Глава 170

Er kann ihr etwas Besseres bieten.

******

Die siebte Schwester hatte es beim letzten Mal nicht gewagt, Zhao Shi davon zu berichten. Sie hatte bereits Unrecht getan und fürchtete, Zhao Shi würde sie erneut bestrafen und sie die Vier Bücher für Frauen noch zehnmal abschreiben lassen.

Stattdessen kam die Siebte Schwester auf Drängen der Sechsten Schwester, um sich bei An Ran zu entschuldigen. Das überraschte An Ran sehr. Wie man so schön sagt: Man schlägt kein lächelndes Gesicht, also hakte An Ran nicht weiter nach und beschloss, es vorerst dabei zu belassen.

Anran führt heutzutage ein sehr gemächliches Leben.

Neben ihrem Studium, dem Üben der Zither und dem pünktlichen Erledigen ihrer Handarbeiten verbrachte Anran die restliche Zeit mit Xuetuan'er. In den Augen ihrer beiden Obermaiden, Cuiping und Jinping, war dies eine ziemliche Verschwendung von Zeit und Energie.

Doch diese unbeschwerte Zeit währte nicht lange.

Die Gerüchte, noch haarsträubender als zuvor, schienen sich über Nacht in ganz Peking zu verbreiten.

Beim letzten Mal erreichte die Nachricht nur wenige Familien und verbreitete sich nicht weit, sodass nur sehr wenige Menschen davon wussten. Um ihre eigenen Familien nicht zu belasten, schwiegen diejenigen, die Bescheid wussten.

Doch plötzlich kursierten in der Hauptstadt Gerüchte über An Ran mit allerlei Behauptungen, die immer unangenehmer wurden.

Nicht nur An Ran war verblüfft, sondern auch die Großmutter, Frau Zhao, die Dritte Schwester und andere hatten nicht damit gerechnet, dass die Angelegenheit so schnell eskalieren und sich verbreiten würde. Selbst die Prinzessin von Yi County war überrascht.

Die Gerüchte verbreiteten sich in der ganzen Hauptstadt.

Im Vergleich zu der Dritten Schwester, die so nervös wie eine Ameise auf einer heißen Pfanne war, wütend und rasend zugleich, wirkte An Ran sehr ruhig.

Die dritte Schwester tröstete Anran und sagte, es sei alles in Ordnung und sie würde bestimmt einen Weg finden, die Situation zu beruhigen. Anran lächelte und stimmte zu, doch die Sorge in ihren Augen blieb. Anran wusste genau, dass es diesmal wahrscheinlich kein gutes Ende nehmen würde.

Denn die Fakten hinter Gerüchten sind nie wichtig.

Sie hatte diese Situation schon am Tag ihrer Ankunft in Prinz Yis Residenz vorausgesehen. Glücklicherweise reiste sie frühzeitig ab, sodass es vorerst keine größeren Auswirkungen hatte. Die dritte Schwester fand eine gute Partie für sie, und als die ersten Schwierigkeiten auftraten, zeigte sich der Marquis von Dingbei gütig und wohlwollend.

Und diesmal?

„Cuiping, öffne die Truhe und finde den Jadeanhänger, den der Marquis von Dingbeis Anwesen letztes Mal geschickt hat, sowie den Brief in Fang Er Gongzis Handschrift.“ An Ran zeigte keinerlei Anzeichen von Aufregung. Obwohl sie im Mittelpunkt der Gerüchte stand, war sie ruhiger als alle anderen.

Als Cuiping dies hörte, fühlte er sich unwohl.

Der Jadeanhänger aus Hammelfett war ein Zeichen ihrer Liebe, und der Brief stammte vom zukünftigen Schwiegersohn selbst. Diese Dinge hätten sicher aufbewahrt werden sollen, aber das Mädchen sorgte dafür, dass sie gefunden wurden.

Obwohl sie sich noch nicht lange kannten, kannte Cuiping ihre junge Dame gut; sie war ganz bestimmt nicht der Typ, der andere belästigte oder bedrängte. Sie würde niemals zu niederträchtigen Mitteln greifen, um andere einzuschüchtern. Wenn sie diese Dinge wollte, gab es nur eine Möglichkeit: Sie war bereit, die Verlobung zu lösen!

Cuipings Augen füllten sich sofort mit Tränen.

„Fräulein, der Marquis von Dingbeis Residenz hat noch immer keine Nachricht geschickt, nicht wahr? Das brauchen Sie nicht –“

Warum muss meine Tochter nur so viel Pech haben? Endlich ist sie dem Schicksal entkommen, Konkubine in Prinz Yis Palast zu werden, aber ist sie nun dazu bestimmt, von ihrem Verlobten verstoßen zu werden? Und wie soll sie, nun da sie mit einem solchen Stigma behaftet ist, jemals einen anderen Ehemann finden?

„So weit ist es noch nicht.“ An Ran lächelte und tröstete Cui Ping mit den Worten: „Wie die Dritte Schwester schon sagte: Sobald wir die Ursache dieser Angelegenheit gefunden und aufgeklärt haben, wird alles wieder gut sein.“

Obwohl sie das behaupteten, wussten sowohl Herr als auch Diener, dass die Sache wahrscheinlich nicht so einfach war!

„Dann geh doch“, beharrte An Ran.

Cuiping war untröstlich, wagte es aber nicht, den Wünschen ihrer Herrin zu widersprechen, sodass ihr nichts anderes übrig blieb, als den Anweisungen zu folgen.

An Ran hielt Xue Tuan'er in ihren Armen und streichelte sanft sein weiches, glattes Fell; ihr Herz war so ruhig wie stilles Wasser.

Was könnte schlimmer sein? Sie könnte einfach ihr Leben lang unverheiratet bleiben oder die Hauptstadt weit weg verlassen. Jetzt, da ihr Ruf ruiniert ist, könnte sie Chen Qian leicht entkommen. Chen Qian ist arrogant und eingebildet; wie könnte er es dulden, dass seine Frau einen so ramponierten Ruf hat?

Selbst die Familie Ding konnte dem nicht zustimmen!

An Ran kräuselte die Mundwinkel, aber das Lächeln erreichte nicht ihre Augen.

Der Schneeball in ihren Armen schien die Traurigkeit seiner Besitzerin zu spüren. Er streckte seine kleine rosa Zunge heraus und leckte tröstend Anrans Handfläche.

An Ran lächelte sanft.

Nur noch eine einzelne Träne, die noch auf ihren Wimpern stand und kurz davor war zu fließen. (JustL)

Kapitel 77

Dieses Kapitel dient dem Diebstahlschutz. Sollten Leser es versehentlich erworben haben, keine Sorge, es wird morgen pünktlich um 8 Uhr ersetzt. Die Wortanzahl erhöht sich nach dem Austausch.

Dieser Artikel wurde exklusiv auf Jinjiang Literature City veröffentlicht; alle anderen Veröffentlichungen sind Raubkopien. Der Autor aktualisiert den Artikel täglich, bitte unterstützen Sie die offizielle Version, vielen Dank!

Tang Wan biss sich auf die Unterlippe und nickte leicht. Ohne die Erinnerungen des ursprünglichen Besitzers war ihr hier noch alles fremd, und sie wagte es nicht, unüberlegte Schritte zu unternehmen.

„Wenn die junge Dame die guten Absichten der Dame verstehen würde, wäre sie nicht so beunruhigt!“, dachte Frau Li, als sie sah, dass ihre „Einschüchterung“ Wirkung gezeigt hatte, und war umso zufriedener mit sich selbst. Nachdem sie dies gesagt hatte, zeigte sie Tang Wan keinerlei Respekt und hob beiläufig den Vorhang, um wieder hinauszugehen.

Bevor Tang Wan überhaupt etwas zu Oma Lis freiem Kommen und Gehen sagen konnte, zitterte Yue Lin, die daneben stand, vor Wut. Gerade als sie etwas erwidern wollte, hörte sie Tang Wan leise seufzen und mit gedämpfter Stimme sagen: „Ruf Tang Li herein.“

„Fräulein …“ Yue Lin war sich Tang Wans Absichten nicht sicher. Nach kurzem Zögern nickte sie und ging.

Kurz darauf folgte Tang Li, sichtlich verärgert, Yue Lin hinein.

"Weißt du, warum ich dich gehen ließ?", fragte Tang Wan sanft.

Tang Li nickte zunächst, schüttelte dann aber den Kopf. Yue Lin, die neben ihr saß, wirkte plötzlich wie erleuchtet.

„Dummes Mädchen, wie hätte ich denn nicht wissen können, dass du das gesagt hast, um mich zu beschützen?“ Tang Wans Worte, die von Vertrautheit durchzogen waren, überraschten Tang Li. Noch vor wenigen Augenblicken war die junge Dame so streng mit ihr gewesen…

Als Tang Wan sah, dass Tang Li immer noch albern und ratlos aussah, musste sie lachen.

„Immer noch nicht kapiert?“, fragte Yue Lin und tippte Tang Li nervös mit dem Finger auf die Stirn. „Die junge Dame hat das nur gesagt, um dich zu schützen! Wenn du in die Hände von Oma Li fällst, gibt es großen Ärger!“

Erst da begriff Tang Li die Wahrheit. Ein leichtes Erröten stieg ihr ins Gesicht und verriet ihre Verlegenheit. „Fräulein, es war mein Fehler, so töricht zu sein …“

Tang Wan lächelte und schüttelte den Kopf. „Ich nehme es dir nicht übel. Denk einfach mehr an die Zukunft. Es ist das Schlimmste, was man tun kann, vorschnell zu streiten. Selbstachtung und Integrität erwächst nicht aus Wortgefechten. Am wichtigsten ist es, sich selbst zu schützen.“

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения