.“

Xu Chacha zog ihn mit ihrer Stimme zurück: „Ist sie hübscher als meine Tante?“

Der alte Mann erwachte aus seiner Benommenheit, sah sie an und brach in Lachen aus, während er sich unauffällig die Tränen aus den Augenwinkeln wischte. „Deine Konzentration ist wirklich ungewöhnlich, Kind. Ich lache so sehr, dass ich fast weine.“

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения