Глава 118

Вернувшись домой, я был занят подготовкой к вечернему выступлению и забыл прикрепить ограждение лентой.

Доносился нежный аромат ванили.

Не под контролем Цзо Байсюаня.

Однако, в отличие от бара, вкус водки проявился не сразу.

Цзо Байсюань испытывал скорее беспокойство, чем страх, и уже собирался обернуться и спросить.

Луан Йенань поцеловал её в шею, сделал лёгкий вдох и издал характерный звук «хлопка».

Лицо Цзо Байсюаня покраснело.

Но она знала, что отметина на шее будет краснее, чем на лице.

Она повернулась и посмотрела на Луана Йенана с обиженным выражением лица.

Однако Луань Енань не выказал никакого раскаяния в своем проступке и открыто упрекнул: «Ученик Цзо, ты не слушал. Это твое наказание как учителя».

Ощущение запрета постепенно нарастало.

«Учитель Луань, с вашим стилем преподавания возникнут проблемы», — фыркнул Цзо Байсюань.

Солнечный свет из окна падал на лицо Цзо Байсюань, отчетливо отпечатываясь в свете и одновременно запечатлеваясь в сердце Луань Енаня.

Луан Йенань не стал много говорить, позволив неизбежной проблеме возникнуть раньше времени.

Она склонила голову и поцеловала Цзо Байсюаня, желая завершить то, что не успела сделать в гостиной.

Цзо Байсюань был застигнут врасплох и поцеловал его. Хотя ситуация была неловкой, она не оттолкнула его.

Сейчас ни у кого из них нет головокружения или потери сознания, они не пьяны и не дезориентированы.

Они поцеловались, находясь в полном сознании.

Не знаю, связано ли это с тем, что начали проявляться эффекты от двух доз ингибиторов, которые я принял одновременно.

На этот раз даже водка во рту не проявилась; в мгновение ока Цзо Байсюань ощутила истинный вкус Луань Енань.

Цзо Байсюань сглотнула, и вверх поднялся аромат феромонов ванили. Феромоны её не возбуждали; она реагировала только на этого человека.

Несмотря на своё ослабленное состояние, Луань Енань каким-то образом собрался с силами и поднял Цзо Байсюаня на руки, как принцессу, в тот момент, когда она ответила на его поцелуй.

Гитара с грохотом упала на землю.

Сегодняшний день обречен на разрушение.

Луань Енань не мог вынести мысли о том, чтобы причинить вред Цзо Байсюань, поэтому он решил уничтожить все вокруг нее.

Вместо того чтобы вернуться в главную спальню, которая находилась дальше, она направилась прямо в боковую спальню через дверь, которую Цзо Байсюань в спешке забыл запереть.

«Что ты делаешь?» Цзо Байсюань почувствовала, что ее «территория» подвергается вторжению, и инстинктивно снова стала настороженной.

На этот раз Луань Енань не подал ни малейшего признака отступления. Вместо этого, воспользовавшись аномальными феромонами, которые, казалось, полностью исчезли из его тела, он властно заявил: «Вы уже бывали в моей комнате, теперь ваша очередь использовать далматинское одеяло».

Слова Луань Енаня были настолько серьезными, что им удалось рассмешить Цзо Байсюаня.

Однако в следующее мгновение его бросили в одеяло.

Несмотря на жгучую боль от удара, Цзо Байсюань инстинктивно вцепился в простыню.

Позже она всё крепче и крепче сжала простыни.

В ту ночь из-за воздействия интоксикации и анестезии сигналы, которые не были полностью восприняты, стимулировали нервы в головном мозге один за другим.

Луань Енань использовал ту же технику, что и при игре на гитаре в композиции «Цзо Байсюань».

В прошлый раз это было пианино, на этот раз — гитара.

Цзо Байсюань стиснула зубы и заглушила все звуки, которые вот-вот должны были вырваться наружу, не желая превращать их в музыкальные инструменты.

Неважно, какой это музыкальный инструмент!

Однако в результате темп игры Луань Енаня на гитаре увеличился, и замедленная песня о любви превратилась... в засаду со всех сторон.

Она была уверена.

Луан Йенан по-прежнему сумасшедшая!

Со временем это не изменилось, как и отношение к этому!

Даже если это всего лишь её привязанность, это сведёт меня с ума!

Шипение—

Некачественная простыня была разорвана в клочья в возникшем хаосе.

Вместо того чтобы использоваться в качестве музыкального инструмента, он превратился в острое оружие, даже острее ножниц.

«Ты что, Маленькие Ножницы?» — голос Луань Е Нань послышался у меня в ушах.

«Ты боишься?» — в полубессознательном состоянии ответил Цзо Байсюань.

Цзо Байсюань лежала там беспомощно, почти без сознания, когда услышала тихий смешок Луань Енаня позади себя, сопровождаемый каким-то бормотанием.

«Лучше, чтобы оно было сломано, иначе чистить его будет довольно сложно».

Цзо Байсюань не хотел знать, что происходит.

Цзо Байсюань уткнулась головой в подушку, решив просто остаться без сознания.

Луань Енань посмотрел на лежащую без сознания Цзо Байсюань, и на этот раз он не стал ее беспокоить. Он просто улыбнулся и отнес ее обратно в свою комнату.

...

Наконец, на следующий день я проснулся в мире нежного комфорта.

Луан Йенань открыл глаза на утреннем солнечном свете.

Цзо Байсюань послушно лежала у нее на руках в самом удобном положении. В тот момент, когда она открыла глаза, она тоже подняла голову и посмотрела прямо на нее.

Наверное, он долго не спал, но сегодня маленький белый кролик не проявлял никаких признаков желания убежать.

Луан Йенань была довольна этим утром; оно принесло ей более ощутимое чувство счастья, чем прогулка по роще прошлой ночью, и более приятное чувство удовлетворения, чем лежание на боку прошлой ночью.

Она крепче обняла Цзо Байсюань за руки и поцеловала её в лоб.

Видя, что Луань Енань полностью утратил свою ярость, царившую прошлой ночью, Цзо Байсюань позволила ему быть с ней наедине и не стала спрашивать, почему они проснулись в главной спальне.

Он лишь тихонько промычал «хм» с обычным выражением лица, а затем сказал: «А вы сегодня…»

? ? ?

Почему у тебя хриплый голос?

Вчера этого не было...

«Что сегодня?» — спросил Луань Енань Цзо Байсюаня, как будто ничуть не удивился.

Цзо Байсюань стиснула зубы и понизила голос: «Не забудь сегодня сходить в больницу на обследование!»

Хотя в ее голосе звучала необъяснимая обида, она исполняла свои обязанности жены.

Луан Йенань кивнул: «Понимаю. Я пойду пройду обследование после того, как отведу тебя в компанию».

«Разве я не должен вас сопровождать?» Цзо Байсюань посмотрел на маленькую родинку на ключице Луань Енаня.

На нем был след от зуба, так что, похоже, хотя я и не помнил об этом, я все равно отомстил.

«Я просто сдам кровь. Результаты могут быть готовы только сегодня, так что вам нет смысла идти. К тому же, больница, где я записывался на анализ крови, находится недалеко от моей компании».

«Хорошо, это допустимо. Тогда давайте встанем». Цзо Байсюань кивнул.

«Хорошо, вставай», — ответил Луан Йенань, но не двинулся с места.

Цзо Байсюань долго ждала, но ответа от Луань Енань так и не получила. Раздраженная и рассерженная, она сказала: «Отдайте мне одежду!»

Извращенное чувство юмора этого человека нисколько не изменилось.

Луань Яньань улыбнулась, оценивая реакцию Цзо Байсюаня.

Он не сказал ничего более провокационного, а вместо этого повел себя как порядочный человек, вручив заранее приготовленную пижаму Цзо Байсюаню.

Однако нечеловеческий аспект всё же отражен в пижаме, которая представляет собой стильный вариант, который Цзо Байсюань обычно не выбрал бы.

Цзо Байсюань ничего не оставалось, как быстро одеться и поспешно уйти под восхищенным взглядом Луань Енаня.

...

Всё прошло гладко.

Луань Енань отвёз Цзо Байсюаня в компанию, а затем сам отправился в больницу. После сдачи крови он оставил свои контактные данные и вернулся в компанию.

Как только я вошёл, я увидел в офисе Кана Янхуэя, чьё остроумие вызывало улыбки у окружающих его коллег.

С другой стороны, Луань Енань слегка нахмурился, и во всем офисе воцарилась гнетущая атмосфера.

Луань Енань с грустью огляделся, но не увидел Цзо Байсюаня.

Она подошла к Цзян Линдань в тихой атмосфере, царящей среди сотрудников.

Цзян Линдан не знала, где она освоила эту «программу», но, подобно роботу с развитыми сенсорными способностями, почувствовала приближение Луань Енаня и предусмотрительно ответила: «Отчитываюсь перед начальником, жена начальника сейчас в конференц-зале на совещании руководителей групп со старшим и несколькими другими руководителями групп! Жена начальника, вероятно, отвечает за запись и контроль, так что она довольно важная персона».

Луань Енань кивнул и взглянул на рабочее место рядом с Цзян Линдань.

Цзян Линдан тут же взяла инициативу в свои руки и сообщила: «Всё это принадлежит Сяо Цзоэр. Можешь забрать. Из-за неё мне в последнее время некуда положить свои закуски!»

Она в одно мгновение предала свою лучшую подругу, а также призналась, что перекусывала на работе.

Но Луан Йенан, начальник, ничуть не возражал. Наоборот, он улыбнулся и с удовольствием принялся за разные мелочи, убирая со стола все лишнее.

Он отнёс кучу вещей обратно в кабинет президента на глазах у всех.

Но как раз в тот момент, когда он собирался положить все документы на личный рабочий стол Цзо Байсюаня, из его рук выпал блокнот.

Перевернутая страница оказалась той, которой Цзо Байсюань уделял больше всего времени в последнее время, и белый цвет бумажной стороны немного отличался от цвета остальных страниц.

На листе бумаги написано «План».

Все это простые, бессмысленные слова, и даже если их соединить вместе, трудно понять, что она задумала.

Но "Луань Яньань", окруженный несколькими кругами, определенно является одним из этих кругов.

Луан Йенань невольно улыбнулся, его взгляд невольно опустился вниз.

Но в тот момент, когда я увидел четыре больших слова и пять восклицательных знаков в последней строке, моя улыбка застыла.

"развод".

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214