Долина Дикого Человека на Зеленой Горе - Глава 23
Yongye tomó el frasco y fue a barrer la nieve de las flores de ciruelo. Yihong dijo con vacilación: "El joven maestro nunca sonreía".
“No sabía que había tantas cosas divertidas que hacer al aire libre. Ahora que lo sé, estoy muy contenta”. Yongye llenó un frasco con nieve, recogió algunas flores de ciruelo y las puso dentro, luego le entregó el frasco a Yihong: “Déjalo enfriar un par de días. Cuando la nieve se derrita, te prepararé un té”.
Yi Hong se sintió halagado y exclamó "¡Oh!" antes de llevar el preciado objeto a la habitación.
Justo antes de la hora de la comida, Yin'er trajo otra caja de comida, diciendo que la princesa había ordenado especialmente a la cocina que la preparara.
"¡La princesa adora al joven amo!", dijo Yihong con una sonrisa.
El cariño que Yongye sentía por Yihong aumentó aún más, y palmeó el taburete que tenía al lado, diciendo: "Siéntate y come conmigo".
Las criadas se taparon la boca y rieron, negándose a escuchar.
Yongye no la obligó. Tomó un trozo de comida con sus palillos e hizo un gesto a Yihong para que se acercara. Le dio de comer, y luego a Lancui y a Yin'er, una por una. Al ver sus expresiones de indefensión y ternura, se sintió sumamente complacido. La comida fue muy agradable.
Después de la cena, Yi Hong sonrió y dijo: "La sopa caliente está lista. Permítame servirle, joven amo".
Yongye se sobresaltó y negó con la cabeza, diciendo: "Ya soy un adulto, me lavaré solo de ahora en adelante. ¡No tienes permitido espiar!".
"El joven amo solo tiene nueve años. No cumplirá diez hasta la primavera. Todavía es un niño", bromeó Lan Cui desde un lado.
Yongye enderezó el rostro y dijo: "¿Quién dijo que soy un niño? Además, a partir de hoy, dormiré solo por las noches, ¡así que no me molesten!".
Al ver que estaba triste, Yihong y Lancui pensaron que el joven amo estaba triste porque la princesa lo había descuidado ese día y deseaba crecer antes, así que accedieron con comprensión.
Yongye se sintió aliviado. Charló con ellos dos un rato antes de regresar a su habitación.
Se había acostumbrado a permanecer en la cámara de piedra, y por la noche su ánimo estaba elevado. Practicó sus habilidades a solas durante un rato y se alegró mucho al comprobar que habían mejorado de nuevo. Luego, relajó todo su cuerpo y percibió con calma la atmósfera dentro y fuera de la cámara.
Pasada la medianoche, Yongye se levantó, se puso la capa y abrió la puerta con cuidado.
La luz de la luna brillaba como agua sobre la nieve, y a su alrededor reinaba un silencio absoluto. Yongye suspiró al recordar la promesa que le había hecho a Li Yannian frente a la mansión del príncipe. Si se tratara de una cita con una mujer hermosa, sin duda habría corrido más rápido que un conejo. Pero ahora, aunque era la época en que el agua se congelaba al instante, ¿qué daño podía haber en dejar que Li Yannian se congelara un poco más?
Caminó tranquilamente hasta la colina artificial, y Li Yannian salió sigilosamente.
Yongye sonrió levemente: "En realidad, el Maestro no tiene por qué tener tanta prisa. Es peligroso presentarse así la primera noche".
Li Yannian, vestido de negro y enmascarado, permaneció en las sombras y dijo en voz baja: "¿Lo viste?".
"¿Qué ves?"
"El príncipe y la princesa no tienen una relación cercana con el heredero."
¿Por qué no me lo dijiste antes?
Li Yannian se rió: "¿Crees que no podemos hacerte nada ahora que te has convertido en el heredero? Tienes que ganártelo todo por ti mismo. Si de verdad quieres ganarte el favor del príncipe y el poder futuro, tienes que hacer lo que te digo. Siempre te he considerado un hombre inteligente, y no te negarás a esta tarea. Además, no te hará ningún daño."
«El Maestro lo había mantenido en secreto todo este tiempo. ¡Fue brillante!», admitió Yongye, reconociendo que Li Yannian tenía razón. Si no llevaban a cabo esta misión, podrían morir en cualquier momento; si la aceptaban, su futuro dependería de su propio destino.
"Un maestro siempre debe dar lo mejor de sí. ¿Lo has aprendido? No puedes entregarte por completo a nadie. Si una persona deja de ser útil, no vivirá mucho tiempo."
"Gracias por tu guía, Maestro. Si el Valle descubre que aún les ocultas algunas cosas, ¿cómo te tratará el Valle del Valle Errante?"
Li Yannian miró a Yongye con expresión significativa: "¿Incluso vas a traicionar a tu maestro?"
"¡Si mi discípulo no se porta mal, mi maestro no lo querrá!" Yongye rió inocentemente.
Esa sonrisa le dejó un sabor amargo a Li Yannian. Se preguntó si le había enseñado demasiado bien a Yongye.
"Una última pregunta: si el Maestro muere, ¿a quién contactará la gente del valle para comunicarse conmigo?"
El ojo de Li Yannian se contrajo y dijo con frialdad: "¿Quieres que muera?".
“¿Cómo es posible que el Maestro esté muerto? Yongye está preocupado por qué hacer si no puede encontrar al Maestro en caso de emergencia.”
"Jardín de peonías de Kioto", dijo Li Yannian, y luego se marchó en silencio.
Yongye observó con cierta frustración la figura que se alejaba, dándose cuenta de que aún necesitaba practicar durante un tiempo antes de poder alcanzar el nivel de habilidad de Li Yannian.
Se sentó junto a la colina artificial, contemplando la luna. ¿Por qué el príncipe y la princesa eran tan distantes del príncipe heredero? ¿Eran realmente tan buenos padres? ¿Cuál era la razón oculta? Li Yannian suponía que era porque el príncipe heredero se negaba a hablar, lo que lo había distanciado de ellos. Pero incluso ahora que estaba dispuesto a hablar, la princesa seguía manteniendo las distancias, sin siquiera entrar en la habitación. Yongye no lo entendía.
Hacía un poco de frío afuera. Observó las huellas en la nieve y, sintiendo que no había nadie alrededor, usó su fuerza interior para borrarlas. Solo entonces se sintió tranquilo y regresó a su habitación para dormir.
También es difícil para el joven esposo.
Yongye tenía una muy buena base en chino, gracias a las enseñanzas de su padre, quien en su vida anterior estaba obsesionado con los sellos. Su padre solía decir con orgullo: "Por muy buena que sea la pintura, el sello es el toque final".
Su padre creía que la autenticidad de la caligrafía y las pinturas a menudo dependía de los sellos y marcas que llevaban. Al crecer rodeado de este conocimiento, Yongye desarrolló su propia comprensión de la caligrafía y la pintura. Si no se hubiera convertido en asesino, habría formado parte de una banda dedicada a la producción y distribución de productos falsificados.
Pero a Yongye le disgustaba especialmente escribir poesía y caligrafía. Cuando su abuelo materno, Zhang Xiang, supo de su regreso, envió a alguien a entregarle una colección de sus poemas recién escritos. Lógicamente, Yongye debería haber memorizado todos los poemas para poder recitarlos de memoria y complacer a su abuelo. Sin embargo, le disgustaba este método de memorización mecánica y aprendizaje intensivo, y lo dejó de lado sin más.
Yi Hong pensó que él estaba de mal humor por la actitud del príncipe y la princesa, así que no dijo nada. No fue hasta unos días después que vio la colección de poemas abandonada entre la pila de libros y preguntó sorprendida: «El primer ministro es la persona a la que el joven amo más admira. Antes, aparte de recitar los poemas del primer ministro, nunca lo había visto pronunciar una sola palabra».
“Antes tartamudeaba y solo hablaba con fluidez al recitar poesía, por eso solía alzar la voz en esos momentos. Ahora ya no necesito hacerlo”, dijo Yongye con seguridad.
"¡Así que por eso el joven maestro no habla!" Yi Hong pareció exhalar un suspiro de alivio.
Yongye la miró y se rió: "¿Qué? ¿Tienes miedo de que me enfade con mis padres? Mi padre es una figura poderosa, pero su hijo es tan débil que ni siquiera puede tirarse un pedo. Claro que no le cae bien."
Con la llegada del Año Nuevo, Su Alteza está muy ocupado con compromisos sociales casi a diario. En su tiempo libre, naturalmente, estará cerca del joven amo. Después de todo, padre e hijo no se han hablado en diez años, así que es comprensible que todavía no se hayan acostumbrado. Joven amo, no se preocupe.
Al ver que Yihong siempre pensaba en él, Yongye sintió una calidez interior y sonrió levemente: "Sí, ya casi es Año Nuevo. ¿Le preocupa a Yihong que me ponga triste si ni siquiera leo sus poemas cuando vea a mi abuelo? Escribiré algunos versos bonitos para complacerlo".
Yi Hong sonrió, buscó rápidamente la colección de poemas y luego fue a prepararse un té.
Yongye la agarró del brazo y dijo: "Acabo de aprender a hacer té. Resulta que tenía ese frasco de té de nieve de flor de ciruelo, así que te prepararé un poco".
En estos días, Yihong se ha familiarizado poco a poco con Yongye, y sabe que él está más dispuesto a relacionarse con la gente ahora que su enfermedad ha mejorado. Para no arruinarle el ánimo, sacó los utensilios para servirle té.