Долина Дикого Человека на Зеленой Горе - Глава 27

Глава 27

"Was?"

„Ich… ich bin schon seit Monaten Mönch! Sogar die Mönche im Xiangguo-Tempel haben offen Affären mit den Nonnen im Shuiyue-Kloster. Ich bin nicht einmal so gut wie diese Mönche!“

Da sie ihn so eindringlich bedrängte, platzte es aus Yang Huan heraus.

Xu Shirong war verblüfft, schnaubte dann und sagte: „Sie haben sich in den letzten Tagen mit Beamten aus der Präfektur unterhalten und keinen einzigen Tropfen Blut abbekommen?“

Yang Huan rief laut: „Um Himmels willen! Ich bin Onkel Lu die letzten Tage überallhin gefolgt. Selbst wenn ich stehlen wollte, hätte ich keine Gelegenheit dazu gehabt. Ich habe mich wahrhaftig rein gehalten. Wenn ihr mir nicht glaubt, fragt doch euren Onkel!“

Der Autor hat dazu etwas zu sagen: Viele Leser haben berichtet, dass sie es nicht sehen konnten, deshalb wurde es kopiert.

Die E-Mails wurden an diejenigen versendet, die sie hinterlassen haben. Der Autor hat die E-Mails gelöscht, die er löschen konnte.

Trotz allem habt ihr mich nicht im Stich gelassen. Ich bin euch so dankbar… (Tränen steigen ihr in die Augen)

********

Xu Shirong sah, wie er sie mit gelassenem Gesichtsausdruck ansah, ohne die geringste Überraschung zu zeigen, als hätte er die ganze Zeit gewusst, dass sie sich versteckt hielt. Sie war etwas überrascht, hielt aber nur einen Moment inne, bevor sie den Blick senkte und an ihm vorbeiging. Nach nur fünf oder sechs Schritten hörte sie plötzlich die Person hinter sich rufen: „Madam, bitte warten Sie.“

Xu Shirong zögerte einen Moment, ignorierte ihn dann aber und ging weiter.

„Hätten Sie Interesse daran zu erfahren, wer den Observer ermordet hat?“

Xu Jinrong trat nicht vor, sondern sagte nur dies.

Xu Shirong machte noch zwei Schritte, blieb dann stehen, wandte sich Xu Jinrong zu und sagte gleichgültig: „Wer ihn getötet hat, geht mich nichts an.“

Xu Jinrong trat vor und blieb drei oder vier Schritte vor ihr stehen, bevor er sie ansah und sagte: „Das hat nichts mit Madam zu tun. Aber ich fürchte, bei Lord Yang könnte das anders sein.“

„Was nützt es mir, wenn mir Lord Xu von den Angelegenheiten dieses Mannes erzählt?“, fragte Xu Shirong und erwiderte seinen Blick.

Xu Jinrong war überrascht, lächelte dann aber und sagte: „Ich wollte Sie nur freundlich daran erinnern. Die Präfektur Tongzhou ist ein gefährlicher Ort, und Lord Yang ist neu hier, daher wäre es am besten, vorsichtig zu sein.“

Xu Shirong nickte und sagte: „Vielen Dank für die Erinnerung.“

„Madam, Sie sind eine Frau, wie können Sie so furchtlos vor einer so grausamen und verkohlten Leiche sein? Wie können Sie sie untersuchen und wissen, was gerade geschehen ist?“, fragte Xu Jinrong plötzlich, als sie sich zum Gehen wandte.

Xu Shirong hielt einen Moment inne, hob dann den Blick und musterte sie aufmerksam. „Wenn ich Euren Worten Glauben schenken darf, Lord Xu“, sagte er, „dann wisst Ihr offenbar, wer hinter dem Komplott zur Ermordung des Inspektors steckt. Wenn dem so ist, warum habt Ihr dann eben geschwiegen?“

Xu Jinrong war etwas überrascht, dass sie seiner Frage nicht nur auswich, sondern ihn auch noch in eine schwierige Lage brachte. Nach kurzem Überlegen sagte er: „Der Kutscher wird es ganz sicher nicht schaffen. Wenn er die Schuld auf sich nimmt, können wir die Angelegenheit den höheren Instanzen erklären, und Lord Lu wird in Ordnung sein. Warum sollte ich mir all diese Mühe machen und die Angelegenheit im Regierungsbüro von Tongzhou verkomplizieren?“

Xu Shirong lächelte leicht und sagte: „Ihr seid wahrlich ein weiser Mann, Herr. Mein Mann ist jung und ungestüm, und ich weiß nicht, wie viele Fehler er noch machen muss, bevor er Eure Weisheit erlangt. Ich habe viel gelernt.“ Damit machte er einen Knicks und wandte sich zum Gehen.

Xu Jinrong sah ihr nach, wie sich ihre Gestalt entfernte, wobei ihr Rock leicht schwang, bis sie schließlich um die Ecke des überdachten Ganges verschwunden war.

Ihr Auftreten und ihre Ausdrucksweise lassen eindeutig erkennen, dass sie aus einer angesehenen Familie stammt.

Plötzlich erinnerte er sich an das Paar zarter, schlanker Hände, die leicht einen runden Fächer gehalten hatten, als sie sich am Vortag zufällig im Bambuspavillon im Garten begegnet waren.

Wie konnten solche Hände so ruhig einen Schutthaufen durchwühlen, um den Schädel einer verkohlten Leiche zu untersuchen?

Sie hatte Recht gehabt, als sie sagte, er wisse, wer dahinterstecke. Obwohl ihm das verdächtige Verhalten der beiden am Vortag nicht aufgefallen war und er ihnen nicht heimlich zum Steingarten im Garten der Familie Lu gefolgt war und ihr Gespräch belauscht hatte, und obwohl Inspektor Huang letzte Nacht bei einem Unfall ums Leben gekommen war, konnte er sich dennoch vage denken, wer es getan hatte.

Der vom Kaiser entsandte Inspektor sollte die Salz- und Eisensteuern überwachen, und Aufseher Cao war der erste, gegen den ermittelt wurde. Wie konnte das Buchhaltungschaos im Bezirk Tongzhou vertuscht werden? Das Problem lag in der unersättlichen Gier des Inspektors; sein Einflussbereich wuchs, sein Appetit nahm zu, und er kannte keine Grenzen. Wenn Menschen am Ende ihrer Kräfte sind, greifen sie naturgemäß zu verzweifelten Mitteln.

Die beiden Männer, die er an jenem Tag sah, waren natürlich ein Stallknecht und ein Vertrauter von Aufseher Cao. Aufseher Cao allein hätte wohl kaum die Dreistigkeit besessen, gegen den kaiserlichen Inspektor zu intrigieren, der im Auftrag des Kaisers gekommen war. Womöglich instruierte ihn Präfekt Lin heimlich. Dies würde eine potenzielle Bedrohung beseitigen und einen günstigen Moment bieten, um Magistrat Lu, mit dem er einige Meinungsverschiedenheiten hatte, zum Schweigen zu bringen. Es war die perfekte Gelegenheit, zwei Fliegen mit einer Klappe zu schlagen.

Obwohl er wusste, dass es in jener Nacht im Hause Lu mit Sicherheit brennen würde, kümmerte ihn das nicht, also ließ er es bleiben. Geheimnisse zu kennen, die er nicht kennen sollte, hätte für normale Menschen Unheil bedeuten können, doch für ihn war es lediglich ein weiteres Druckmittel. So kam er heute Morgen früh zum Haus der Lus, und wie erwartet, war der Inspektor bereits eine verkohlte Leiche, und auch Magistrat Lu war unter Verdacht geraten. Alles verlief nach Plan, bis er Yang Huan sah und sich an das Geschehene mit Xu Dahu erinnerte.

Xu Dahu war lediglich sein Cousin, ein Nachkomme der Familie Xu, und aufgrund seiner arroganten und ungestümen Art kümmerte ihn sein Tod kaum. Er hatte seinen Verwalter zuvor nur aus Höflichkeit und dem Wunsch, die Lage zu sondieren, entsandt. Unerwarteterweise erwies sich der neu ernannte Magistrat als skrupellos; er hatte nicht nur jemanden getötet, sondern auch Bestechungsgelder angenommen und dabei eine glatte Geschichte erzählt, was ihm einen versteckten Verlust bescherte. Dies machte ihn vorsichtiger. In den letzten Monaten hatte er aus dem Kreis Qingmen Berichte erhalten, dass Magistrat Yang zahlreiche Mordfälle aufgeklärt hatte und beim Volk sehr beliebt war. Seine Frau jedoch war recht seltsam, ganz anders als die typische Frau aus einer Beamtenfamilie. Sie identifizierte nicht nur die Überreste des verkrüppelten Mannes, der mehrere Jahre lang außerhalb der Stadt begraben lag, sondern stieg auch persönlich in die Grube hinab, um die Leiche von Li Shi zu untersuchen, als diese exhumiert wurde – ohne mit der Wimper zu zucken. Es hieß auch, dass Magistrat Yangs Handlungen darauf hindeuteten, dass er nichts weiter als ein liederlicher Mann war, der sich auf den Einfluss seines Vaters stützte. Man vermutete, dass sein Ruf als „rechtschaffener Beamter“ wahrscheinlich der Hilfe seiner Frau zu verdanken war.

Als er Yang Huan zuvor für Magistrat Lu hatte eintreten hören, kam ihm plötzlich ein Gedanke, und er provozierte ihn, um die Lage auszuloten. Als er Yang Huan sagen hörte, er würde alle wegschicken und die Leiche allein untersuchen, wurde er misstrauisch. Während Präfekt Lin und die anderen draußen warteten, spähte er hinein und erschrak, als er die Frau, der er in den letzten Tagen zweimal begegnet war – Yang Huans Frau –, neben der verkohlten Leiche sah. Sie durchwühlte sie und flüsterte ihm etwas ins Ohr. Er begriff sofort, was vor sich ging, und zog sich aus Angst, gesehen zu werden, zurück. Als er mit Präfekt Lin und dessen Gefolge eintrat, sahen sie tatsächlich wieder nur Yang Huan. Sein Blick fiel auf den Bildschirm in der Ecke, und er erhaschte einen flüchtigen Blick auf ihren lotusfarbenen Rock, bevor er spurlos verschwand.

Yang Huan hatte erst die Hälfte seiner Rede beendet, entschuldigte sich, um zu urinieren, und verschwand hinter dem Paravent. Er wusste genau, was vor sich ging, verriet ihn aber nicht. Als er schließlich sah, wie tiefgründig und detailliert Yang Huans Worte waren und wie er tatsächlich die Wahrheit über den Tod des Gesandten enthüllt hatte, empfand er eine gewisse Bewunderung. Diese Bewunderung galt natürlich nicht dem Sprecher, sondern der Person, die sich nun hinter dem Paravent verbarg. Nachdem sich alle zerstreut hatten, erwachte seine Neugier, und wie von Sinnen fand er sich ganz hinten wieder und wartete darauf, dass die Frau hervortrat.

Eine wunderschöne Frau.

Er ging den Namen, den er gestern von Frau Lu gehört hatte, in Gedanken noch einmal durch und fand ihn plötzlich ziemlich interessant.

Bisher kennt er nur ihren Vornamen, dass sie Yang Huans Ehefrau ist und dass sie Frau Lu „Tante“ nennt. Ansonsten weiß er nichts.

Diese Frau namens Jiaoniang ist in der Tat recht interessant.

***

Yang Huan kehrte erst am Abend in sein Zimmer zurück, offenbar noch ganz in den Bann der Erlebnisse des Tages gezogen. Obwohl er nicht nach Alkohol roch, wurde er, sobald er zu reden begann, unglaublich gesprächig. Xu Shirong stimmte zunächst geduldig einigen Dingen zu, ignorierte ihn dann aber, sodass Yang Huan allein mit sich selbst reden musste.

"Jiaoniang, woher weißt du so viele Dinge?"

Yang Huan drehte sich plötzlich um, stand von der Bank auf, ging zu Xu Shirongs Bett, setzte sich auf die Bettkante, sah sie an und fragte.

Die beiden gewöhnen sich gerade daran, ein Zimmer zu teilen, deshalb lehnte sich Xu Shirong an einen Kissenstapel, ohne die Vorhänge zuzuziehen.

„Das hast du mich schon einmal gefragt. Außerdem ist es doch eine ganz einfache Sache; jeder mit etwas Verstand kann das mit ein bisschen Nachdenken herausfinden.“

Xu Shirong gähnte und sagte träge.

Yang Huan dachte einen Moment nach, konnte sich aber nicht genau erinnern, beugte sich näher zu ihm und fragte: „Was hast du mir vorher gesagt?“

Xu Shirong verdrehte die Augen und murmelte: „Hirnlos.“ Yang Huan kratzte sich am Kopf, sein Blick huschte umher, und er kicherte: „Im Ernst, dein Onkel hat mich heute überschwänglich gelobt, sogar mehr als seinen eigenen Sohn.“

Xu Shirong summte zustimmend und drehte sich um. Sie spürte einen kühlen Luftzug hinter sich, und als sie sich umdrehte, sah sie Yang Huan, der den Fächer neben ihrem Kissen hielt und ihr kräftig Luft zufächelte.

„Jiao Niang, dein Onkel sagte, er werde morgen persönlich einen Brief an Herrn Zhang von der Kanalverkehrsbehörde von Huainan schreiben und darum bitten, dass das Gericht den Bau des Seedeichs genehmigt.“

Als Xu Shirong das hörte, überkam sie ein Gefühl der Freude. Gerade als sie etwas sagen wollte, fragte Yang Huan: „Glaubst du, mein Vater wird dann auf jeden Fall von meiner Affäre erfahren?“

Xu Shirong drehte sich um und warf ihm einen Seitenblick zu. Sein erwartungsvoller Blick ließ sie beinahe etwas Sarkastisches erwidern, doch dann erinnerte sie sich an die Worte, die er in jener Nacht, als er betrunken in ihr Bett gestiegen war, immer wieder gemurmelt hatte. Ihr Herz wurde weich, und sie brachte kein Wort des Sarkastischen über die Lippen. Sie summte nur als Antwort.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения