Глава 358

«Или, может быть, эти проклятые американцы захватили солдат с нашей базы?» — нахмурился Оцука Коичи, размышляя про себя: «Или, может быть…»

«Нет, нет, Оцука-кун!» Майор Мацуо яростно покачал головой, опровергнув все предположения Оцуки Коичи. Под пристальным взглядом Оцуки Коичи он прошептал: «Это американская военная база... подверглась нападению».

«Что?» Выражение лица Оцуки Коичи наконец резко изменилось. Он шагнул вперед, схватил майора Мацуо за плечи и низким голосом произнес: «Майор Мацуо, надеюсь, вы понимаете последствия распространения ложной информации!»

«Да, Оцука-кун!» — майор Мацуо торжественно кивнул и ответил: «Я понимаю последствия распространения ложной информации!»

«…» Увидев серьёзное выражение лица майора Мацуо, настроение Оцуки Коичи постепенно изменилось: нетерпение и даже гнев сменились серьёзностью. Глядя прямо на майора Мацуо, он спросил: «Тогда, майор Мацуо!»

«Да, сэр!» — майор Мацуо выпрямился и громко ответил.

«Пожалуйста, расскажите мне, что именно произошло на американской военной базе? Мне нужна подробная информация!» — голос Оцуки Коичи был очень тихим.

«Докладываю Оцука-куну: военно-морская база США подверглась нападению неизвестных сил, порт полностью разрушен». Майор Мацуо, немного подумав, быстро ответил: «Все американские военные корабли и подводные лодки уничтожены и потоплены. По описаниям нескольких выживших американских солдат на берегу, нападавшими были…»

«Что это?» — в голове Оцуки Коичи мелькнуло очень тревожное предчувствие…

«Это был… это был гигантский… гигантский кальмар». Низкий голос майора Мацуо прозвучал в ухе Оцуки Коичи: «И… было много других гигантских морских чудовищ, которых они никогда раньше не видели…»

"Бах..." Услышав ответ майора Мацуо, Оцука Коичи с глухим стуком уронил пистолет, который держал в руках, на деревянный пол спальни. На лбу у него выступили капельки холодного пота, а руки и ноги стали ледяными!

«Гигантский… гигантский кальмар…» — пробормотал Оцука Коичи, его взгляд затуманился. — «Морские чудовища, опять эти проклятые морские чудовища…»

После последней трагедии словосочетание «морское чудовище» стало кошмаром для всех в Силах самообороны Японии, от командиров и генералов до рядовых солдат!

И вот... кошмар вернулся!

Глава 393: Оцука-кун, еще одно морское чудовище!

Последнее нападение морского чудовища в водах, граничащих с Японией и Китаем, сократило общую численность Сил самообороны Японии на море на 50%, а их боеспособность снизилась до чуть менее 40% от первоначальной численности.

Однако само нападение морского чудовища можно считать лишь случайностью. Даже если Япония в результате потеряла все свои корабли, она не может обвинять другие страны, если не предоставит убедительных доказательств того, что нападение морского чудовища было преднамеренной, спланированной и организованной военной операцией!

Очевидно, что Япония не может предоставить такие доказательства, а даже если бы и смогла, это вызвало бы лишь смех. Никто бы не поверил, что какая-либо страна на Земле обладает технологическими возможностями для управления этими морскими чудовищами. Если бы какая-либо страна или организация действительно обладала такими передовыми технологиями, почему она вдруг напала бы на Японию, а затем замолчала?

Следует знать, что как только эти морские чудовища окажутся под контролем человека, они станут более ужасающим оружием, чем авианосцы. Без преувеличения можно сказать, что тот, кто завладеет такой группой морских чудовищ, получит в свои руки полную власть над морем!

Поскольку даже посторонние высказывают подобные предположения, сами японцы, естественно, еще меньше склонны верить в то, что кораблекрушение стало результатом манипуляций человека с морским чудовищем. Они предпочитают считать это несчастным случаем, внезапным событием, а не тщательно спланированным военным ударом, направленным непосредственно против Сил самообороны Японии на море!

Основываясь на причинах морской катастрофы, указанных так называемыми экспертами, и после неоднократных исследований и обсуждений, проведенных японскими военными, после последней морской катастрофы Силы самообороны Японии на море ввели новое правило: ни один военный корабль или подводная лодка не могут оставаться неподвижными в каком-либо морском районе более двенадцати часов...

Никто не подтвердил, действительно ли это может предотвратить повторение морских катастроф, но это, несомненно, очень убедительный метод. Коичи Оцука, руководитель японской военно-морской базы в Йокосуке, также считает, что такое правило может эффективно предотвратить повторение нападений морских чудовищ.

Однако он никак не ожидал, что менее чем через неделю после введения этого правила на военно-морскую базу США в Йокосуке напало морское чудовище, и весь инцидент длился менее восьми минут!

Что это значит? Это значит, что менее чем за восемь минут эта орда морских чудовищ уничтожила командный корабль, авианосец с обычной силовой установкой, атомный авианосец, два крейсера с управляемыми ракетами класса «Тикондерога», четыре эсминца с управляемыми ракетами, семь подводных лодок с обычной силовой установкой, десять атомных подводных лодок, разведывательные самолеты… истребители… самолеты раннего предупреждения… военно-морской базы США в Йокосуке.

Разобравшись во всех этих вопросах, Оцука Коичи уже обливался потом. Не говоря уже о том, что после последнего кораблекрушения мощь базы значительно снизилась, и даже если бы она оставалась на пике до последнего кораблекрушения, он бы не осмелился сказать, что база способна противостоять этим морским чудовищам, сущность которых до сих пор не до конца понята!

Однако, поскольку Соединенные Штаты уже понесли тяжелые потери в результате этой атаки морского чудовища, и на всей базе, вероятно, осталось лишь несколько солдат, которым по счастливой случайности удалось спастись… тогда почему бы не воспользоваться нынешней слабостью в обороне американской военной базы, проникнуть на базу под предлогом охраны, а затем отправить туда экспертов по вооружению, чтобы они спрятались среди них? Даже если им не удастся получить подробные технические данные, они все равно смогут разобрать и изучить оружие и технику, размещенные Соединенными Штатами на базе!

Даже если США спросят, у нас будет множество оправданий. Доказать что-либо будет невозможно, так что же могут сделать США?

Находя возможности в кризисных ситуациях, Оцука Коичи работал с пугающей скоростью. Еще несколько мгновений назад он выглядел обеспокоенным, но теперь на его лице появилось легкое волнение. Под озадаченным взглядом майора Мацуо Оцука Коичи дал ему указание: «Майор Мацуо, немедленно свяжитесь с пилотами, проводящими разведку, и попросите их подтвердить, ушло ли морское чудовище…»

Поскольку речь идёт о защите военно-морской базы, её, конечно же, необходимо защитить основательно. Оцука Коичи также знал, что Соединённые Штаты уже разместили на базе атомный авианосец USS Taiyo. Судя по текущей ситуации, авианосец USS Taiyo, вероятно, уже затонул. Однако группа морских чудовищ, хотя и может перевернуть USS Taiyo, определённо не причинит ущерба ядерному реактору. Оцука Коичи был в этом вполне уверен.

Пока ядерный реактор не поврежден, Япония может использовать предлог спасения ядерного топлива для защиты своей страны, чтобы спасти авианосец «Тайо». Это логично и эмоционально, и с точки зрения здравого смысла, не так ли?

Полностью поглощенный авианосцем «Тайо», Оцука Коичи не осознавал, что огромные размеры «Тайо» означали, что его ядерный реактор был защищен чрезвычайно строгими мерами безопасности. И действительно, как он и предполагал, ядерный реактор «Тайо» остался совершенно неповрежденным и абсолютно безопасным.

Но... что же с теми десятью атомными подводными лодками, которые были почти полностью деформированы от удара?

Несколько минут спустя майор Мацуо, который отлучился, чтобы выполнить приказ, вернулся к Коичи Оцуке, который теперь был полностью одет, и громко доложил: «Докладываю Оцуке-куну, разведывательный вертолет передал известие о том, что после осмотра на месте происшествия морских чудовищ не обнаружено!»

«Ёси!» — Оцука Коичи кивнул со смехом, поднял руку и сказал: «Передайте приказ немедленно взять под контроль американскую военно-морскую базу, якобы для… защиты выживших. Одновременно отправьте доклад в Кабинет министров и военным, поручив им быстро организовать размещение экспертов по вооружению на американской военно-морской базе под видом солдат!»

"Эй!" Майор Мацуо наконец понял, почему Оцука Коичи вдруг изменил выражение лица и расхохотался. Однако он лишь пробормотал что-то себе под нос и не выказал никакого необычного выражения лица. Громко согласившись, он повернулся и зашагал прочь.

Вскоре вся японская военно-морская база оживилась. Первой на базу прибыла вертолетная эскадрилья, за ней последовали разведывательные самолеты, военные корабли, подводные лодки и так далее. Чтобы успешно захватить всю американскую военную базу, Оцука Коичи практически за один раз истощил ее людские ресурсы!

Хотя расстояние между японской и американской военно-морскими базами составляет всего около десятка морских миль, оно предполагает прохождение через узкий пролив. После того, как вертолетная группа и разведывательные самолеты один за другим поднялись в воздух, Оцука Коичи, одетый в военную форму, поднялся на борт одного из двух оставшихся эсминцев класса «Конго» с управляемыми ракетами и направился к американской военно-морской базе, расположенной примерно в десятке морских миль от него.

Помимо этого эсминца класса «Конго», оснащенного управляемыми ракетами, в состав сопровождающих кораблей входили четыре эсминца класса «Чикуго», транспортные суда, полностью загруженные солдатами, и ледоколы...

Когда флот медленно вошел в узкий пролив, объявленный американскими военными запретной зоной, Коичи Оцука, стоявший на борту эсминца класса «Конго», оснащенного управляемыми ракетами, внезапно почувствовал тревогу. Он подсознательно оглядел море впереди, но, кроме накатывающих волн, не обнаружил никаких других существ.

«Ху-ху…» Сделав несколько глубоких вдохов и с трудом подавив тревогу в сердце, Оцука Коичи пробормотал себе под нос: «Проклятые морские чудовища… Рано или поздно я, Оцука Коичи, генерал-майор Великой Японской империи, вытащу вас из проклятого моря и отправлю к своим солдатам варить суп из морепродуктов!»

В словах Оцуки Коичи слышалась нотка стиснутых зубов; на самом деле, он пытался таким образом снять напряжение. Узкий пролив вызывал у него приступы необъяснимого сердцебиения...

«Увеличь скорость!» — раздался громкий голос Оцуки Коичи, когда он резко повернул, разнося звуки на большое расстояние.

«Да, сэр!» — раздался ответ с мостика. Эсминец класса «Конго», оснащенный управляемыми ракетами, двигавшийся со скоростью всего восемнадцать узлов, немедленно ускорился до двадцати восьми узлов и продолжил движение, приближаясь к тридцати пяти узлам...

«Неужели это легендарное шестое чувство…» — Е Янчэн управлял «Маленьким Серым», медленно плывущим рядом с ракетным эсминцем класса «Конго». Услышав голос Оцуки Коичи, доносившийся с палубы ракетного эсминца класса «Конго», он невольно, слегка усмехнувшись, догадался, что это оно.

Е Янчэн не беспокоился, что японцы на борту обнаружат, что он управляет Маленьким Серым, следуя за эсминцем, потому что все сверхсильные существа, похоже, обладали способностью быть невосприимчивыми к обнаружению сонара. Пока они не всплывали на поверхность и не обнаруживались радаром, и пока они не подплывали слишком близко к поверхности и не становились видимыми невооруженным глазом... по сути, для кораблей и подводных лодок они были невидимы в другом смысле.

Следуя за эсминцем класса «Конго» с управляемыми ракетами от одного конца пролива до другого, Е Янчэн взглянул на японский флот, приближавшийся к запланированному месту засады, усмехнулся, махнул хвостом и быстро погрузился...

«Фух…» Наконец покинув узкий пролив, напряженное настроение Оцуки Коичи мгновенно рассеялось. Стоя на носовой палубе, он с облегчением вздохнул. Больше не чувствуя этого гнетущего чувства, Оцука Коичи сделал несколько упражнений для расширения грудной клетки перед островом, затем повернулся к стоявшему позади него личному охраннику и сказал: «Моримото, свяжитесь с майором Исихарой из вертолетного подразделения. Скажите ему, чтобы он немедленно после прибытия на американскую военную базу обнаружил радиоактивные материалы в воздухе и воде, чтобы определить, произошла ли утечка ядерного топлива. Как только это подтвердится, пусть он немедленно доложит мне!»

«Да, сэр!» Солдат, которого Оцука Коичи называл Моримото, кивнул в ответ. Как раз когда он собирался достать коммуникатор, чтобы связаться с майором Исихарой, его взгляд невольно скользнул по морю позади Оцуки Коичи, и он на мгновение замер.

Затем, прямо перед Оцукой Коичи, он поднял руку, потер глаза и широко раскрыл глаза перед собой...

«О…Оцука…кун…» Ноги Моримото задрожали, губы резко дёрнулись, и он внезапно указал на спину Оцуки Коичи, широко раскрыв глаза: «Там… там… там морское… морское… чудовище… там морское чудовище!»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606 Глава 607 Глава 608 Глава 609 Глава 610 Глава 611 Глава 612 Глава 613 Глава 614 Глава 615 Глава 616 Глава 617 Глава 618 Глава 619 Глава 620 Глава 621 Глава 622 Глава 623 Глава 624 Глава 625 Глава 626 Глава 627 Глава 628 Глава 629 Глава 630 Глава 631 Глава 632 Глава 633 Глава 634 Глава 635 Глава 636 Глава 637 Глава 638 Глава 639 Глава 640 Глава 641 Глава 642 Глава 643 Глава 644 Глава 645 Глава 646 Глава 647 Глава 648 Глава 649 Глава 650 Глава 651 Глава 652 Глава 653 Глава 654 Глава 655 Глава 656 Глава 657 Глава 658 Глава 659 Глава 660 Глава 661 Глава 662 Глава 663 Глава 664 Глава 665 Глава 666 Глава 667 Глава 668 Глава 669 Глава 670 Глава 671 Глава 672 Глава 673 Глава 674 Глава 675 Глава 676 Глава 677 Глава 678 Глава 679 Глава 680 Глава 681 Глава 682 Глава 683 Глава 684 Глава 685 Глава 686 Глава 687 Глава 688 Глава 689 Глава 690 Глава 691 Глава 692 Глава 693 Глава 694 Глава 695 Глава 696 Глава 697 Глава 698 Глава 699 Глава 700 Глава 701 Глава 702 Глава 703 Глава 704 Глава 705 Глава 706 Глава 707 Глава 708 Глава 709 Глава 710 Глава 711 Глава 712 Глава 713 Глава 714 Глава 715 Глава 716 Глава 717 Глава 718 Глава 719 Глава 720 Глава 721 Глава 722 Глава 723 Глава 724 Глава 725 Глава 726 Глава 727 Глава 728 Глава 729 Глава 730 Глава 731 Глава 732 Глава 733 Глава 734 Глава 735 Глава 736 Глава 737 Глава 738 Глава 739 Глава 740 Глава 741 Глава 742 Глава 743 Глава 744 Глава 745 Глава 746 Глава 747 Глава 748 Глава 749 Глава 750 Глава 751 Глава 752 Глава 753 Глава 754 Глава 755 Глава 756 Глава 757 Глава 758 Глава 759 Глава 760 Глава 761 Глава 762 Глава 763 Глава 764 Глава 765 Глава 766 Глава 767 Глава 768 Глава 769 Глава 770 Глава 771 Глава 772 Глава 773 Глава 774 Глава 775 Глава 776 Глава 777 Глава 778 Глава 779 Глава 780 Глава 781 Глава 782 Глава 783 Глава 784 Глава 785 Глава 786 Глава 787 Глава 788 Глава 789 Глава 790 Глава 791 Глава 792 Глава 793 Глава 794 Глава 795 Глава 796 Глава 797 Глава 798 Глава 799 Глава 800 Глава 801 Глава 802 Глава 803 Глава 804 Глава 805 Глава 806 Глава 807 Глава 808 Глава 809 Глава 810 Глава 811 Глава 812 Глава 813 Глава 814 Глава 815 Глава 816 Глава 817 Глава 818 Глава 819 Глава 820 Глава 821 Глава 822 Глава 823 Глава 824 Глава 825 Глава 826 Глава 827 Глава 828 Глава 829 Глава 830 Глава 831 Глава 832 Глава 833 Глава 834 Глава 835 Глава 836 Глава 837 Глава 838 Глава 839 Глава 840 Глава 841 Глава 842 Глава 843 Глава 844 Глава 845 Глава 846 Глава 847 Глава 848 Глава 849 Глава 850 Глава 851 Глава 852 Глава 853 Глава 854 Глава 855 Глава 856 Глава 857 Глава 858 Глава 859 Глава 860 Глава 861 Глава 862 Глава 863 Глава 864 Глава 865 Глава 866 Глава 867 Глава 868 Глава 869 Глава 870 Глава 871 Глава 872 Глава 873 Глава 874 Глава 875 Глава 876 Глава 877 Глава 878 Глава 879 Глава 880 Глава 881 Глава 882 Глава 883 Глава 884 Глава 885 Глава 886 Глава 887 Глава 888 Глава 889 Глава 890 Глава 891 Глава 892 Глава 893 Глава 894 Глава 895 Глава 896 Глава 897 Глава 898 Глава 899 Глава 900 Глава 901 Глава 902 Глава 903 Глава 904 Глава 905 Глава 906 Глава 907 Глава 908 Глава 909 Глава 910 Глава 911 Глава 912 Глава 913 Глава 914 Глава 915 Глава 916 Глава 917 Глава 918 Глава 919 Глава 920 Глава 921 Глава 922 Глава 923 Глава 924 Глава 925 Глава 926 Глава 927 Глава 928 Глава 929 Глава 930 Глава 931 Глава 932 Глава 933 Глава 934 Глава 935 Глава 936 Глава 937 Глава 938 Глава 939 Глава 940 Глава 941 Глава 942 Глава 943 Глава 944 Глава 945 Глава 946 Глава 947 Глава 948 Глава 949 Глава 950 Глава 951 Глава 952 Глава 953 Глава 954 Глава 955 Глава 956 Глава 957 Глава 958 Глава 959 Глава 960 Глава 961 Глава 962 Глава 963 Глава 964 Глава 965 Глава 966 Глава 967 Глава 968 Глава 969 Глава 970 Глава 971 Глава 972 Глава 973 Глава 974 Глава 975 Глава 976 Глава 977 Глава 978 Глава 979 Глава 980 Глава 981 Глава 982 Глава 983 Глава 984 Глава 985 Глава 986 Глава 987 Глава 988 Глава 989 Глава 990 Глава 991 Глава 992 Глава 993 Глава 994 Глава 995 Глава 996 Глава 997 Глава 998 Глава 999 Глава 1000 Глава 1001 Глава 1002 Глава 1003 Глава 1004 Глава 1005 Глава 1006 Глава 1007 Глава 1008 Глава 1009 Глава 1010 Глава 1011 Глава 1012 Глава 1013 Глава 1014 Глава 1015 Глава 1016 Глава 1017 Глава 1018 Глава 1019 Глава 1020 Глава 1021 Глава 1022 Глава 1023 Глава 1024 Глава 1025 Глава 1026 Глава 1027 Глава 1028 Глава 1029 Глава 1030 Глава 1031 Глава 1032 Глава 1033 Глава 1034 Глава 1035 Глава 1036 Глава 1037 Глава 1038 Глава 1039 Глава 1040 Глава 1041 Глава 1042 Глава 1043 Глава 1044 Глава 1045 Глава 1046 Глава 1047 Глава 1048 Глава 1049 Глава 1050 Глава 1051 Глава 1052 Глава 1053 Глава 1054 Глава 1055 Глава 1056 Глава 1057 Глава 1058 Глава 1059 Глава 1060 Глава 1061 Глава 1062 Глава 1063 Глава 1064 Глава 1065 Глава 1066 Глава 1067 Глава 1068 Глава 1069 Глава 1070 Глава 1071 Глава 1072 Глава 1073 Глава 1074 Глава 1075 Глава 1076 Глава 1077 Глава 1078 Глава 1079 Глава 1080 Глава 1081 Глава 1082 Глава 1083 Глава 1084 Глава 1085 Глава 1086 Глава 1087 Глава 1088 Глава 1089 Глава 1090 Глава 1091 Глава 1092 Глава 1093 Глава 1094 Глава 1095 Глава 1096 Глава 1097 Глава 1098 Глава 1099 Глава 1100 Глава 1101 Глава 1102 Глава 1103 Глава 1104 Глава 1105