К - Следующий — это ты - Глава 2

Глава 2

Поскольку место преступления находилось довольно далеко от центра города, туда и обратно ходил только один автобус. Когда Линь Цю прибыл на станцию, ему посчастливилось сесть на автобус, идущий в пригород, поэтому он быстро сел в него. В автобусе было немного людей; обычно в пригороды едут немного пассажиров. Линь Цю наугад нашел себе место и вскоре начал дремать.

Автобус ехал быстро, и, будучи сонным, Линь Цю почувствовал, как он остановился. Он слегка приоткрыл глаза и увидел, что несколько пассажиров вышли на полпути. Как только автобус медленно тронулся с места, Линь Цю взглянул в окно, и увиденное ужаснуло его! Он увидел женщину в синем платье, стоящую под знаком автобусной остановки. Женщина показалась ему знакомой, но он не мог вспомнить, где видел её раньше. Её лицо было бледным, бесстрастным, а глаза холодно смотрели на него. В тот момент, когда взгляд Линь Цю встретился с её взглядом, он почувствовал, что её глаза — словно бездонная пропасть, странно таинственные и глубокие, от которых у него по спине пробежали мурашки!

Машина тут же рванулась вперёд. Линь Цю повернул голову и оглянулся, но увидел, что женщина всё ещё пристально смотрит на него. Он невольно ахнул, внутри него поднялось странное чувство страха.

Линь Цю больше не смел засыпать. В машине осталось всего три или четыре человека, и они уже далеко от города. Линь Цю изо всех сил пытался вспомнить лицо женщины. Постепенно лицо становилось все четче и четче. На лбу Линь Цю уже выступили крупные капельки пота. Сердце бешено колотилось, а глаза были полны ужаса. Он вспомнил — та женщина в синем платье, которая пыталась убить Бай Юэ во сне прошлой ночью!

Машина наконец прибыла на конечную остановку, оставив после себя только Линь Цю и еще одного мужчину средних лет. Погода сегодня была необычайно мрачной, небо и земля были окутаны серой дымкой, а окружающий пейзаж напоминал пустынную осеннюю картину. Линь Цю взглянул на часы; было уже больше десяти. Он поспешно направился в деревню Вэньхао, место преступления. Деревня Вэньхао первоначально называлась деревней Фэньтоу, но поскольку это название считалось несчастливым, его переименовали в деревню Вэньхао из-за схожего произношения.

Когда Линь Цю прибыла, полиция была занята расследованием, и многие жители деревни наблюдали за происходящим с небольшого расстояния. На первый взгляд, это дело не казалось особенно странным убийством; в лучшем случае, это было просто изнасилование и убийство, только методы преступника были крайне жестокими. Жертвой стала молодая девушка лет 22. Ее лицо было изуродовано острым лезвием до неузнаваемости, глаза выколоты, а еще более ужасно то, что ей жестоко отрезали грудь и проткнули гениталии до крови — поистине ужасное зрелище.

Глядя на изуродованный труп несчастной девушки, Линь Цю стиснул зубы от ненависти к этому бесчеловечному извращенцу. Он представился полиции, получил разрешение на допрос, сделал несколько фотографий места происшествия, а затем расспросил офицера о деле. Поскольку дело требовало дальнейшего расследования, полиция не предоставила ему много информации. Он также опросил нескольких очевидцев, но полученная информация не представляла для него существенной ценности; похоже, завтра он не попадет на первые полосы газет.

Поняв, что больше нечего искать, Линь Цю решил вернуться. Внезапно он вспомнил, что в этой деревне живёт его друг детства. Поскольку рукопись будет опубликована только завтра, он не спешил возвращаться и решил навестить друга.

Хотя эта деревня расположена на окраине города H, похоже, она не извлекла никаких выгод от городских преимуществ. Деревня в целом относительно бедная, в домах с черепичными крышами проживает больше людей, чем в одноэтажных или многоэтажных домах. Друга Линь Цю зовут Линь Ванчжоу, и он не может понять, почему отец дал мальчику такое странное имя. Они были друзьями детства, жили вместе в отдаленном городке более десяти лет назад. Позже, по какой-то неизвестной причине, они оба переехали в город H вместе с несколькими другими семьями, бывшими соседями. Семья Линь Цю в то время была обеспеченнее, поэтому они переехали в город, а семья Линь Ванчжоу была беднее и могла переехать только в сельскую местность.

Линь Цю не был здесь несколько лет. Он помнил, что семья Линь Ванчжоу жила в западной части деревни и что раньше они жили в доме с черепичной крышей. Линь Цю быстро нашел дом Линь Ванчжоу и обнаружил, что они построили красивую двухэтажную виллу.

Было полдень, и вся семья обедала. Увидев Линь Цю, они быстро пригласили его войти и потянули к столу, чтобы поесть вместе с ними. Поскольку они были старыми соседями, Линь Цю не стал церемониться и сел за стол. Во время еды Линь Цю заметил, что семью Линь Ванчжоу что-то тревожит; лица всех были омрачены беспокойством, и они выглядели меланхоличными.

После ужина Линь Ванчжоу проводил Линь Цю в свою комнату на втором этаже. Выражение его лица было необычайно серьезным. Он плотно закрыл дверь, словно хотел сказать Линь Цю что-то важное.

«Ван Чоу, что случилось?» — растерянно спросил Линь Цю.

Линь Ванчжоу налил Линь Цю стакан воды, сел на стул и молчал, словно что-то вспоминая. Линь Цю недоуменно смотрел на него. Внезапно он увидел в глазах Линь Ванчжоу глубокий страх и невыносимую боль! Губы Линь Ванчжоу несколько раз задрожали, но он не мог говорить, его лицо выражало агонию.

«Ван Чжоу, расскажи мне, что случилось, скорее. Не бойся, я тебе помогу!» Линь Цю, по выражению лица Линь Ван Чжоу, почувствовал серьезность ситуации.

«Нет, вы ничем не можете мне помочь!» — Линь Ванчжоу внезапно опустил голову в отчаянии.

«Что именно произошло? Откуда вы знаете, что я не смогу вам помочь, если вы мне не расскажете?» — Линь Цю забеспокоился.

После долгого молчания Линь Ванчжоу поднял голову, его выражение лица заметно успокоилось, словно он только что преодолел сильный ужас.

«Я… я это видел…»

«Что ты видел?» Дыхание Линь Цю участилось, и он почувствовал смутное беспокойство.

Страх мгновенно снова отразился на лице Линь Ванчжоу, и его голос слегка дрожал: «Я видел это — Синий Череп!»

Как только Линь Ванчжоу закончил говорить, лицо Линь Цю померкло. Слова «Синий череп» поразили его сердце, словно три тяжелых удара молота. Он вздрогнул, и стакан с водой в его руке упал на пол и разбился вдребезги.

Линь Цю подавил свой страх и беспокойство и с притворной невозмутимостью спросил Линь Ванчжоу: «Когда ты видел Синего Черепа? Где ты его видел?»

Линь Ванчжоу пришел в себя, закурил сигарету и медленно произнес: «Позапрошлой ночью, около часа или двух ночи, в моем номере внезапно и необъяснимо зазвонил телефон. Жена ответила в первый раз, но никто не произнес ни слова. Через некоторое время он зазвонил снова. Я немного разозлился. Кому может быть так скучно звонить в такое время? Они явно ждали выговора. Поэтому я встал и ответил на звонок, намереваясь высказать звонившему все, что думаю, но никто не ответил. Как раз когда я собирался сердито повесить трубку, из телефона раздался очень глубокий и пугающий женский голос. Она произнесла всего одну фразу и повесила трубку».

«Что она сказала?» — голос Линь Цю изменился.

«Я приду к вам сегодня в полночь...»

"Ах!" — Линь Цю был ошеломлен.

Линь Ванчжоу был удивлен робостью Линь Цю. Он подумал про себя: «Смотри, как ты напуган, а еще говоришь, что поможешь мне». Игнорируя выражение лица Линь Цю, он медленно продолжил: «Когда я это услышал, я тоже испугался, но потом подумал, что, возможно, какой-то скучающий парень разыгрывает меня. Подумав так, я не воспринял это всерьез и вернулся в постель. Однако…» В этот момент в глазах Линь Ванчжоу мелькнул страх, и его рука, державшая сигарету, слегка задрожала. Он сделал глубокую затяжку, подавляя страх, и продолжил: «Однако вскоре после того, как я лег, я вдруг услышал женский плач. Плач то усиливался, то затихал, полный печали и обиды, иногда казалось, что он доносится из гостевой комнаты…» «Звук доносился из коридора, затем, казалось, доносился с открытых полей, вызывая мурашки по коже, ужасающий до невозможности!» Линь Ванчжоу сделал паузу, его рука, сжимавшая сигарету, слегка дрожала. Он попытался скрыть страх на лице и медленно продолжил: «В тот момент плач нас очень напугал. Жена сказала мне выйти и посмотреть, кто плачет. Я встал, взял фонарик и спустился вниз. Внезапно плач прекратился. Я проверил окрестности дома, но никого не нашел и больше не слышал плача. Затем я плотно запер ворота и вернулся внутрь».

Линь Ванчжоу с глухим стуком потушил сигарету в пепельнице. Его руки так сильно дрожали, что он чуть не опрокинул её. Он глубоко вздохнул и продолжил: «Когда я вернулся домой, мне нужно было в туалет, поэтому я пошёл в ванную. Закончив, когда я собирался помыть руки, я вдруг увидел на зеркале в ванной отвратительный и ужасающий синий череп! Я был в ужасе! Я закричал от страха, разбудив всю семью. Мы перепробовали всё, чтобы стереть эту ужасную штуку, но как бы мы ни старались, нам не удалось от неё избавиться. К счастью, она исчезла сама собой после рассвета».

В этот момент на лбу Линь Ванчжоу выступили крупные капли пота, а на лице отразилась сильная боль. Он закурил еще одну сигарету, сделал глубокую затяжку и продолжил: «Я думал, ничего больше не случится. Но кто знает, кто знает, что прошлой ночью я снова слышал, как плакала та женщина, и снова видел этот ужасающий синий череп!» Линь Ванчжоу в отчаянии опустил голову, крепко схватился за волосы и затянулся сигаретой.

Линь Цю был бледен и смотрел в пустоту. Он не осмеливался сказать Линь Ванчжоу, что тоже столкнулся с подобным ужасающим событием. У него было предчувствие, что, возможно, ужас только начинается, и что-то еще более ужасное еще впереди…

Было уже больше пяти часов вечера, и небо за окном оставалось пасмурным. Линь Цю планировал вернуться, попросив Линь Ванчжоу немедленно позвонить ему, если что-нибудь случится. Линь Ванчжоу проводил его вниз, и как только он дошёл до ворот двора, он случайно столкнулся с отцом Линь Ванчжоу, который возвращался домой.

«Дядя, я сейчас возвращаюсь. Пожалуйста, приезжай ко мне, когда у тебя будет время».

«Сяо Цю».

Линь Цю сделал всего несколько шагов, когда отец Линь Ванчжоу внезапно окликнул его. Он обернулся и увидел в глазах отца Линь Ванчжоу необычайную сложность: «Дядя, вам что-нибудь нужно?»

Губы отца Линь Ванчжоу слегка шевелились: «О нет, ничего страшного. Тебе следует вернуться, уже темнеет, будь осторожен на дороге».

«Я понимаю, спасибо за вашу заботу, дядя. Пожалуйста, берегите себя!»

Идя, Линь Цю погрузился в свои мысли. Ему казалось, что отец Линь Ванчжоу хочет что-то ему сказать, но он не мог заставить себя произнести это вслух и не знал, что именно. Пройдя довольно большое расстояние и обернувшись, он обнаружил, что отец Линь Ванчжоу все еще стоит у двери, наблюдая за ним издалека.

Вскоре Линь Цю добрался до автобусной остановки у дороги. Он был единственным, кто ждал автобуса; дорога была пустынна. Поздней осенью ночь, казалось, наступала особенно рано; еще не было и шести часов, а небо уже покрылось серой дымкой. Погода тоже казалась намного холоднее. Линь Цю плотнее закутался в плащ, оглядываясь назад, в надежде, что автобус скоро прибудет.

Он изо всех сил пытался подавить мысли об этих ужасных вещах, но болезненное выражение лица и испуганные глаза Линь Ванчжоу постоянно мелькали в его памяти. Внезапно он вспомнил таинственную и пугающую женщину в синем, которую встретил по дороге туда тем утром; казалось, она пряталась в каком-то темном углу, холодно наблюдая за ним.

В тот самый момент, когда Линь Цю колебался и чувствовал себя неловко, наконец прибыл последний автобус. Автобус остановился, и несколько пассажиров вышли один за другим, все они были жителями деревни Вэньхао.

Когда последний пассажир медленно вышел на берег, Линь Цю пришел в ужас, и его лицо побледнело!

Четвертая часть: ужасающий опыт в поезде.

Линь Цю и представить себе не мог, что последней пассажиркой, вышедшей из автобуса, окажется та загадочная женщина в синем!

Ее лицо было бледным, она холодно смотрела на Линь Цю, ее глаза были необычайно загадочными и глубокими. От нее исходил холод, зловещая аура давила на Линь Цю, вызывая у него дрожь по спине.

Линь Цю, не осмеливаясь смотреть ей в глаза, вскочил в автобус, словно от этого зависела его жизнь. В автобусе были только он и водитель.

Машина тронулась. Линь Цю не смел оглядываться, но чувствовал на себе пристальный взгляд женщины в синем. Мысль о ее бледном, холодном лице и этих загадочных, глубоких глазах вызывала у него мурашки по коже, наполняя страхом и тревогой.

Наступила ночь, и вскоре опустилась тьма.

Снова начался легкий моросящий дождь. Дороги были почти пусты, почти не было ни машин, ни пешеходов. Водитель был полностью сосредоточен на вождении. Линь Цю не мог четко разглядеть лицо водителя, потому что тот ни разу не обернулся; казалось, что в машине больше никого нет. Весь вагон казался пустым, зловеще опустевшим.

Было совершенно темно, но возница не включил фары, и в вагоне царила кромешная тьма. В темноте Линь Цю почувствовал, будто на него холодно смотрят чьи-то глаза, словно эти ужасающие глаза были прямо за его спиной. По спине пробежал холодок, и его обдало холодным потом.

Он быстро велел водителю включить фары.

«Светильник сломан», — угрюмо ответил водитель, по-прежнему не разворачиваясь.

Линь Цю нашел водителя немного странным, даже немного пугающим. Беспомощно свернувшись калачиком на сиденье. За окном машины было кромешная тьма, тени деревьев по обеим сторонам дороги колыхались на ветру, нечеткие и призрачные.

Машина продолжала плавно двигаться вперед, но Линь Цю почувствовал легкую тяжесть в голове и головокружение, поэтому невольно закрыл глаза.

Внезапно, в полубессознательном состоянии, Линь Цю, казалось, увидел, как в машину садится женщина. На ней было синее платье, а лицо ее было бледным, безразличным и бесстрастным. Она подошла прямо к Линь Цю и села рядом с ним. От нее исходила леденящая аура, а ее загадочные, глубокие глаза холодно смотрели на него…

Линь Цю резко проснулся и резко открыл глаза. Вагон был пуст, за исключением него и возницы, который все еще был сосредоточен на управлении.

Он безучастно смотрел в окно машины. Дождь, казалось, становился все сильнее и сильнее, холодно барабаня по стеклу и вызывая мурашки по коже.

Спустя короткое время он снова закрыл глаза.

В полубессознательном состоянии Линь Цю почувствовал, будто в темноте за ним холодно наблюдают жуткие глаза, словно они прячутся за его спиной. По спине пробежал холодок, страх в сердце усилился, но он не осмеливался оглянуться.

Он не знал, сколько времени прошло, когда внезапно почувствовал, как машина остановилась, а дверь распахнулась. Открыв глаза, он увидел, что из машины уже вышла женщина. В тусклом свете уличного фонаря он заметил, что на женщине было синее платье, а лицо в этом свете казалось еще бледнее и печальнее. Увидев это знакомое, но ужасающее лицо, Линь Цю вдруг почувствовал, как голова увеличилась в несколько раз, в коже головы зачесалось, и его накрыла волна страха, словно черная приливная волна!

Он дрожащим голосом спросил водителя, когда в автобус вошла женщина в синем.

«Она все это время сидела позади тебя, разве ты не знал?» Голос водителя оставался зловещим и несколько пугающим.

Линь Цю вскрикнул и откинулся на спинку кресла, тяжело дыша, холодный пот выступил у него на лбу. Наконец он понял, почему почувствовал на себе чьи-то глаза в темноте — ужасающая женщина в синем сидела прямо за ним!

Он точно не знал, когда она села в автобус и когда оказалась позади него!

Линь Цю был полностью охвачен ужасом. Он осторожно шагнул вперед, намереваясь подойти ближе к водителю, чтобы, возможно, его страх утих. Однако, когда его взгляд упал на мрачную спину водителя, он остановился как вкопанный, потому что водитель показался ему таким же ужасающим! Ему ничего не оставалось, как вернуться на свое прежнее место и сесть, дрожащими руками. К счастью, машина уже въехала в город и была освещена фарами.

«Водитель, не могли бы вы включить музыку? Слишком тихо».

— Какую музыку вы хотите услышать? — холодно спросил водитель, не оборачиваясь.

«Подойдет любая музыка».

Водитель вставил кассету в магнитолу, но, как ни странно, музыка долгое время не играла.

Линь Цю был озадачен, когда внезапно из стереосистемы раздался звук, но вместо музыки это был крайне низкий и пугающий женский голос:

«Я приду к вам сегодня в полночь...»

Раздел 5: Полуночный стук

Бай Юэ безучастно сидела на диване в гостиной. Она уже разогрела еду на столе, но она почти остыла. Сегодня вечером она специально приготовила любимые кисло-сладкие свиные ребрышки Линь Цю. Однако настенные часы показывали, что уже больше восьми, а Линь Цю все еще не вернулся. Она попыталась позвонить ему на мобильный, но он был выключен.

За окном было кромешная тьма, дождь усиливался. Внутри же простор казался пустым. Слабое беспокойство закралось в сердце Бай Юэ. Ее взгляд был прикован к двери гостиной, она надеялась услышать знакомые шаги Линь Цю.

Уже больше девяти часов.

Бай Юэ немного запаниковала. Она постоянно набирала номер мобильного Линь Цю, но не могла дозвониться. Затем она позвонила в редакцию газеты, и дежурный коллега сказал, что Линь Цю еще не вернулся.

Бай Юэ повесила трубку, в голове у нее все перемешалось. Она не знала, куда делся Линь Цю. Может, с ним что-то случилось? Автомобильная авария? Столкновение с бандитами? Бай Юэ не смела думать дальше. Она чувствовала слабость во всем теле, сердце наполнялось паническим чувством беспомощности. Она подошла к окну, открыла его, и резкий порыв ветра, смешанный с дождем, обрушился на нее. В одно мгновение она почувствовала холод на лице. Она поспешно закрыла окно, ее разум погрузился в бесконечную тьму.

"Линь Цю, куда ты ходил?"

Бай Юэ пробормотала себе под нос, полная тревоги и страха. В тот момент она отчаянно желала, чтобы Линь Цю немедленно появился перед ней, но дверь оставалась безмолвной, без единого звука.

Она снова села на диван и, безучастно глядя в пустоту, уселась в пустоту.

Время быстро приблизилось к десяти часам.

Бай Юэ всё больше клонило в сон. Поскольку Линь Цю не вернулся, аппетит пропал, поэтому она убрала еду обратно в холодильник и приняла горячий душ. После этого она почувствовала себя намного бодрее и стала ждать Линь Цю в гостиной. Однако дозвониться до него по телефону ей так и не удалось.

Было одиннадцать часов, а Линь Цю всё ещё не вернулся.

Поглощенная волнами, Бай Юэ больше не могла бодрствовать. Она выключила свет в гостиной и вернулась в спальню. Боясь спать одной в темноте, она включила прикроватную лампу, немного посидела на краю кровати с подушкой, а затем, смутно чувствуя беспокойство, уснула.

Бай Юэ приснился ужасный сон. Ей приснился Линь Цю, весь в крови, с выколотыми безжалостными головорезами глазами, оставившими в них темные, зияющие дыры — поистине ужасающее зрелище. Но он был жив. Он брел по густо заросшей горной тропе, снова и снова выкрикивая имя Бай Юэ, его голос был полон боли и отчаяния. Внезапно у Линь Цю начали выпадать волосы, затем кожа головы, и куски плоти отслаивались от его лица. Медленно его голова превратилась в гротескный, ужасающий синий череп…

Бай Юэ проснулась от кошмара, вся в поту и задыхаясь. Ужасный сон не покидал ее, не давая покоя. Ее тело сильно дрожало; она не могла противостоять разрушительному воздействию ужаса на свою душу. Она плакала, тихо всхлипывая.

В этот момент ей показалось, что кто-то стучит в дверь. Она тут же перестала плакать и внимательно прислушалась. Однако ничего не услышала. Бай Юэ почувствовала себя немного странно; она отчетливо слышала стук. Она прислушалась еще немного, но движения по-прежнему не было. Возможно, ей просто показалось из-за сильного страха. Подумав об этом, Бай Юэ не стала зацикливаться на этом. Она встала, налила себе стакан горячей воды и села на кровать, медленно выпивая ее, надеясь, что вода поможет подавить ее страх.

После того, как она выпила воду, её страх постепенно утих, и она почувствовала себя намного спокойнее и комфортнее. Она поставила чашку, снова легла на кровать, и, хотя чувствовала сильную усталость, больше не могла заснуть.

Как раз когда Бай Юэ ворочался в постели, погруженный в свои мысли, вдруг снова раздался стук! На этот раз Бай Юэ услышал его отчетливо; кто-то определенно стучал. Кто мог стучать в такое время? Может, это Линь Цю возвращается? Но у Линь Цю есть ключ, так почему он просто не откроет дверь? Может, он потерял ключ.

Подумав об этом, Бай Юэ быстро встал с постели, включил свет в гостиной и спросил: «Линь Цю, это ты?»

Снаружи никто не ответил. Бай Юэ немного удивилась. Она нервно подошла к двери, немного помедлила, а затем посмотрела в глазок…

Внезапно Бай Юэ замерла, словно её ударило током: лицо её побледнело, губы задрожали, а глаза наполнились безмерным ужасом…

Глава шестая: Таинственное исчезновение

Наступил рассвет.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения