Глава 137

Feng Jiutian secoua la tête et dit : « Quelques courtisans et membres de la famille royale l'ont déconseillé, mais le roi les a congédiés un à un et les a exilés dans des préfectures reculées. Ceux qui n'avaient pas accès à des robes pourpres ont dû teindre temporairement leurs vêtements en violet. Plus tard, la teinture étant devenue introuvable, ils ont dû utiliser de la boue pourpre pour salir leurs vêtements neufs. Les puissants s'adonnent à des plaisirs éphémères, tandis que les humbles gaspillent les ressources et causent des souffrances au peuple. Le commandant devrait s'en souvenir. »

Li Jun se tut. Les préférences personnelles du souverain pouvaient avoir un impact si profond. Il s'était toujours demandé pourquoi, alors que le souverain n'était qu'un homme doté de ses propres désirs, tous les biens du pays lui étaient destinés. Sa nourriture était composée des mets les plus raffinés, tandis que le peuple se contentait de racines et d'écorce

; ses vêtements étaient de soie et de satin, tandis que le reste du peuple était à peine vêtu

; il avait des centaines, voire des milliers de concubines, tandis que le peuple était séparé de ses familles. Tout cela, simplement parce que certains cherchaient à s'attirer ses faveurs, à se montrer généreux envers les autres, afin de favoriser leur propre ascension sociale.

« Et ensuite ? » demanda Lü Wubing, trouvant l'histoire intrigante.

« Plus tard, lors de la cérémonie sacrificielle au Ciel, tout le pays était vêtu de pourpre. Le roi en fut d'abord ravi, mais il trouva ensuite cela monotone et ennuyeux, et fut donc le premier à porter une autre couleur », raconta Feng Jiutian.

Hormis Lü Wubing, qui riait, personne ne trouva la situation drôle. Tous pouvaient imaginer les joies et les peines innombrables causées par le caprice passager du roi. Lei Hun, qui se tenait assis bien droit, ne put s'empêcher de se pencher davantage. Cet événement lui rappela son propre passé. Son père avait été exilé de la famille royale pour avoir dénoncé les agissements du roi. De par son rang, il aurait dû appeler le roi actuel de Su, Li Gou, son oncle, mais depuis l'exil de son père, il avait abandonné le nom de famille «

Li

».

« Même si ce n’est pas la meilleure méthode, nous n’avons qu’une seule chance de l’utiliser maintenant », dit lentement Li Jun. Il savait qu’il était le décideur et qu’il devait mettre de côté son aversion personnelle pour cette méthode afin de préserver l’intérêt général. Parfois, on n’a vraiment pas d’autre choix que d’agir contre son gré.

« Jiang Tang, va chez le plus grand tailleur de la ville et demande-leur de confectionner deux cents ensembles de robes de soie simples en trois jours. Dis-leur que ce sont les robes que je porterai lorsque je monterai sur scène pour rendre hommage aux lettrés. »

« C’est facile », répondit Jiang Tang. « Ce secteur n’est pas difficile. »

« Pour ce qui est des dépenses actuelles, il vaudrait mieux que tu trouves une solution d'abord. » Li Jun comprit qu'il voulait dire qu'il n'avait de quoi payer que trois jours de dépenses, mais il n'avait aucune idée de comment faire sur le moment. La mine d'argent de Leiming ne pourrait pas reprendre sa production avant dix jours, il ne pouvait donc compter que sur Jiang Tang.

« Je savais que ça se passerait comme ça… » murmura Jiang Tang. Feng Jiutian reprit : « Il y a encore une chose. Mademoiselle Mo Rong, pourriez-vous nous créer une plateforme de recrutement ? Qu’en pensez-vous, Commandant Li ? »

En entendant le nom de Mo Rong, Li Jun et Lei Hun échangèrent un regard gêné, une étrange sensation les envahissant sans raison apparente. Après un bref instant, Lei Hun détourna de nouveau le regard. Au moment où Li Jun allait parler, Jiang Tang intervint : « Non, non, cet accord est impossible. Je ne gaspillerai jamais un sou pour ce bâtiment inutile ! »

« Il n’est effectivement pas conseillé d’entreprendre trop de travaux de construction pour le moment », a déclaré Li Jun. « La cérémonie d’inauguration se tiendra sur la place du cimetière municipal, afin que les frères d’armes tombés au combat puissent y passer un bon moment. »

Cet après-midi-là, deux nouvelles liées entre elles se sont répandues comme une traînée de poudre dans toute la ville de Kuanglan.

La première nouvelle était que Li Jun et Feng Jiutian, déguisés en roturiers, s'étaient rendus au restaurant «

Danglu

», près du quai, et avaient emmené de force un lettré mal élevé. Alors que l'on s'interrogeait sur le sort de ce dernier, une seconde nouvelle surgit aussitôt

: Jiang Tang, le trésorier de l'Armée de la Paix, s'était rendu en urgence dans les trois principaux ateliers de tailleurs de la ville, leur demandant de confectionner deux cents ensembles de robes de soie simples sous trois jours. Il affirmait que ces robes seraient utilisées pour la prochaine cérémonie d'hommage aux lettrés donnée par Li Jun, et constitueraient la tenue officielle des principaux généraux de l'Armée de la Paix ainsi que des lettrés invités par Li Jun.

« Bai Shi ? » Tous les auditeurs furent surpris ; le mot était en effet tout à fait nouveau.

« En effet, le commandant Li Jun sollicite l'aide d'un érudit renommé. Voyez plutôt : le commandant Li Jun et l'érudit étaient tous deux vêtus de robes de soie, beaux et raffinés, tels des êtres célestes. » Le messager, balançant sa sacoche, révélait, en tant qu'érudit, un profond désir de gloire, celui d'être estimé et invité par un souverain. Aussi, ses efforts inlassables pour répandre la nouvelle étaient-ils teintés d'une pointe d'envie. Mais qui était donc cet érudit renommé que Li Jun cherchait si ardemment à inviter ?

« Quel genre de sage vénérez-vous ? » demanda l'interlocuteur, comme prévu.

« Ah, c'est Lu Yuan, l'érudit que le commandant Li a invité à la taverne. On dit qu'il est éloquent, qu'il a une langue d'argent, un esprit vaste et une sagesse profonde comme l'océan. » Malgré une pointe d'envie, le messager continua de faire l'éloge de Lu Yuan et finit par dire d'un ton apparemment désinvolte : « J'ai également lu les œuvres de M. Lu Yuan. Il est comme moi, un homme de talent resté dans l'ombre. À présent, il a enfin rencontré un souverain sage. »

« Haha, monsieur, vous pouvez aussi porter une simple robe de soie pour assister à la cérémonie sur la place. Peut-être que le commandant Li Jun vous demandera également votre aide. » L'interlocuteur rit, avec une pointe de moquerie.

Mais ses paroles rappelèrent au messager qu'il devait absolument assister à la cérémonie ce jour-là, et que le port d'une simple robe de soie témoignerait en effet de ses aspirations.

De ce fait, les boutiques de tissus et de soie de la ville de Kuanglan furent prises d'assaut par des clients achetant de la soie unie. Si les femmes pouvaient confectionner leurs vêtements à la maison, la soie unie devait être achetée à l'extérieur. Son prix s'envola, passant de deux pièces d'or le rouleau à dix, et semblait voué à une nouvelle flambée. Jiang Tang, conscient du principe selon lequel les extrêmes mènent inévitablement à leurs contraires, vendit aussitôt 50

000 rouleaux de soie unie provenant du trésor public sous prétexte de «

stabiliser le marché et de freiner les prix

».

Les principaux magasins de tissus et de soie, pressentant que la soie unie serait à la mode à Kuanglan cet été, se sont empressés d'acheter tout le stock proposé par Jiang Tang. Bien que le prix fût bien supérieur à celui de la soie importée directement des zones de production, les marchands, avisés, savaient que le temps, c'est de l'argent. Ainsi, les 50

000 rouleaux de soie unie de Jiang Tang furent vendus près de dix fois leur prix initial, et les recettes de cette vente permirent de répondre aux besoins urgents de l'Armée de la Paix.

« Pourquoi ne pas venir à Baishi tous les mois et changer de vêtements tous les mois ? Comme ça, nos affaires vont prospérer ! » dit Jiang Tang en tapotant sur son boulier, les yeux brillants.

« La concurrence avec les autres à des fins lucratives n’est qu’un dernier recours ; comment pourrions-nous recommencer sans cesse ? » Li Jun a catégoriquement refusé.

« Haha, je plaisante. En affaires, il faut penser à long terme pour durer. Je le sais bien ! » dit Jiang Tang sans lever les yeux. À ce moment précis, un garde vint annoncer : « Le grand marchand Jia Tong et le changeur Zhuang Heng, venus de la ville, sont en visite. »

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения