К - Следующий — это ты - Глава 16
Теперь, когда все дошло до этого, Линь Цю ничего не остается, кроме как смириться со своей судьбой. Он оставался в той маленькой комнате в страхе и дрожи, ожидая смерти.
Сегодня вечером Чэнь Фэн лично руководил обороной. Он привёл самых способных офицеров из полицейского участка. Небольшая комната Линь Цю уже была окружена хорошо вооружёнными и бдительными полицейскими. Концентрация полицейских сил и плотность размещения были настолько велики, что внутрь не могла проникнуть даже муха.
В комнате Линь Цю сидел на кровати, ничего не подозревая. У него было смутное предчувствие, что убийца уже скрывается в этой комнате, хотя он не мог точно определить, где именно. Однако в этой маленькой комнате, едва достигшей десятка квадратных метров, не поместилась бы даже мышь, не говоря уже о человеке, тем более что полиция уже бесчисленное количество раз обыскивала её, практически перевернув пол вверх дном. Тем не менее, Линь Цю чувствовал постоянное беспокойство.
Время тянулось секунда за секундой. Несмотря на сильный холодный ночной воздух и непрекращающийся моросящий дождь, ни один из полицейских, участвовавших в обороне, не смел проявлять ни малейшей небрежности. Все сосредоточили внимание и внимательно следили за малейшим движением вокруг.
С рассветом все вздохнули с облегчением, ничего необычного за ночь не заметив. Чэнь Фэн приказал команде отступить. Ян Цзянь осторожно открыл дверь и обнаружил Линь Цю, крепко спящего на кровати. Он оглядел комнату и подошел к постели Линь Цю.
Внезапно Ян Цзянь вскрикнул от удивления, испугав Чэнь Фэна и остальных, стоявших у двери! Все бросились в комнату и подошли к постели Линь Цю. В этот момент на лбу Линь Цю появился зловещий синий череп! Все ахнули, втайне потрясенные.
В этот момент Линь Цю медленно проснулся. Внезапно он заметил, что выражения лиц Чэнь Фэна и остальных немного изменились, и запаниковал.
«Офицер Чен, что с вами случилось? Что произошло?»
Чэнь Фэн молчал. Он попросил кого-то принести зеркало и поднёс его к глазам Линь Цю. Линь Цю сильно задрожал, его лицо стало мертвенно-бледным. В зеркале он увидел на лбу отвратительный и ужасающий синий череп.
«Этот убийца просто невероятен! У нас вчера вечером была такая строгая охрана, как он проник внутрь и как выбрался наружу? Это ужасно!»
После долгого молчания один из полицейских заговорил, в его голосе звучал затаенный страх.
«Похоже, мы недооценили убийцу», — Ян Цзянь присел на корточки, заглянул под кровать и с недоумением сказал: «Но есть одна вещь, которую трудно понять: раз убийца уже здесь, почему он не нацелился на Линь Цю?»
Чэнь Фэн молчал. Он подошёл к маленькому окну, открыл его, некоторое время смотрел сквозь проволочную сетку, а затем медленно спросил:
«Линь Цю, ты помнишь, что произошло прошлой ночью?»
Линь Цю кивнул, на его лице читалась сильная боль, а голос был хриплым.
«Прошлой ночью у меня было предчувствие, что убийца уже прячется в этой комнате. Сначала я слишком боялась, чтобы уснуть, но потом, не знаю когда, заснула, сама того не заметив. Как ни странно, прошлой ночью я спала очень крепко и не просыпалась до рассвета. Понятия не имею, что произошло за это время».
Убийца настолько загадочен, что даже полицейский участок перестал быть безопасным.
После дня раздумий Чэнь Фэн решил отвести Линь Цю в укромное место, чтобы тот временно скрылся. Возможно, только покинув город, можно было гарантировать личную безопасность Линь Цю.
На следующее утро Чэнь Фэн отправился в путь вместе с Линь Цю. Линь Цю не знал, куда его везёт Чэнь Фэн. К этому моменту он доверил свою жизнь и безопасность полиции и собирался следовать их указаниям.
С наступлением вечера машина наконец остановилась на обочине горной дороги. Выйдя из машины, Линь Цю обнаружил, что находится в глухом горном лесу.
«Линь Цю, тебе стоит на время пожить в горах. Никто не сможет найти это место».
Пока Чэнь Фэн говорил, он повёл Линь Цю всё глубже в горы и леса.
Примерно через полчаса ходьбы впереди показался дом. Дом был полностью построен из черного камня и выглядел очень старым. Дом был окружен забором, образующим двор, в котором росли различные овощи и фрукты.
«Офицер Чен, чей это дом?»
Линь Цю посмотрел на черный дом и растерянно спросил.
«О, это пожилая пара, которая охраняет гору. Они мои дальние родственники. Они позаботятся о вас».
В этот момент навстречу ему вышла пожилая женщина лет шестидесяти. Чэнь Фэн тепло поприветствовал её и объяснил цель своего визита. Пожилая женщина улыбнулась и несколько раз кивнула.
Она проводила Линь Цю в комнату, которая была полностью обставлена кроватью, одеялами и другими необходимыми вещами.
«Линь Цю, можешь пока остаться в этой комнате. Если что-нибудь понадобится, просто спроси у старушки. Постарайся не спускаться с горы. Я приду к тебе и заберу тебя, как только дело будет раскрыто».
«Да, спасибо вам, офицер Чен, и спасибо вам, мэм».
Линь Цю благодарно кивнул.
После того как Линь Цю устроился на ночлег, Чэнь Фэн спустился с горы и вернулся домой.
Во второй части представлено возвращение Синего Черепа.
Было совершенно темно, когда старуха принесла Линь Цю ужин. Она уговорила его поесть, зажгла свечи в его комнате и вернулась в свою.
После ужина Линь Цю хотел поболтать с двумя пожилыми людьми, но обнаружил, что они уже выключили свет и легли спать. В растерянности он вернулся в свою комнату, достал принесенную с собой книгу и праздно коротал время.
После непродолжительного чтения Линь Цю почувствовал сонливость, поэтому лег на стол и задремал.
Спустя неопределённое время Линь Цю внезапно проснулся от холода. Он обнаружил, что свеча погасла из-за ветра. Он нашёл зажигалку и снова зажёг полусгоревшую свечу. Окно комнаты было приоткрыто, и ветер дул снаружи, заставляя пламя свечи мерцать и раскачиваться.
Линь Цю встал и подошёл к окну, намереваясь его закрыть. В этот момент мимо окна промелькнула фигура, очень знакомая на вид. Линь Цю испугался! Хотя свет был тусклым, он всё же смутно разглядел, что на женщине было синее платье. Неужели это та таинственная женщина в синем?!
Спустя мгновение Линь Цю наконец пришёл в себя после шока. Он открыл дверь и вышел. В этот момент на небе появилась туманная луна, и он смутно различал окружающий пейзаж. Ночь была огромной и пустынной, вдали одна за другой возвышались горы, завывал горный ветер, и доносились звуки рычания зверей. Человеческих фигур не было видно.
Линь Цю обошел дом сзади, но так и не смог найти фигуру. Он нечаянно взглянул на стену, и увиденное вызвало у него мурашки по коже, чуть не заставив упасть в обморок. Там, на черной стене, стоял зловещий синий череп. В тусклом лунном свете синий череп излучал жуткий синий свет, выглядя невероятно свирепым и ужасающим.
Лицо Линь Цю было мертвенно бледным, ноги слегка дрожали. Он, споткнувшись, побежал в комнату старушки и ее мужа, разбудив двух пожилых людей.
«Что случилось так поздно?»
Старушка с растерянным выражением лица посмотрела на Линь Цю и недоуменно спросила.
«Бабушка, дедушка, на стене за домом висит синий череп».
"Синий череп?"
Услышав это, двое пожилых людей вздрогнули и быстро последовали за Линь Цю в заднюю часть дома. Однако синий череп на стене бесследно исчез.
«Здесь нет никакого скелета. Наверное, вам мерещится. Идите обратно в свою комнату и поспите».
Старушка бросила на Линь Цю укоризненный взгляд, а затем, продолжая ворчать, помогла старику вернуться в свою комнату.
Он отчетливо видел синий череп на стене, но как он исчез в мгновение ока? И кто был этот человек только что? Может, ему показалось? Линь Цю вернулся в свою комнату, растерянно размышляя. Он все еще был потрясен, и в его сердце поднималось смутное предчувствие беды.
К этому времени свеча почти догорела. Линь Цю лежала на кровати в одежде, слушая завывание горного ветра за окном. Вскоре она уснула.
Раздел 3: Призрачное явление
Небо было затянуто серой дымкой, едва различимо светло. Линь Цю проснулся, голова его отяжелела. Он изо всех сил пытался вспомнить, что произошло прошлой ночью, но в его памяти постоянно всплывали только синий череп и синяя фигура.
До ушей Линь Цю донесся тихий стук. «Кто там?» Линь Цю насторожился. «Это я, Сяо Линь». Голос принадлежал старушке. «Я принесла вам еды». Линь Цю пошел открывать дверь и увидел старушку, стоящую снаружи с двумя яйцами и белым пирожным в руках. Старушка вошла в комнату, осторожно поставила продукты на стол и повернулась, чтобы уйти. Дойдя до двери, она оглянулась на Линь Цю. В тот момент Линь Цю, казалось, увидел в ее глазах что-то знакомое, таинственное и отстраненное.
«Бабушка, я хотела бы с вами поговорить», — окликнул Линь Цю старушку. Старушка остановилась и пристально посмотрела на Линь Цю. «Вам что-нибудь нужно?»
«Бабушка, ты веришь в призраков?» — спросила Линь Цю.
Внезапно мышцы лица старушки несколько раз дернулись, словно острый шип пронзил ее сердце. Спустя долгое время она вздохнула: «Если у тебя есть совесть, то она существует. Если у тебя нет совести, то ее не существует».
«Тогда почему эти люди умерли таким странным образом, и почему каждый из них, похоже, пережил что-то ужасное перед смертью? Такое, кажется, не под силу человеку», — снова спросил Линь Цю. «На окровавленных отпечатках рук на одеяле нет следов ладоней, поэтому можно предположить, что убийца оставил их в перчатках. Тогда почему над головами каждого из мертвых появился синий череп? Если это иллюзия, то рядом было много других людей, которые видели это одновременно».
В этот момент Линь Цю был ошеломлен. Он увидел человека, стоящего за старухой — женщину в длинном синем платье. Еще более ужасающим было ее бледное лицо, но у нее были только глаза, сверкающие зловещим светом; у нее не было ни носа, ни рта. Голос, словно донесшийся из ниоткуда, произнес: «Ты следующий. Ты следующий». Голос пронзил Линь Цю до костей, проникнув в самое его существо. Линь Цю закричал, его голос был полон ужаса, как отчаянный вой пойманного дикого зверя.
«Что случилось?» — крик Линь Цю вздрогнул старуху. Линь Цю пристально посмотрел ей вслед. Она обернулась и увидела лишь бамбуковую рощу за дверью, колышущуюся на ветру. Обернувшись, она увидела, что лицо Линь Цю побледнело, и он уныло опустился на кровать. Старуха покачала головой и тихо вздохнула: «Что посеешь, то и пожнешь». Она закрыла дверь, оставив Линь Цю одного на кровати.
Сделав несколько шагов, он увидел свою жену, стоящую у бамбуковой рощи и выглядящую взволнованной. Она указала на другую комнату и сказала: «Чэнь Фэн здесь. Он пришел повидаться с Линь Цю. Похоже, что-то снова случилось».
Четвертый раздел раскрывает начальные признаки.
Как только она вошла в дом, то увидела Чэнь Фэна, опустившего голову и нахмурившего брови от беспокойства. «Что случилось? Фэн, почему ты здесь так рано?» — спросила старушка.
«Как Линь Цю? С ней все в порядке?» — Чэнь Фэн поднял взгляд на старушку.
«Вздох», — вздохнула старушка и покачала головой. — «Он сказал вчера вечером, что снова видел Синий Череп, но когда мы с мужем пошли проверить, там ничего не было. Только что он спрашивал меня, верю ли я в призраков, и, похоже, он снова увидел что-то ужасно страшное. Он очень испугался, бедняга».
«Тетя, это дело становится все более странным и тревожным. Муниципальные власти уделяют ему все больше внимания, и уже погибло так много людей. Семьи жертв спрашивают, когда это закончится. Бюро поставило мне ультиматум: я должна раскрыть дело в течение недели, иначе мне придется уволиться. Тетя, я раскрыла много дел, но никогда не сталкивалась с таким загадочным и сложным. Преступники постоянно вводят нас в заблуждение, заставляя всех думать, что это история о привидениях. Я почти уверена, что это все дело рук людей, но я все еще не могу определить использованные ими методы. Тетя, вы раньше были экспертом-криминалистом, не могли бы вы помочь мне разгадать эту тайну?» Чэнь Фэн с надеждой посмотрел на старушку.
«Это тот синий череп, А Фэн?» — спросила старушка.
Чэнь Фэн кивнул. Старушка села на стул у двери, погруженная в свои мысли. На улице снова начался легкий моросящий дождь, окутывая горы тонкой дымкой и делая их еще более таинственными и пустынными. Если осенний дождь был подобен ее нахмуренным бровям, то зимний дождь — следам слез по ее холодному лицу. Чей это был след слез? Линь Цю не знала, Чэнь Фэн не знала, возможно, только ее покойные старцы по-настоящему понимали глубочайшую боль в ее сердце.
Спустя долгое время выражение лица старушки постепенно посветлело, и в ее глазах, казалось, мелькнул огонек. Чэнь Фэн невольно вздрогнул. «Тетя, вы что-нибудь нашли?»
Старушка осторожно откинула несколько выбившихся седых волос со лба и прикоснулась к морщинам на висках. «Вздох, я старею. Я уже многое не помню, но, к счастью, не всё выветрилось, иначе я бы ничем вам не помогла. Вы знаете о Траве Снов?»
«Трава сновидений?» — повторил Чэнь Фэн незнакомое слово, растерянно покачал головой и с глубоким уважением посмотрел на старуху.
«Эта трава растёт во влажных джунглях приграничного района Юньнани, и её очень трудно найти, потому что её среда обитания всегда окутана туманом. Легенда гласит, что её могут найти только местные шаманы. Если нанести сок этой травы на предмет, он не оставит следа, но через некоторое время появится синяя метка. Другими словами, всё, что вы нарисуете на предмете этим соком, позже отобразится синим цветом». В голосе старухи звучало некоторое волнение. «Я давно это подозревал, — вмешался старик, — но никогда не был уверен».
Чэнь Фэн внезапно хлопнул себя по лбу. «Неудивительно, что это так реалистично и ужасающе, так правдоподобно. Но почему врачи и судебно-медицинские эксперты совершенно об этом не знают?»
Выражения лиц старухи и старика резко изменились. В глазах старика мелькнул испуг, который Чэнь Фэн невольно заметил. «Дедушка, что случилось? Что-то не так?»
Старик покачал головой. «Невозможно. Тогда он сгорел. Может быть…» Старик посмотрел на старуху, его голос слегка дрожал. Весёлое выражение лица старухи сменилось страхом, а в глазах читалось отвращение.
«О чём ты говоришь? Что сгорело?» Чэнь Фэн внезапно почувствовал напряжение, и зловещее предчувствие снова захлестнуло его сердце. В то же время он чувствовал, что настоящий ответ ждёт его совсем скоро, и он был уверен, что он будет ещё более захватывающим.
Раздел четвертый: Ужасающий взгляд
«Звонок, звонок». Внезапно зазвонил телефон Чэнь Фэна. «Здравствуйте, это я, капитан», — раздался голос Ян Цзяня. «Что случилось?» — спросил Чэнь Фэн. «Мы нашли этот сайт ужасов; в нем замешаны шесть человек. Сейчас я допрашиваю парня с ником „Плутон“. Он довольно упрямый; мы подождем, пока вы вернетесь, и допросим его!»
Чэнь Фэн поспешно попрощался со старушкой и завел джип.
Тихим ранним зимним вечером кленовые листья порхали по тропинке, вскоре покрывая землю слоем белого инея. Тропинка тянулась вдаль, исчезая на опушке леса. Постепенно белый иней медленно рассеивался, создавая туманную, дымчатую атмосферу. Эта прекрасная ночь была подобна начитанному ученому, не сумевшему осуществить свои амбиции, одинокому, опустошенному и беспомощному.
Машина мчалась по узкой дороге, окутанной темнотой, за исключением освещенной фарами области. Внезапно его сердце заколотилось, когда он заметил фигуру, стоящую в конце дороги, словно призрак. Кто стоял в этом пустынном месте так поздно ночью? Чэнь Фэн инстинктивно потянулся к пистолету, застегнутому на поясе. Он резко затормозил, машина медленно двинулась вперед, но фигура оставалась неподвижной. Постепенно расстояние сокращалось, и затем, словно одержимый, фары джипа резко погасли, погрузив машину в кромешную темноту. Тишина была зловещей, нарушаемой лишь учащенным дыханием самого Чэнь Фэна. Чэнь Фэн резко затормозил, вытащил пистолет, и пот выступил у него на лбу. Он распахнул дверь машины, выскочил и крикнул: «Кто там?» В темноте никто не ответил; только его собственный голос эхом разнесся по лесу. «Прекратите шутить, я во всё это не верю!» — снова крикнул Чэнь Фэн, но его рука, сжимавшая пистолет, неконтролируемо дрожала. Хотя он и пережил немало трудностей, впервые он по-настоящему почувствовал страх. Он чувствовал, что столкнулся с давно спланированным заговором. Более того, организатор этого заговора мог оказаться не человеком.
В темноте никто ему не ответил. Он вытащил из кармана зажигалку, и в тусклом свете вокруг него никого не было. Человек словно испарился в воздухе, исчезнув без следа. После непродолжительных поисков Чэнь Фэн ничего не нашел и, возвращаясь к машине, пробормотал себе под нос: «Неужели мне мерещится?» Как раз когда он собирался завести машину, его внезапно пробрала необъяснимая дрожь. Чэнь Фэн резко обернулся и увидел его. У него перехватило дыхание. Пара кошачьих глаз сверкала в темноте жутким и ужасающим светом, седые волосы и потертый серый костюм из Чжуншаня.
Время неумолимо движется вперед, и прежде чем вы успеете оглянуться, снова наступит пятница. В мимолетном мгновении между днем и ночью сумерки кратки, как клятва, и тьма тихо опускается. Для большинства людей это были бы просто обычные выходные, но для Бай Юэ это была бы мучительная ночь. Зная о болезни Бай Юэ, ее родственники уехали раньше, оставив ее одну в большом доме. Снаружи был большой двор, окруженный рядами цветов петушиного гребешка. Неумолимый ветер и дождь опустошили их. В центре двора стояла старая акация, ее голые ветви качались на ветру, словно демон, обнажающий свои клыки. В этот момент Бай Юэ мучительно скучала по Линь Цю. Она не видела его несколько дней и гадала, как у него дела; она не могла дозвониться до него по телефону. «Пусть Бог защитит Линь Цю», — пробормотала она. Нервы Бай Юэ были хрупкими, как натянутая нить, готовая порваться от малейшего прикосновения. «Бип-бип-бип, бип-бип-бип». Зазвонил телефон; это был незнакомый номер. «Здравствуйте», — Бай Юэ нажала кнопку ответа, — «Помогите мне, помогите мне». С другого конца линии раздался стон, похожий на крик о помощи, смешанный с женскими рыданиями, то близкими, то далекими, то высокими, то низкими, настолько ужасающими, что от них мурашки бежали по коже. «Линь Цю!» Бай Юэ была одновременно удивлена и обрадована. Облегчена тем, что Линь Цю, по крайней мере, кажется, жив, но потрясена тем, что Линь Цю просит о помощи, его голос такой слабый и беспомощный, а рыдания рядом с ним такие ужасающие. «Здравствуйте, здравствуйте, Линь Цю, это вы? Где вы?» Прежде чем она успела закончить говорить, звонок прервался. Бай Юэ поспешно набрала номер снова, но звонивший ответил: «Набранный вами номер не обслуживается. Пожалуйста, проверьте и наберите еще раз. Спасибо». Бай Юэ безучастно смотрела в свой телефон, словно перед лицом чудовища из доисторических времен. Как горячую картошку, она отбросила телефон и рухнула на землю. Натянутая нить оборвалась под невидимым воздействием. Бай Юэ была бледна, как лист бумаги, в голове у нее все помутнело. Она медленно и слабо поднялась, подошла к кровати и села. На улице начал моросить легкий дождь, словно оплакивая усопших, душераздирающий звук. Настенные часы неожиданно пробили одиннадцать. Ее накрыла сильная волна сонливости, словно кто-то ею манипулировал. Бай Юэ выключила свет, легла и слегка прикрыла глаза. Внезапно она снова открыла глаза. Нежный, печальный взгляд исчез, сменившись странным, холодным и несколько жестоким взглядом. В темноте ей показалось, будто кто-то ее зовет. Она подошла прямо к старой акации, и под деревом стояли двое. Женщина в синем платье держала за руку маленького мальчика. Маленький мальчик указал за спину Бай Юэ. Бай Юэ подсознательно обернулась, чтобы посмотреть, и обнаружила, что все еще лежит в постели.
Глава 5. Владение
Наконец, в небе появился проблеск света, и мягкий солнечный свет пробил сквозь скопившиеся облака, упав на Ян Цзяня и мгновенно освежив его, словно принеся грелку, когда он лежал в холодной постели. Но как только это ощущение начало усиливаться, большое коричневое облако заслонило солнечный свет, и небо потемнело. Ян Цзянь вздохнул и беспомощно покачал головой.
Хотя было всего полдень, магазины по обеим сторонам улицы Цзефан уже были освещены. Пронизывающий холодный ветер свистел в воздухе, отчего штаны Ян Цзяня казались надутыми воздушными шарами. Ян Цзянь вышел из полицейского участка и направился к лапшичной на пересечении улиц Цзефан и Жэньминь. Как только он отдернул хлопчатобумажную занавеску, его обдало сильным запахом свеженанесенного лака, смешанным с ароматом жареных блюд и сигарет — запахом, который мог практически сбить его с ног. В лапшичной было довольно оживленно; несколько официанток носили тарелки и перемещались между посетителями. Ян Цзянь узнал молодую официантку с черной родинкой на подбородке. Он кивнул ей и сказал: «Как обычно, лапша с курицей Кунг Пао», — прежде чем найти свободное место в углу. «Бип-бип, бип-бип». Не успел он даже устроиться на своем месте, как зазвонил пейджер, и на ЖК-экране отобразились две строки: «Руководитель группы Чен прибыл в участок. Пожалуйста, немедленно вернитесь». Ян Цзянь быстро встал и направился к двери. «Эй, офицер Ян, ваша лапша скоро будет готова». Ян Цзянь обернулся, извиняюще улыбнулся девушке: «Уже поздно. В следующий раз разберемся». С этими словами он поднял занавеску и вышел, его изящная фигура, напоминающая копье, согрела сердце девушки.
Как только Ян Цзянь вышел на улицу, он почувствовал прохладу на носу. Что-то упало туда. Подняв глаза, он увидел, как начали падать снежинки, прекрасные и трогательные, настолько прекрасные, что хотелось обхватить их ладонями, и в то же время настолько трогательные, что он почувствовал себя немного ошеломлённым. Ян Цзянь поправил воротник и направился к полицейскому участку, не оглядываясь.
Снег падал все сильнее и сильнее. К тому времени, как он добрался до входа в полицейский участок, его голова и одежда были покрыты снежинками. Он стряхнул снег и пробормотал себе под нос: «Какой сильный снегопад». Внезапно его взгляд остановился на другой стороне дороги. Под одинокими карнизами человек бесстрастно шел в снежную бурю. Ян Цзянь почувствовал, что эта фигура ему чем-то знакома, и вдруг у него встали дыбом волосы, потому что он кого-то вспомнил. «Сяо Ян, капитан Чен ждет вас в комнате для допросов», — полицейский вернул Ян Цзяня к реальности. «Хорошо, я сейчас же приду». Ян Цзянь направился к комнате для допросов.
Комната для допросов была последней комнатой на третьем этаже западного корпуса полицейского участка. В ней было лишь небольшое железное окно, задернутое толстыми черными шторами. В центре комнаты висела лампа без абажура, излучающая желтоватый свет, от которого в комнате стоял зловещий холод. Чэнь Фэн и офицер сидели за длинным столом напротив человека в наручниках. «Капитан Чэнь», — окликнул Ян Цзянь. Чэнь Фэн посмотрел на него, кивнул и указал на свободный стул рядом, жестом приглашая его сесть. «Вы Плутон?» — спросил Чэнь Фэн мужчину. Тот слабо кивнул; очевидно, два дня и две ночи без сна дали о себе знать. Честно говоря, очень немногие могли выдержать такую пытку, которая не считалась настоящей пыткой. Чувство недосыпа было невыносимым. «Кто вам это приказал?» — спросил Чэнь Фэн. Плутон слегка покачал головой, выдавив из себя несколько слов сквозь стиснутые зубы: «Не знаю». «Этот парень как камень в канаве, упрямый и вонючий одновременно», — с горечью сказал Ян Цзянь. Чэнь Фэн махнул рукой, давая Ян Цзяню знак замолчать. Он неторопливо закурил сигарету, медленно подошел к Плутону, выдохнул дым ему в ухо и что-то прошептал. Лицо Плутона мгновенно изменилось; его правая щека несколько раз дернулась, и в глазах появился страх. Все это еще больше исказило его лицо в тусклом свете. Он заикаясь произнес: «Я буду говорить, я буду говорить, я расскажу вам все. Капитан, можно мне сигарету?» Чэнь Фэн протянул ему сигарету, и он сделал две глубокие затяжки, прежде чем его дрожащие руки немного успокоились.
«Я специализируюсь на создании веб-сайтов для других, а также разрабатываю небольшие программы. У меня небольшая репутация в отрасли, и многие обращаются ко мне за помощью. В тот вечер я помогал другу с чем-то, когда кто-то постучал в дверь. Открыв, я увидел мужчину средних лет в очках. Он выглядел довольно симпатичным. Он представился врачом и попросил меня создать сайт ужасов, а затем взломать IP-адрес, который он мне дал. Я никогда не делаю ничего подобного и сразу же отказал ему. Но он продолжал меня донимать и даже дал мне пачку красных стоюаневых купюр, сказав, что сделает мне одолжение во что бы то ни стало. Я сказал, что это испортит мою репутацию, и снова отказал ему». Плутон тяжело сглотнул, его кадык задергался, а страх в его глазах усилился. «В этот момент погас свет. В темноте я увидел лицо — призрачное лицо, светящееся жутким зеленым светом. Левая сторона была черепом, а правая — все еще тем мужчиной средних лет в очках. Я тут же потерял сознание. Но в своем сознании я смутно услышал фразу: «Если ты не хочешь стать таким, как я, делай, как я говорю. Ха-ха-ха…» Этот леденящий душу смех продолжал эхом звучать в моих ушах. Клянусь, такой смех существует только в аду. Когда я проснулся, было уже раннее утро следующего дня. Сначала я подумал, что это просто сон, но потом обнаружил, что держу в руках пачку денег — пачку красных призрачных денег. У меня не было выбора, кроме как сделать, как он велел, и отправить программу на этот IP-адрес. Потому что я не хотел умирать». Плутон сумел произнести последние несколько слов, закрыв лицо руками. Внезапно его руки крепко сжали горло, лицо побледнело, а глаза закатились. Чэнь Фэн и Ян Цзянь вскочили и схватили Плутона за руку, пытаясь разжать её. Они не ожидали, что Плутон окажется таким сильным, и им потребовалось немало усилий, чтобы наконец разорвать её. Чэнь Фэн и Ян Цзянь невольно вздохнули с облегчением, переглянулись, а затем посмотрели на Плутона, который был бледным и тяжело дышал.