Глава 28

“Mira a tu madre, una persona tan inteligente y maravillosa. Si hubieras sido adoptada, te habría dejado crecer libremente como naciste y no habría sido tan exigente contigo.”

"Entonces, hermana, ¿quieres decir que mamá es estricta conmigo porque se preocupa por mí?"

Shen Wuqiu asintió, con una sonrisa astuta en los labios y una expresión algo pícara. "Como dice el refrán, los dragones engendran dragones, los fénix engendran fénix y las ratas engendran ratas que cavan agujeros. Si fueras solo una rata que recogiste, tu madre, un fénix, no te obligaría a convertirte en uno. Es precisamente porque eres su hijo que está tan decepcionada contigo. ¿No te parece?"

"..." Gu Lingyu entendió. "¿Está diciendo mi hermana que no soy tan buena como mi madre?"

Shen Wuqiu levantó la mano y le tocó la frente, sonriendo: "Nuestra pequeña Lingyu... oh, la pequeña Mianmian es muy inteligente".

Era claramente una broma.

Gu Lingyu hizo un puchero, pero cuando escuchó que la otra mujer la había llamado por su apodo, decidió no enfadarse y simplemente dijo: "Oh".

En fin, desde la infancia hasta la edad adulta, su madre a menudo la agarraba por el cuello y la regañaba: "¿Cómo pude haber dado a luz a una tonta como tú?".

Aunque todavía no sabe qué significa "tonta de hierro", su madre siempre parece a punto de ser llevada al cielo por sus palabras, así que probablemente no sea algo agradable de decir.

Shen Wuqiu la miró disimuladamente. La niña frunció los labios, y era imposible descifrar su expresión. Se sentía un poco culpable. "Solo estaba bromeando. Tus ojos se parecen mucho a los de tu madre, pero son más brillantes".

"¿Entonces, tu hermana prefiere algo brillante o algo tenue?"

"¡Claro que me gustan los ojos brillantes! ¡Los ojos brillantes son como si resplandecieran, tan hermosos!"

El rostro tenso de Gu Lingyu se transformó instantáneamente en una sonrisa, pero rápidamente volvió a tensarse. Levantó ligeramente la barbilla, con una expresión algo incómodamente arrogante: "Parece que mi hermana tiene buen gusto".

Shen Wuqiu se divirtió con su aspecto, frunció los labios y dejó de burlarse de ella. "Te estoy hablando de algo serio. Estoy esperando los hijos de tu hermano..."

Gu Lingyu protestó: "Este es mi hijo, mi hijo, no tiene nada que ver con mi hermano".

Shen Wuqiu asintió, sin querer enfrascarse en una discusión tan inútil. "Lo que quiero decir es que, para darle una explicación a mi padre, admití que el niño era de tu hermano, y tu madre también me encubrió... Dijiste que no solo tienes un hermano, sino tres. Mira, este embarazo es tan raro, este bebé debe haber sido muy difícil de conseguir, tu madre sin duda me dejará dar a luz..."

"¿Mi hermana tiene intención de no tener al niño?"

La concentración de esta niña es realmente impresionante.

Shen Wuqiu respiró hondo. "No, ¿puedes dejarme terminar?"

"Entonces dime, hermana."

"Si el niño nace, la mitad pertenecerá a tu familia, ¿verdad? ¿Entonces tu madre sugerirá que tu hermano superviviente se case conmigo?"

"..." Gu Lingyu se quedó atónita. "Hermana, ¿en qué estás pensando?"

¿Qué tiene de extraño? ¿Acaso no es así como se representa en las series de televisión y las novelas?

Shen Wuqiu se sintió un poco avergonzado por su mirada, "Solo estaba preguntando casualmente..."

—Mis tres hermanos mayores están casados. —El rostro de Gu Lingyu se tensó de nuevo, su disgusto era evidente—. Sin duda te casarás conmigo.

"¿Eh?" Shen Wuqiu pensó que había oído mal. "¿Yo? ¿Casarme contigo?"

"Ya tenemos un bebé, ¿de verdad vas a casarte con otra persona y llevarte a mi bebé contigo?"

Era tan moralista que Shen Wuqiu se sintió como una mujer despiadada que había engañado a su marido, y después de intentar contenerse durante mucho tiempo, no pudo pronunciar ni una sola palabra.

Gu Lingyu interpretó su silencio como un acuerdo tácito, y su rostro se ensombreció al instante. Como miembros del clan de los gatos espirituales, eran extremadamente leales a sus parejas, y sus corazones y cuerpos se sometían para siempre a la pareja que elegían durante su primer celo.

La mujer que tenía delante la había apoyado claramente durante su primer celo, y ahora incluso tenían un hijo. ¿Cómo podía siquiera pensar en casarse con otro hombre?

Gu Lingyu se sentía cada vez más agraviada y enfadada al pensar en ello. En su ira, extendió la mano y le hizo una mueca a Shen Wuqiu, diciéndole: "Si te casas con otra persona, te arañaré hasta la muerte con mis garras".

Esta amenaza, que era incluso más un tigre de papel que el propio tigre de papel, no tuvo absolutamente ningún efecto disuasorio, y Shen Wuqiu no pudo evitar querer reírse.

Al observar a la niña inocente y algo ingenua, Shen Wuqiu sintió una profunda confusión. Acercó los labios, pero al intentar hablar, perdió el deseo de hacerlo. En su opinión, la niña, que pertenecía a una raza diferente, no compartía su misma mentalidad, por lo que hablar con ella sería inútil.

Así que simplemente dejó de hablar.

Entonces, Gu Lingyu levantó la mano e hizo muecas durante un buen rato hasta que casi le dolió, antes de oír a la otra persona pronunciar una sola palabra: "Oh".

Muy superficial.

"...Hablo en serio."

Shen Wuqiu bostezó. ¡Qué mañana tan caótica! Estaba agotada. "Mmm. Voy a echarme una siesta. Puedes jugar tú solo."

Dicho esto, Shen Wuqiu se tumbó en la cama.

Gu Lingyu se quedó mirando fijamente durante un buen rato, pero al final no le quedó más remedio que rendirse, y con desánimo y cautela se fue hacia el otro lado de la cama.

En cuanto se acostó, Shen Wuqiu se giró hacia ella y le dijo: "Deberías volver a tu habitación a dormir".

No es la primera vez que duermo así.

A pesar de su resentimiento interior, regresó a su habitación a regañadientes.

Dormir en forma humana no es tan cómodo como dormir en forma de gato, y la verdad es que le preocupa bastante que si duerme demasiado cómodamente, pueda acabar transformándose en un gato.

Por otro lado, Gu Junshan y Dai Ying, que llegaron sin invitación, no mostraron ninguna intención de marcharse, al igual que su desvergonzada hija Gu Lingyu.

Como dice el refrán, "un invitado es un invitado", y esto es especialmente cierto en el caso de los invitados con los que existe un vínculo sutil de sangre; a ellos se les debe tratar con aún mayor cortesía.

Tras almorzar en casa de la familia Shen, no mostraron ninguna intención de marcharse. En respuesta, Su Yunzhi dijo cortésmente: «Ahora que el malentendido se ha aclarado, si no les importa la sencillez de mi humilde morada, ¿por qué no se quedan un día más antes de irse?».

"No nos importa, solo tememos que nos consideren una molestia." Gu Junshan hizo una pausa y luego continuó: "Para ser honestos, no planeábamos irnos antes de que Wuqiu diera a luz."

"..." La cortesía se extendía hasta las patas del caballo, y Su Yunzhi se esforzó por no dejar que su sonrisa se desvaneciera. Aunque eran una familia acomodada, sin escasez de comida ni ropa, aún se sentían un poco incómodos con los invitados que se negaban a marcharse. "Ya veo..."

Daiying sonrió y dijo: "¿Esto no te molestará?"

Su Yunzhi la miró de reojo y luego dirigió la mirada al padre de Shen.

El señor Shen, ese típico hombre heterosexual, dijo: "¿Por qué me miras así? Hay otra habitación arriba, al lado de Lingyu, ¿por qué no la ordenas?".

Su Yunzhi forzó una sonrisa: "Es perfecto que vuestras familias vivan una al lado de la otra".

Daiying parecía ajena a su reticencia y asintió con la barbilla con gracia: "Entonces tendré que molestar a la señora Shen".

"...Ningún problema."

Por supuesto, la persona que más se oponía a que Gu Junshan y Daiying se quedaran no era Su Yunzhi, sino Gu Lingyu.

"¿Qué? ¿Mis padres no se van a ir?" Cuando Gu Lingyu escuchó que sus padres no planeaban irse y que se iban a quedar en la casa de al lado, se asustó tanto que casi se le sale la cola, pero por suerte logró cubrirla a tiempo.

¡Dijo que su madre le tenía reservada una gran sorpresa!

¡Tal como se esperaba!

Shen Wuqiu asintió. Al verla levantarse de un salto y cubrirse las nalgas como si hubiera recibido una descarga eléctrica, no pudo evitar inclinarse para mirarla por detrás. "¿Qué le pasó a tus nalgas?"

"Nada, nada..." Tan pronto como se inclinó hacia ella, Gu Lingyu se movió hacia el otro lado, tratando de que no viera su trasero. Aunque lo cubrió, se sintió culpable.

Shen Wuqiu le echó un vistazo rápido, pero no vio nada extraño, así que no se molestó en mirar más. Al ver su expresión tímida, no pudo evitar bromear con ella en el mismo tono que había usado antes: "No te preocupes, pequeña Mianmian, no tengas miedo de tus padres. Tu hermana te protegerá sin duda".

Todo eso está muy bien, pero ella no cree que su hermana pueda protegerla.

Esa tarde, Shen Wuqiu vio a su gato blanco regresar a la habitación con aspecto miserable, con varias calvas en el cuerpo y dos bigotes rotos.

¿Cómo puede una sola palabra describir lo trágico que fue?

Una nota del autor:

¡Felices fiestas a todos! Hoy solo actualicé 3000 palabras, mañana lo compensaré.

Son vacaciones... así que nos pasamos un poco de la raya.

¡Los quiero a todos, muah!

Capítulo 28 Perdiendo prestigio

Shen Wuqiu se quedó mirando al gato blanco, que parecía desaliñado, durante un buen rato antes de recuperarse de su asombro. Por suerte, los característicos ojos azules del gato seguían intactos; de lo contrario, no habría querido admitir que era su gato.

Es insoportable de ver.

El gato blanco se dio cuenta de que no se veía presentable en su forma felina. Al regresar a su habitación, no estaba tan enérgico como de costumbre. Se dejó caer sobre su manta especial y luego se movió hacia los pies de la cama.

Justo cuando estaba a punto de levantarse, Shen Wuqiu la detuvo fríamente: "Hoy no tienes permitido estar en la cama".

La boquita del gato blanco se movió ligeramente y sus ojos azules la miraron. ¿Acaso los gatos no se supone que son inexpresivos? ¿Por qué tenía la sensación de que su gato estaba a punto de llorar?

Es una ilusión, tiene que ser una ilusión.

Shen Wuqiu se aclaró la garganta y la regañó: "¡Mira cómo eres! Siempre estás por ahí haciendo tonterías con la gente, y ahora los otros gatos te están intimidando, ¿verdad?"

El gato blanco apartó la cabeza, maullando.

La expresión en el rostro del gato agraviado no tiene precio.

Shen Wuqiu se ablandó un poco. Bajó la cabeza y se tocó el estómago, sopesó la situación en su mente, luego se levantó de la cama, se secó con una toalla caliente en el baño y salió. "Ven aquí".

El gato blanco vaciló unos segundos, con la cabeza aún ligeramente ladeada, pero sus pequeños pasos eran bastante rápidos.

Shen Wuqiu no la sostuvo en sus brazos como de costumbre, sino que la hizo ponerse en cuclillas sobre el escritorio y le secó el cuerpo con una toalla caliente.

Tras una inspección más minuciosa, quedó claro que la pequeña tenía calvicie en algunas zonas, y no solo por el cabello enmarañado como ella había supuesto. Una de las calvas era tan notoria que, por mucho que intentara disimularla, no lograba ocultarla.

Shen Wuqiu se enfureció cada vez más mientras secaba la toalla. La tiró al suelo, se puso de pie, se puso las manos en las caderas y miró fijamente al gato blanco que fingía estar muerto con la cabeza gacha. Intentó contenerse, pero ya no pudo reprimir su ira. "¿Te he estado sirviendo buena comida y bebida, solo para que salgas y te maltraten esos gatos callejeros?"

El gato blanco hizo todo lo posible por defender su punto de vista: "Miau~"

"Callarse la boca."

¡Qué bueno para nada!

En ese momento, Shen Wuqiu se sentía como una anciana madre que ve a su hijo brutalmente golpeado, experimentando tanto dolor como decepción.

El gato blanco la miró furtivamente, pero cuando sus miradas se cruzaron, bajó rápidamente la cabeza y metió deliberadamente sus patitas, que estaban acurrucadas fuera de su vientre, de nuevo dentro.

Es un emoji dinámico que representa a alguien "débil, lamentable e indefenso".

Shen Wuqiu levantó la vista, exhaló un suspiro, cogió la toalla caliente y continuó secándosela.

Pero al ver el pequeño agujero por donde se le había caído el pelo, no pudo evitar enfadarse. «Se supone que eres bastante regordete y fuerte, ¿cómo es que tu capacidad de lucha es tan débil? Nunca te había visto tan patético cuando tantos gatos te acosaban».

El gato blanco apartó la cabeza, fingiendo estar muerto.

Tras limpiarle el lomo a la gata, Shen Wuqiu, aún enfadada, la volteó bruscamente. Mientras le limpiaba la barriga, echó un vistazo a sus diminutos pechos. Al ver lo pequeños que eran, como granos de arroz, y al pensar en cómo esta pequeña traviesa salía siempre temprano y volvía tarde, sintió una punzada de melancolía.

"La primavera ha terminado, pero tu celo aún no. ¿Crees que hay un desequilibrio de géneros en tu clan de gatos? No puedes competir con las demás gatas. Llevas tanto tiempo jugando afuera, ¿y todavía no has encontrado novio?"

Los sentimientos de la anciana madre eran tan contradictorios: cuando los cerdos desenterraban las coles que cultivaba, se quejaba de que los cerdos no servían para nada; pero cuando los cerdos no desenterraban las coles, le preocupaba que sus coles ni siquiera atrajeran a los cerdos...

Claro que, para el gato blanco, esas palabras sonaban un tanto despectivas hacia su vida.

El gato blanco protestó, maullando.

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения