Глава 80

Wei Pingxi laissa échapper un petit rire, prit le chat dans ses bras et poussa la porte.

Dans la chambre, Yuzhi était allongée sur le lit, profondément endormie.

Le chaton sauta avec hésitation de la paume de la quatrième jeune femme à l'oreiller, sa voix douce et sucrée.

Le miaulement d'un chat s'insinua dans son rêve. Yu Zhi, à moitié endormie, à moitié éveillée, avait le visage pressé contre la fourrure douce et propre d'un chaton.

La texture est bizarre.

"Tu dors encore ? Réveille-toi."

Yu Zhi regarda autour d'elle, encore ensommeillée, et ne vit qu'un chat de la taille de sa paume. Dans sa torpeur, elle se demanda : « Quand la Quatrième Demoiselle s'est-elle transformée en chat ? »

Le « chat » parlait encore :

« Quelle concubine se plaint d'être fatiguée après seulement quelques parties comme toi ? Je te dis de te reposer, mais tu refuses de te lever. Réveille-toi et lève-toi pour jouer aux échecs avec moi. »

À quel genre de partie d'échecs devrions-nous jouer ?

Les chats jouent-ils aux échecs ?

Elle sourit et se blottit contre le chat pendant son sommeil.

Le visage de Wei Pingxi s'assombrit visiblement, et il laissa échapper un grognement froid — hop ! La courtepointe de brocart fut soulevée !

Une brise fraîche passa et Yu Zhi frissonna.

"Tu es réveillé ? Lève-toi et joue aux échecs avec moi."

La quatrième jeune femme abandonna son ordre impassible et prit le chaton dans ses bras avec contentement, en parlant à elle-même.

"..."

Yu Zhi poussa un soupir de soulagement : Un chat reste un chat, et la Quatrième Mademoiselle reste la Quatrième Mademoiselle.

Elle serra son corps frêle contre elle, se leva et enfila son manteau avec résignation.

Le chauffage au sol de la pièce fonctionnait à plein régime, et le bruit des pièces que l'on plaçait était net et précis.

« Non, comment avez-vous pu descendre jusqu'ici ? N'est-ce pas jouer avec le feu ? »

Yu Zhi ne s'intéressait pas beaucoup aux échecs, mais en entendant cela, elle demanda humblement : « Alors où dois-je placer ma pièce ? »

« Voilà », lui indiqua Wei Pingxi le mouvement correct.

La pièce d'échecs tomba au sol avec un bruit sourd.

Un peu plus tard.

Wei Pingxi fronça les sourcils et dit calmement : « Tu as placé ta pièce ici ; essaies-tu de hâter ta fin ? »

Ayant tiré les leçons de son expérience en matière de recherche de conseils, Yu Zhi fit preuve d'une grande humilité : « Alors, où dois-je placer mon arme pour mourir lentement ? »

Cette question a même déconcerté les plus compétents parmi les plus compétents.

La quatrième jeune femme réfléchit intensément, puis déplaça doucement ses doigts d'un blanc de jade : « Ici. »

Bruit sourd.

La pièce d'échecs atterrit à nouveau de manière stable.

Yu Zhi la regarda avec adoration.

Après avoir joué quelques parties et en avoir gagné quelques-unes, Wei Pingxi réalisa finalement que sa concubine était une piètre joueuse d'échecs.

Mais elle refusa d'accepter son sort et, se disant « comment ma concubine pouvait-elle être aussi inutile ? », elle entraîna Yuzhi avec elle pour recommencer.

Avec des lingots d'or et d'argent à sa disposition, elle ne comprenait pas pourquoi la Quatrième Demoiselle s'attirait tant d'ennuis. Le plaisir de la concubine ne résidait pas dans une partie d'échecs, mais dans le spectacle de la Quatrième Demoiselle fronçant les sourcils et tentant de se sortir du pétrin qu'elle avait elle-même créé.

« Non, non, vous essayez de me rendre fou ! »

Yu Zhi dit avec un air coupable : « Ai-je… ai-je encore une fois flirté avec la mort ? »

Wei Pingxi ne voulait parler à personne.

Mais au début, c'est elle qui a incité les gens à jouer aux échecs.

Elle soupira : « Viens ici, je vais t'apprendre. »

Yuzhi s'assit à côté d'elle, soulevant le bas de sa jupe.

Les vastes connaissances de la Quatrième Miss n'étaient pas que des paroles en l'air.

Si elle avait suivi la voie du mariage et de la maternité, elle serait sans doute devenue une femme talentueuse, admirée de tous dans la dynastie Yan. À présent, sa réputation est ternie et elle est stigmatisée comme ayant une personnalité étrange et perverse.

Plus Yuzhi se rapprochait d'elle, plus elle l'appréciait.

Alors que le soleil se couche à l'ouest, les lingots d'or, de pierre et d'argent semblent tous regarder par la fenêtre.

Wei Pingxi, indifférent à tout le monde, enlaça la belle et l'embrassa.

Le paysage était magnifique, conférant au coucher du soleil une atmosphère chaleureuse.

...

Préfecture de Lingnan, n° 3 rue Baihu.

Apprenant que sa fille se portait bien dans la capitale, elle fut comblée de joie. Bien qu'elle connaisse la lettre par cœur, elle appréciait que sa servante la lui lise.

La grandeur de la résidence Yan, la chaleur de la famille Yan, le frisson de sauter par-dessus la glace, le plaisir et la nouveauté des promenades en traîneau à chiens, et le fait que la mère de Yu ne se soit retrouvée qu'avec une ou deux pièces après avoir perdu à la « Montagne Flamboyante » — tout cela la faisait rayonner de joie.

Tandis qu'elle récitait chaque mot avec soin, elle semblait « voir » la scène animée de la capitale aujourd'hui, et son cœur ne pouvait s'empêcher de la regretter.

« Avec Xi Xi qui me protège, je n'ai rien à craindre. »

La quatrième jeune femme traita Zhizhi avec le plus grand soin, et la mère de Yu fut très soulagée après avoir reçu la lettre.

« Madame, il est temps de prendre vos médicaments. »

La bonne a apporté les médicaments.

"bien."

La décoction de plantes est chaude, c'est donc le moment idéal pour la boire.

Le plus grand souhait de la mère de Yu était que sa fille trouve un bon mari. Maintenant que sa fille et son gendre s'aiment profondément, elle souhaite vivre encore quelques décennies pour les accompagner.

Être en bonne santé, c'est ne pas devenir un fardeau pour la jeune génération. Forte de cette pensée, elle inclina la tête en arrière et but la soupe amère sans sourciller.

Les choses ont vraiment changé.

Il fut un temps où elle avait une peur terrible de prendre des médicaments. La mère de Yu sourit, chacun de ses gestes empreint de l'élégance d'une noble dame issue d'une famille illustre.

La servante à ses côtés avait été témoin de son incroyable transformation, d'une vieille femme aveugle de la ruelle Liushui à une noble dame, et la considérait du fond du cœur comme sa maîtresse.

Avec une mère pareille, il n'est pas étonnant que la tante ait été la préférée de la quatrième jeune fille.

En arrivant à cette résidence de White Tiger Street, ils avaient gardé le même secret par piété filiale envers tante Yu, mais maintenant, ils le gardaient uniquement par compassion.

Je ne pouvais pas supporter de voir une mère subir un tel effondrement douloureux après avoir appris la vérité.

« Merci infiniment, Docteur Yao. Veuillez le remercier de ma part. »

"Oui, madame."

La servante prit le bol de remède et se retira, tandis qu'une autre servante massait les épaules douloureuses de la mère de Yu.

Agate éperonna son cheval et pénétra dans la préfecture de Lingnan, se dirigeant d'un pas familier vers la rue du Tigre Blanc.

Si la princesse aînée voulait causer des ennuis à sa jeune protégée, elle devrait être plus rapide qu'elle.

«Voici ma servante, Agate, qui salue Madame !»

« De l'agate ? » s'exclama Mère Yu, surprise. « Se pourrait-il que Zhizhi et Xixi soient de retour ? »

« Madame, je vous informe que la jeune maîtresse et la jeune femme sont toujours dans la capitale. La jeune femme m'a chargé de vous remettre une lettre. »

«Transmettre un message ?»

« Je vais vous le lire, Madame. »

La mère de Yu réprima sa joie : « D'accord, d'accord, lis-le, je t'écouterai. »

Agate s'éclaircit la gorge : « À ma chère belle-mère… »

Il s'agit d'une plainte tout à fait cinglante.

Le texte utilise un langage subtil et euphémistique pour décrire comment deux canards mandarins ont été maltraités par l'impératrice douairière et sa fille dans la capitale.

« Je chérissais un peu Zhizhi, mais je ne m'attendais pas à ce que la princesse Yunzhang me menace de mort. Si je ne survis pas, Zhizhi ne deviendra-t-elle pas veuve ? »

« Même si elle est de sang royal, ses paroles sont de trop. Une étrangère qui s'immisce dans notre vie privée, à Zhizhi et moi. Ma belle-mère ne s'est jamais mêlée de nos sentiments… »

Agate rougit légèrement, pensant que la lettre de la jeune femme était en effet très directe.

Elle jeta un coup d'œil furtif à la femme assise en position dominante, et constata que l'attitude de Madame Yu était tout à fait différente de son habitude, très calme.

« J'ai entendu dire que ma belle-mère et la princesse sont de vieilles connaissances. Si vous voulez mon avis, il vaut mieux se débarrasser de ces vieilles connaissances ! »

« Peu m'importe qu'elle soit une vieille connaissance ou non. Si elle s'en prend à moi, elle s'en prend à Zhizhi. Si elle s'en prend à Zhizhi, elle s'en prend à ma belle-mère. Elle est sans cœur, et je serai impitoyable moi aussi. Ce sont des membres de la royauté

; ils adorent abuser de leur pouvoir pour opprimer les gens et ils menacent constamment de se suicider. »

« Bien sûr, cela ne concerne que l'impératrice douairière et sa fille bien-aimée, et n'a absolument rien à voir avec ma tante. »

« Belle-mère, vous devez défendre votre gendre ! J'ai été terriblement harcelé dans la capitale. Je vais probablement perdre entre un et deux kilos et demi en rentrant à Lingnan. La nourriture d'ici me manque, et vous me manquez aussi, belle-mère. »

« Zhizhi et moi vous adressons nos salutations et espérons que vous prendrez bien soin de vous et que vous vous rétablirez vite, belle-mère. »

"Ping Xi s'incline par respect."

Après avoir récité son texte, Agate se tint respectueusement à l'écart, ne voulant pas perturber la rêverie de Madame Yu, plongée dans ses souvenirs et ses vieux amis.

Liu Boyan n'aurait jamais osé imaginer que son « gendre » lui enverrait une telle lettre.

Son visage était solennel.

En repensant à la façon dont la famille Liu a été déchirée et anéantie par les attaques de l'impératrice douairière, la haine enfouie au plus profond de mon cœur a lentement refait surface.

Persistant sans cesse.

L'impératrice douairière était une ennemie de la famille Liu. Lorsque Pingxi et Zhizhi se rendirent à la capitale, elles furent également harcelées par la mère et la fille. Liu Boyan serra les dents, incapable d'éprouver de la compassion pour ces deux personnes si faibles.

"dame……"

« C’est bon. Expliquez-moi en détail comment l’impératrice douairière a compliqué la vie de Zhizhi. »

"Oui."

Agate récita ensuite le brouillon préparé en détail.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244