"Эм?"
«Если это продолжится, её отстранённый и сдержанный образ красавицы рухнет».
Как могло существовать подобное утверждение?
Мэн Ян вспомнил услышанные им дискуссии.
Вы еще помните интернов, которыми руководили, когда были старшим ординатором?
"Помнить."
Мэн Ян поджал губы.
«Они отправляют нашу пару на свидание».
"Неужели это правда?" — Лю Чжи невольно рассмеялся.
«Разве тебе не понравился мой пост в WeChat Moments в тот день? А потом ты написала про цветы, которые я тебе отправила», — сказала Мэн Ян. «Позже я случайно встретила её в больнице, и её нерешительное выражение лица меня очень огорчило».
«Они действительно влюбились в них», — снова серьезно произнес Лю Чжи.
«Давай сходим пообедать», — предложил Лю Чжи.
«Я хочу попробовать цзяньбин гоцзы из ларька возле школьных ворот», — сказал Мэн Ян. «Заодно загляну в школу».
«Мы еще можем войти?» — спросил Лю Чжи.
«Должно получиться, давайте попробуем».
Неподалеку от больницы были велосипеды общего пользования, поэтому Лю Чжи и Мэн Ян отсканировали по одному и направились в Яньчжун.
Они недооценили расстояние между двумя местами, и к моменту прибытия было уже почти час дня.
Когда они учились в школе, во время обеда у северных ворот располагались всевозможные мелкие торговцы. Теперь же, из-за ужесточения городских правил, все эти торговцы переместились на улицу с едой.
Неподалеку от школы находилась уличная лавка с закусками. Лю Чжи и Мэн Ян долго искали, но так и не нашли тетушку, которая раньше возила с собой тележку с многозерновыми блинчиками. В конце концов, они выбрали небольшой магазинчик и заказали две порции вонтонов.
В последние годы школа была отремонтирована и выглядит гораздо величественнее, чем когда они там учились.
Вечером школьная площадка открыта для посещения, но Лю Чжи и Мэн Ян не могли ждать до этого времени, поэтому они вместо этого объехали на велосипедах ограду.
Этот поворот событий пробудил в них множество воспоминаний.
«Время летит незаметно, — сказал Мэн Ян. — Я до сих пор помню, как смотрел, как мальчики здесь подтягиваются».
Лю Чжи указал в нужном направлении: «Давай положим коврики вон там и сделаем упражнения на пресс».
«Тогда изготовить тридцать или сорок штук за раз не составляло труда. А сейчас можно сделать двадцать?» — рассмеялся Мэн Ян.
«Боюсь, я не могу».
«Я тоже не могу».
«Как же хорошо быть молодой!» Длинные волосы Мэн Ян развевались на ветру, и ее юбка трепетала.
Лю Чжи посмотрела на неё, на мгновение забыв отвести взгляд.
«Не смотри на меня, следи за дорогой», — напомнил ему Мэн Ян. «Впереди будет много машин».
«Лю Чжи, — с гордостью сказал Мэн Ян, — если бы я дал тебе еще один шанс, ты бы все равно держался от меня на расстоянии в старшей школе, как и раньше?»
«Если бы я мог, я бы все равно держался на расстоянии». Солнечный свет был слишком ярким, и Лю Чжи прищурился.
«Ты всё ещё считаешь, что это по-детски — состоять в отношениях двум старшеклассникам?» — спросил Мэн Ян.
«Нет, — ответил Лю Чжи. — К счастью, я тогда отдалился от тебя, иначе что бы я делал, если бы ты вернулся в столицу в выпускном классе средней школы?»
Мэн Ян улыбнулся и сказал: «Похоже, это действительно так».
Похоже, это действительно так; всё происходит не просто так.
Глава 58 Праздник середины осени
Примерно в пять или шесть часов вечера Лю Чжи и Мэн Ян прибыли в дом своей бабушки по материнской линии.
Мэн Ян нашел фруктовый прилавок, тщательно отобрал много фруктов и отнес их туда.
Пожилая женщина хорошо выздоравливает, что можно считать небольшим медицинским чудом.
Старушка очень любила Мэн Ян и несколько раз хвалила её.
Лю И заметил, что с выражением лица Мэн Яна что-то не так.
Его интуиция подсказывала ему, что Мэн Ян — это тот человек, чье изображение размещено на заставке телефона его сестры.
Лю Чжи тоже заметила, что с ним что-то не так, поэтому вывела его на улицу поговорить.
«Что случилось?» — спросил Лю Чжи. «Почему ты выглядишь так странно?»
Лю И замялся, словно хотел что-то сказать, но остановился.
«Сестра, — сказала Лю И, — этот человек…»
«Высказывайте свои мысли четко».
У Лю Чжи было приблизительное предположение.
Этот человек – твоя... девушка?
«Да», — охотно признал Лю Чжи.
«Откуда ты знаешь?» — спросил Лю Чжи.
«Это обои с твоего телефона, — сказал Лю И, склонив голову, — и те, что были во время твоего последнего звонка».
Как только он закончил говорить, Лю И добавил: «Я не хотел этого, я просто хотел, чтобы ты шел быстрее».
«На моих обоях явно нет лиц», — Лю Чжи слегка нахмурился. «Как ты это выяснил?»
«Ваше поведение, — сказал Лю И. — Уже по одному вашему поведению можно понять, что она исключительно нежная».
«Это дело…» — Лю Чжи потерла виски, — «Кому ты рассказала?»
«В прошлый раз мама заметила, что со мной что-то не так, и спросила об этом». Голос Лю И стал намного мягче; он всегда немного боялся своей старшей сестры.
«В какое время?» — Лю Чжи почувствовала резкую боль в висках.
«Это было в больнице, когда я прогулял уроки китайского, чтобы навестить бабушку», — Лю И опустил глаза. — «Но я ничего не сказал».
Лю Чжи не совсем доверяла маминому сыночку.
«Что она у тебя спросила?»
«Она спросила меня, знаю ли я девушку, которая пришла», — сказал Лю И. «Я ответил, что не знаю ее, но, похоже, у нас с ней хорошие отношения».
Лю Чжи немного успокоился.
«Но, сестрёнка, — медленно произнесла Лю И, — я думаю, мама должна всё рассказать».
"Почему?"
«Твой взгляд в тот день всё выдал», — сказал Лю И.
Лю Чжи на мгновение потерял дар речи.
«И ещё кое-что, — добавила Лю И, — мама, наверное, тоже видела твои обои на телефоне в тот день».
«У этой женщины совершенно другая аура. За исключением моего отца, который работает грубияном, любой другой человек смог бы это заметить после нескольких дополнительных взглядов».
Лю Чжи: «…»
Лю Чжи посмотрела в сторону кухни, где ее мать была занята.
«Маленький Йи!»
Мать Лю крикнула: «Быстрее идите и принесите тарелки!»
«Они здесь!» — с облегчением воскликнул Лю И.
Лю Чжи последовал за ним на кухню.
Лю И взял две тарелки и ушел, оставив на кухне только свою мать и Лю Чжи.
«Не стой здесь, убери эти две тарелки». Мать Лю вытерла стол, не глядя на Лю Чжи.
"мама."
Мать Лю подняла глаза: "Что случилось?"
«Друг, которого я сегодня привел домой...»
Мать Лю отвернула лицо и продолжила вытирать стол.
«Я его видела, он очень хороший ребенок», — сказала мать Лю.
«Мы с ней...»
«Да». Улыбка матери Лю слегка померкла. «Я знаю».
Сердце Лю Чжи сжалось.
«Я догадалась об этом, когда бабушка лежала в больнице», — сказала мать Лю, отложив тряпку и ополоснув руки. «Она постоянно смотрела в телефон, и выражение ее лица менялось, когда она отвечала на сообщения других людей».
Лю Чжи чувствовала себя очень неспокойно, словно ждала вердикта.
«Ты постоянно звонишь поздно ночью», — сказала мать Лю, глядя на Лю Чжи. — «Какие у тебя отношения с людьми, которые могут звонить так поздно?»
«Я могла только догадываться, что у тебя была девушка, — сказала мать Лю, — пока ты не проводил её».
«Маленькая Чжи, — вздохнула мать Лю, — хотя я полжизни занималась домашними делами, у меня нет никаких навыков и очень мало образования».
«Но я не из тех педантов».
«Мама гораздо более открыта для новых идей, чем ты думаешь».
У Лю Чжи перехватило дыхание, и глаза ее мгновенно наполнились слезами.
«Я вышла замуж и вырастила двоих детей». Пока она говорила, мать Лю раскрыла ладонь. «Кроме этого, кажется, я больше ничего не получила».
Ладони матери Лю, гладкие и нежные от многолетней работы по дому, уже не были такими свежими и стройными, как в молодости; теперь они были заметно огрубевшими.
В этот момент у Лю Чжи в горле образовался комок.
«Сегодня днем я также напомнила твоему отцу, чтобы он не создавал этой девочке трудностей».