Песни странников на краю земли - Глава 185
Ru Feng blickte sich um. Über dreihundert überdachte Wege umgaben den See, gesäumt von künstlichen Hügeln, Weiden, Lotusblumen im Wasser und miteinander verbundenen Kanälen. Zehn Meilen Lotusblüten wiegten sich sanft im nebelverhangenen Wasser, dessen Oberfläche wie fließendes Licht schimmerte. Der lange Weg, der am Möwenboot im Osten begann, schlängelte sich endlos am See entlang. Wie ein farbenprächtiger Vorhang aus Bergen und Brokat erstreckte er sich von Osten nach Westen und erreichte im Westen den Fisch- und Algenpavillon.
Als Ru Feng die kleine Brücke betrat und den fast isoliert im See stehenden Pavillon betrachtete, seufzte er: Das ist wirklich ein guter Ort, um jemanden umzubringen. Sobald man ihn betäubt hat, kann man ihn in den See stoßen.
Bei diesem Gedanken schauderte Ru Feng, erschrocken über seine eigenen Gedanken.
So wandte ich meine Aufmerksamkeit den Topfpflanzen an der Brücke zu, wo ich sah, dass die unbekannten Blumen bereits erblüht waren, anmutig im Boden wuchsen und leicht im Wind und im Sonnenlicht tanzten, genau wie die anmutigen Frauen des Südens.
Als Ru Feng das sah, lächelte sie leicht, und ihre Stimmung hellte sich augenblicklich merklich auf. Ihr wurde klar, dass sie sich nur deshalb so viele Gedanken gemacht hatte, weil sie ihm scheinbar seinen Bruder weggenommen hatte. Außerdem war er der Kaiser; ein einziger Fehltritt oder eine schlechte Laune von ihm konnte sie den Kopf kosten.
Man sagt jedoch, dass dieser Kaiser ein weiser Herrscher sei, daher würde er wahrscheinlich nicht ohne Grund Menschen töten.
Ru Feng fühlte sich etwas unwohl, aber da er jung und furchtlos war, blieb er ruhig und furchtlos, als er auf den Kaiser zuging.
Als Ru Feng schließlich den Pavillon erreichte, kniete er schnell nieder, verbeugte sich und sagte: „Euer ergebener Diener grüßt Eure Majestät!“
Der Kaiser entließ alle anderen. Abgesehen von den Leuten in der Nähe des Pavillons befanden sich nur noch Ru Feng, er selbst und ein Eunuch hinter ihm, der ihm Tee einschenkte, im Pavillon. Ihre Anwesenheit war kaum wahrnehmbar.
Eine sanfte Brise trägt die Feuchtigkeit vom See herüber, zusammen mit dem Duft von Wasserpflanzen und Lotusblüten, und sorgt so für ein erfrischtes und entspanntes Gefühl.
Ru Feng war sehr frustriert, weil sie immer noch kniete und der Kaiser bereits drei Tassen Tee getrunken hatte, ihr aber immer noch nicht erlaubt wurde aufzustehen.
Ru Feng betrachtete die mit Drachenmotiven bestickten Stiefel des Kaisers und fluchte innerlich: „Verdammt! Ich habe in meinem ganzen Leben noch nie vor jemandem gekniet, aber vor dir muss ich jedes Mal knien, wenn ich dich sehe. Und jetzt sagst du mir nicht einmal, ich soll aufstehen. Spielst du etwa psychologische Kriegsführung? Glaubst du wirklich, ich bin ein Anfänger? Ich werde nicht tun, was du willst. Ich habe keine Angst vor dir.“
Was der Kaiser wahrscheinlich nicht erwartet hatte, war, dass diese Strafe Ru Feng tatsächlich weniger Angst vor ihm machen und seine Furcht verringern würde.
Nach einer unbestimmten Zeitspanne, nachdem Ru Feng die Boxtechniken und mentalen Kultivierungsmethoden, die ihm Mu Wenchen kürzlich beigebracht hatte, auswendig gelernt hatte, sprach der Kaiser schließlich überrascht: „Äh, wann seid Ihr denn angekommen, mein lieber Minister? Bitte erhebt Euch, Formalitäten sind nicht nötig.“
Ru Fengs Lippen zuckten leicht, aber er dankte dem Kaiser dennoch höflich und stand vor ihm auf.
„Ru Feng, sieh mich an!“ Der Kaiser stand plötzlich auf, ging näher auf Ru Feng zu, packte ihn am Kinn und zwang ihn, es anzuheben.
Ru Feng war außer sich vor Wut. Dieser Schurkenkaiser flirtete ganz offensichtlich mit ihm! Verdammt, er war jetzt eindeutig ein Mann.
Da Ru Feng keine andere Wahl hatte, musste sie ihren Kopf heben und den Kaiser ansehen.
Der Kaiser trug ein leuchtend gelbes Drachengewand mit goldenem Saum, das ihn groß und schlank wirken ließ. Er sah nicht wie ein Mann mittleren Alters von vierzig Jahren aus, sondern eher wie ein reifer junger Mann. Seine Augen funkelten scharf wie die eines Falken, und sein Gesichtsausdruck war arrogant und edel. Er wirkte kühl und einschüchternd.
In diesem Moment ruhte Ru Fengs Kinn in der Hand des anderen, und da sie einen halben Kopf kleiner war als er, fühlte sie sich ihm gegenüber unterlegen. Dennoch zwang sie sich zur Ruhe und sagte: „Eure Majestät, diese Geste erscheint mir unangebracht.“ Ihre Stimme war ruhig und gleichgültig, und selbst ihre Augen verrieten einen Hauch von Kälte und Strenge.
Als der Kaiser dies hörte, brach er plötzlich in Gelächter aus, ließ Ru Fengs Kinn los und sagte lächelnd: „In der Tat, mein Sohn sagte, dass du, Yuchi Ru Feng, sehr kühn seist. Dich heute zu sehen, kann bestätigen, dass dein Ruf wohlverdient ist!“
Ru Feng atmete erleichtert auf und zwang sich zu einem Lächeln: „Eure Majestät schmeicheln mir.“ Innerlich dachte er jedoch: „Wenn er wüsste, dass ich schlecht über den Kaiser rede, würde ich ihn töten. Wie kann er es wagen! Warum hat er nichts zu seiner Dreistigkeit gesagt?“
„Mein lieber Minister, Ihr seid jung und vielversprechend, und Eure militärischen Taktiken sind stets unberechenbar und überraschen mich immer wieder. Ihr seid wahrlich ein junger Held und überaus kühn!“ Der Kaiser musterte Ru Feng von oben bis unten und sprach mit wieder kaltem Gesichtsausdruck, als käme das laute Lachen von eben nicht mehr aus seinem Mund.
Ru Feng stand mit den Händen an den Seiten da und konnte nur wiederholen: „Eure Majestät schmeichelt mir; ich bin eines solchen Lobes nicht würdig!“
Das Gesicht des Kaisers verfinsterte sich augenblicklich. Er blickte Rufeng streng an und sagte: „Man sagt, du seist sowohl in der Literatur als auch in den Kampfkünsten begabt. Ich habe gehört, dass du verletzt bist, deshalb will ich nicht weiter darauf eingehen. Verfasse nun ein Gedicht über den Jadefeensee vor dir. Ich habe gehört, dass du geistreich bist und spontan Gedichte schreiben kannst. An der Fengxian-Akademie warst du der herausragendste der Vier Großen Talente. Meine beiden Söhne haben dich hoch gelobt. Heute werde ich dich auf die Probe stellen, um zu sehen, ob du deinem Ruf gerecht wirst.“ Während er sprach, wandte er seinen Blick dem weiten, fast grenzenlosen See zu.
Ru Feng seufzte innerlich: Wenn er es später nicht schaffte, würde sein Ruf ruiniert sein, und er könnte sogar vom Kaiser verdächtigt oder verurteilt werden. Seufz, warum mussten Yu Jue und Yu Xuan ihm das nur erzählen? Jetzt bereiteten sie ihm nur Ärger.
„Bitte geben Sie mir die Frage, Majestät, und ich werde mein Äußerstes tun!“, sagte Ru Feng respektvoll und verbeugte sich.
Der Kaiser blickte Ru Feng an und sprach: „Das Wasser des Jade-Feen-Sees ist kristallklar und erfrischend. Manche preisen es und sagen, dass im Jade-Feen-See nicht Wasser fließt, sondern ein funkelnder Edelstein, ein strahlender Jade und ein edler Wein, denn es kann die Menschen schon mit einem einzigen Blick berauschen. Nun verfasse mir unverzüglich ein Gedicht.“
Ru Feng blickte auf den See und sagte: „Ja, Eure Majestät!“ Dann trat er zwei Schritte vor und begann zu rezitieren: „Der klare Fluss ist so blau wie Nektar, und die weite Fläche nebelverhangener Wellen trifft auf das grüne Gras. Es fehlen nur noch Pavillons, um es zu bedecken, aber es ist ein Naturgemälde, das den Westsee übertrifft.“
Ein Anflug von Überraschung huschte über die Augen des Kaisers, verschwand aber schnell wieder. Stattdessen warf der Eunuch neben ihm einen Blick auf Ru Feng.
Gerade als Ru Feng auf sein Urteil wartete, schritt eine Frau anmutig auf die kleine Brücke zu.
Als sie näher kam, konnte Ru Feng ihr Gesicht endlich deutlich erkennen. Sie trug ein dunkelrotes, hellgraues Brokatkleid, dessen Kragen und Ärmel mit langer, kunstvoller Spitze aus Perlen und Goldfäden verziert waren – edel und elegant zugleich. Ihr schwarzes Haar war zu einem hohen, wolkenartigen Dutt hochgesteckt, der so glänzend war, dass er das Licht reflektierte und nur von einer goldenen Phönix-Haarnadel gehalten wurde.
Ru Feng sah, dass sie würdevoll und schön war und ein elegantes und anmutiges Auftreten hatte. Obwohl er ihr Alter nicht schätzen konnte, vermutete er, dass sie einen recht hohen Status haben musste, da sie direkt zum Kaiser gehen konnte.
Währenddessen unterhielten sich Yu Jue und Yu Xuan irgendwo im Palast.
»Was sollen wir tun, wenn wir Brüder uns beide in dieselbe Frau verlieben?«, fragte Yu Xuan plötzlich.
"unmöglich."
"Oh? Warum bist du dir da so sicher?", fragte Yu Xuan verwundert.
„Weil ich niemals jemanden außer Ru Feng lieben werde“, sagte Yu Jue entschieden und fixierte Yu Xuan mit seinen Augen. „Dritte Schwester, was genau willst du damit sagen?“
„Es ist nichts, ich wollte es nur sagen.“ Ein Anflug von Traurigkeit huschte über sein Gesicht, doch er sagte bestimmt: „Sollte aber tatsächlich eine solche Frau erscheinen, werde ich sie nicht gehen lassen, Eure Majestät.“
Einen Moment lang herrschte Stille zwischen beiden.
Mutter, du müsstest doch längst da sein, oder?
Band 3, Kapitel 144: Neckerei (Eine Geschichte von Rücksichtslosigkeit und Mitgefühl)
Bevor Ru Feng sich überhaupt vor der Frau verbeugen konnte, sagte der Kaiser missmutig: „Was machst du hier?“
Die Frau wirkte gleichgültig. Sie warf Ru Feng einen gleichgültigen Blick zu und sprach langsam und bedächtig: „Ich habe gehört, dass Seine Majestät Yu Chi Ru Feng allein vorladen möchte. Man sagt, Yu Chi Ru Feng sei ein Mann mit literarischen und kriegerischen Talenten und so gutaussehend wie Pan An. Deshalb wollte ich mich selbst davon überzeugen. Gewährt mir Seine Majestät nicht einmal diese Gelegenheit?“
Sie sprach deutlich, und ihr Tonfall und ihr Auftreten waren sehr ruhig, als ob die Person vor ihr weder der Kaiser noch ihr Ehemann, sondern ein völlig Fremder wäre.
Ru Feng war verblüfft, begriff dann aber, was vor sich ging, kniete sofort nieder und sagte: „Euer ergebener Diener grüßt Eure Majestät die Kaiserin!“
„Steh auf, du bist gut mit meiner Yujue und Yuxuan befreundet, da sind keine Formalitäten nötig.“ Die Kaiserin eilte herbei, um Rufeng aufzuhelfen, und fuhr fort: „Rufeng ist drei Jahre jünger als Yuxuan, kein Wunder, dass sie so jung aussieht.“
Die Kaiserin betrachtete Ru Feng mit großem Interesse. Ihr Tonfall unterschied sich deutlich von dem kühlen Ton, den sie gegenüber dem Kaiser angeschlagen hatte, was Ru Feng schmeichelte. Dass die Kaiserin ihren Ärmel hochhielt, überraschte Ru Feng umso mehr.
So warf Ru Feng, ohne es zu merken, einen Blick auf den Kaiser und sah, dass dieser tatsächlich lächelte!