Вершина мира боевых искусств - Глава 64
Подобно дереву зимой, медленно оттаивающему под весенним ветерком и выпускающему новые почки.
Ян Луосюэ заметила в магазине небольшой серебряный нож, держа его в одной руке и теребя, а затем протянула другую руку к себе. Она недоуменно спросила: «Что ты делаешь?»
"серебро."
«Я не взял с собой денег».
Ян Луосюэ была ошеломлена.
«Вы что, не взяли с собой денег?» — невольно спросил Байли Ушуан. «Вы добрались из Долины Царя Лекарств до храма Сюйюй, не потратив ни копейки?»
«По дороге мы останавливались в аптеке у ученика, а когда прибыли в храм Сюйюй, Тан Цунжун обо всем позаботился».
«Так где ты взяла этот наряд?»
«По дороге мне подарили нефритовый кулон, и я обменяла его на этот кулон».
Оказалось, что оба они привыкли к тому, что за их счета платят другие.
Байли Ушуан немного подумал и сказал: «Неважно, есть у тебя деньги или нет. Просто запиши это на мой счёт, и пусть кто-нибудь перешлёт деньги, когда мы вернёмся».
Услышав это, Ян Луосюэ быстро бросила серебряный нож. «Они знают, что ты — юная леди, и скоро снова окружат тебя». Она потянула Ян Луосюэ за рукав. «Пошли».
Но куда могли пойти два человека без денег? Побродив немного, они оба почувствовали жажду и, с трудом сглотнув, уставились на вывеску чайного дома. Официант, заметив их представительный вид, быстро подошел к ним. Ян Луосюэ наклонилась к ее уху и прошептала: «У вас есть серьги, кольца, ожерелья или что-нибудь еще, что можно надеть?»
Байли Ушуан покачала головой: «Я такое не ношу».
Ян Луосюэ лишь с унынием покинула чайную, вздыхая: «Увы, как же могла существовать такая женщина?»
Байли Ушуан ничего не сказала и потянулась к затылку. Ян Лосюэ увидела, что та собирается развязать синюю ленту на голове, и быстро схватила ее за руку: «Что ты делаешь?» «Они меня узнали, поэтому, естественно, деньги не возьмут».
«Я изо всех сил старалась, чтобы они тебя не узнали», — Ян Луосюэ поправила запутанную ленту, ее дыхание нежно ласкало волосы, пока она говорила. Она почувствовала жжение на затылке, лицо почти покраснело, и у нее немного закружилась голова. Как странно, это просто палящее солнце?
Глава 122
Ян Луосюэ очень тщательно завязала веревки. Если бы кто-нибудь узнал ее, ей пришлось бы вернуться к своему прежнему облику юной госпожи из города Суодин, подавив все эмоции, став могущественной, умной и всезнающей, богиней в глазах жителей Суодина.
Когда она успокаивается, она действительно выглядит как богиня, неземная и потусторонняя. Но ему больше нравится видеть её сердитой, раздражённой, улыбающейся, иногда смущённой и растерянной, и, как сейчас, слегка покрасневшей.
«Бай Ли Ушуан, — услышал он собственный голос, такой тихий, словно исходящий из груди, — сегодня ты просто Бай Ли Ушуан».
Байли Ушуан не совсем поняла смысл его слов, но уловила мягкость в его голосе. Его глаза были такими глубокими, что, если слишком долго в них смотреть, можно упасть. Ощущение неустойчивости, смутное знание того, что, упав, уже не сможешь подняться. Она прикоснулась ко лбу, голос её немного охрип: «Мне немного хочется пить, а тебе?»
«Да, нам нужно найти воду».
В целом, получить стакан воды несложно. Если вы вежливо позовете кого-нибудь «брат», «дядя» или «тетя» и с улыбкой спросите: «Можно мне попить воды?», большинство людей вам ее принесут.
Но Ян Луосюэ не смогла найти ни капли воды.
Он стоял перед магазином и спрашивал: «У вас есть вода?» В обычном состоянии его голос всегда был спокойным и приятным. Но и выражение его лица было спокойным, словно он пришёл не просить воды, а взыскать долг.
Владелец магазина не был ему должен за воду, поэтому, конечно, ему не нужно было наливать ему воды.
Он нахмурился, и к тому моменту, когда он спросил в третьем доме, у него уже не осталось терпения. Байли Ушуан вовремя остановил его: «Пойдем посмотрим в переулке позади. Там живут люди, и там, наверное, есть колодец или что-то подобное».
Однако жители двора, увидев через щель в двери Байли Ушуана, одетого как мужчина, сочли это очень странным и сделали вид, что не слышат стука.
В длинном переулке мимо пробежали играющие дети, а затем обернулись, чтобы посмотреть на двух незнакомцев. Кто бы мог подумать, что эти двое молодых людей, у которых не было даже миски воды, на самом деле являются самыми известными и высокопоставленными фигурами в мире боевых искусств?!
Ян Луосюэ невольно рассмеялась: «Так вот, оказывается, мы с тобой, помимо того, что являемся старшей ученицей Долины Целителей и юной леди города Суодин, — вообще никто!»
Байли Ушуан криво усмехнулся: «Верно».
Но тут внезапно распахнулась последняя дверь в конце переулка, и оттуда выбежала женщина лет пятидесяти. Мужчина погнался за ней и схватил, крича: «Тетя Ху, вы не можете просто так уйти! Что нам теперь делать?»
Тетя Ху выглядела расстроенной. «Бесполезно пытаться меня спасти; ее уже не спасти. На данном этапе спасти ее может только чудотворец!»
Мужчина попытался оттащить её, но она вырвалась и быстро ушла, чуть не столкнувшись по пути с Ян Луосюэ. Ян Луосюэ уставилась на дверь и вдруг улыбнулась: «Похоже, с их семьёй что-то случилось».
«Можно смеяться и тогда, когда в чужой семье случается что-то плохое».
«Я буду вмешиваться только в том случае, если что-то пойдет не так». Ян Луосюэ вошла во двор и спросила: «Здесь есть пациенты?»
Мужчина, который был с тетей Лаху, прислонился к стене и вытирал слезы, когда вдруг увидел эту женщину и услышал, как она задала этот вопрос. Он бросился к ней, словно его спасли, крича: «Спасите ее! Спасите ее! Пожалуйста, спасите ее!»
Глава 123
Ян Луосюэ незаметно увернулся от его руки и спросил: «Где пациент?»
Мужчина быстро ввёл его в комнату, а затем вышел.
Байли Ушуан вошла во двор и спросила: «Что это за болезнь?»
«Тяжелые роды… у моей жены тяжелые роды…» — сказал мужчина, а затем расплакался. — «Она пыталась всю ночь, но так и не смогла родить…»
Не успел он закончить говорить, как из дома раздался громкий крик. Мужчина резко поднял голову, вне себя от радости, и бросился внутрь. Там грациозно вышла Ян Лосюэ, одетая в бело-голубые одежды. Увидев её во дворе, он слегка улыбнулся.
Ее улыбка была чистой и прекрасной, как тихая орхидея.
Мужчина вышел, неся пеленку, и вместе со своей седовласой матерью они опустились на колени и поклонились Ян Лосюэ: «Благодетель, благодетель! Ты — реинкарнация великого бессмертного. В нашей семье за три поколения был только один сын. Благодаря тебе у нас есть наследник!»
И пожилой мужчина лет восьмидесяти, и высокий мужчина плакали. Байли Ушуан вдруг вспомнил тот же взгляд в глазах Чжань Юаня, когда тот смотрел на Ян Лосюэ — взгляд, исполненный безграничной благодарности, почтения и признательности, словно он был богом.
Несмотря на вспыльчивый характер и, казалось, отсутствие желания помогать другим, именно благодаря его помощи похороны превратились в праздник, подарив этим людям надежду и новую жизнь.
Она внезапно осознала, что медицинские навыки, возможно, ничуть не уступают могущественному мечу в её сердце.
Старуха оставалась на коленях, отказываясь вставать, и говорила: «Наши благодетели проявили к нам такую огромную доброту и добродетель; мы не знаем, как им отплатить…»