51-я картина маслом - Глава 39
El líder se desnudó rápidamente, dejando al descubierto un físico fuerte y musculoso, luego saltó a la cama y abrazó con fuerza al desnudo y frío Ke'er...
"El cadáver es tu cadáver, sin cadáver ni aliento, ¿qué buscas en el cadáver, el conjuro de la olla fantasma...?" murmuró Ke'er en voz baja.
—¿Qué dijiste? —preguntó el comandante sorprendido, y luego insistió rápidamente—: Ke'er, dime rápido, ¿dónde está exactamente la 'Olla Fantasma'?
Ke'er sonrió seductoramente, con sus ojos almendrados y velados fijos en el líder, y dijo lentamente: "Mi señor, ¿acaso no es usted diferente de esos altos funcionarios y playboys, o de esos plebeyos y obreros? Entonces se lo diré después de que hayamos terminado de hacer el amor, para que el secreto no se filtre..."
El líder se burló para sus adentros: «Qué astuta eres, Ke'er. No creas que mi vida se acaba después de que terminemos de tener sexo. Humph, ya verás».
"Claro, solo tenía curiosidad por saber si la leyenda de la 'Olla Fantasma' es cierta. Ya que lo planteas así, no me andaré con rodeos." Dicho esto, el comandante se volteó y se sentó a horcajadas sobre Ke'er...
En esta antigua cama de sándalo donde Heshen se hospedó en su día, el líder libró una feroz batalla con Guo Ke'er, un fantasma femenino de doscientos años atrás. Este apasionado encuentro duró hasta la hora de Chou (entre la 1 y las 3 de la madrugada), cuando el líder finalmente lanzó un fuerte grito, se desplomó y cayó en un profundo sueño.
"Comandante...", le susurró alguien al oído.
El comandante abrió lentamente los ojos. Ke'er estaba tumbada encima de él, con sus brillantes ojos mirándolo con cariño...
“Ke’er…” El comandante se dio cuenta de repente y suplicó rápidamente: “Dímelo rápido”.
Ke'er soltó una risita y dijo: "Comandante, soy Xiao Tang".
"¿Secretaria Tang?" El líder sintió un escalofrío recorrerle la espalda e inmediatamente recobró la compostura.
La secretaria Tang trabajaba en la oficina del líder. Un año antes, le habían asignado esta habitación en el Jialetang de la Mansión del Príncipe Gong. Sus días consistían únicamente en leer, con el único propósito de atraer al fantasma femenino de doscientos años para que la poseyera la noche de luna llena, de modo que el líder pudiera extraerle el secreto largamente guardado. Durante un año, cada noche a medianoche (de 23:00 a 01:00), cuando la energía yin alcanzaba su punto máximo, esperaba que el fantasma femenino la poseyera. El líder esperó doce meses, y finalmente presenció la aparición de Guo Ke'er. Desafortunadamente, la medianoche ya había pasado antes de que terminara con ella, y la hora de Chou (de 01:00 a 03:00) contrarrestaba el elemento agua de Zi (de 23:00 a 13:00), la energía yang comenzaba a ascender, y el campo biomagnético de Ke'er se disipó repentinamente.
Ay, otra noche de luna llena... El líder pensó con fastidio, culpándose por estar demasiado absorto en la extraña sensación del fantasma femenino y descuidar sus asuntos. Sin embargo, disfrutaba de una sensación mágica que ningún otro hombre en China podía experimentar, y al pensar en ello, no pudo evitar reírse entre dientes.
"Señor, ¿qué ocurre...?" dijo la secretaria Tang con voz dulce.
—¿Qué ocurre? Venga, déjame comparar de nuevo las diferencias entre humanos y fantasmas. —El líder sonrió con malicia y se giró para sentarse a horcajadas sobre la secretaria Tang...
Después de que el líder terminara su diatriba y se sumiera en sus pensamientos, se oyó un leve sonido de pasos proveniente del patio, como si unas hormigas hubieran venido a buscarlo.
Las puertas del Salón Jiale se abrieron y el líder salió.
—Comandante, ¿por qué se marchó tan repentinamente? —preguntó Lou Yi sorprendido.
—Vámonos. —El comandante no respondió; tenía el rostro pálido y sus pasos eran vacilantes.
En esta ocasión, Lou Yi condujo a toda velocidad hasta Changping y regresó durante la noche a la base secreta ubicada en las colinas occidentales de Pekín.
El guardia despertó al secretario, que estaba dormido, y este se dirigió apresuradamente a la oficina interior con los expedientes del caso en la mano.
"Señor, esta noche hemos recibido un informe ultrasecreto de Song Diweng, de la Asociación Arqueológica." La secretaria miró al señor con una expresión bastante extraña.
—Adelante —ordenó el comandante.
Según el informe de Song Diweng, el maestro Yidu del templo Fengling en Hedong ha fallecido, y la ubicación exacta del 'Mausoleo Feng Hou' sigue siendo un misterio. Entre los descendientes de la familia Guo se encuentra una niña llamada Guo Ni, quien podría poseer el 'Mapa del Viento Oculto', pero se desconoce su paradero", informó la secretaria.
"¿Qué le pasa a Song Diweng? La gente está muerta o desaparecida. Es realmente decepcionante", murmuró el líder con descontento.
El secretario continuó el informe con cautela: "En el templo Fengling, el presidente Song y su grupo se encontraron con el maestro Jia..."
¿Jia Shiming? ¿Este tipo sigue vivo? —preguntó el comandante sorprendido.
“Sí, según el presidente Song, Jia Shiming ha accedido a cooperar con él para encontrar el ‘Mapa del Viento Oculto’”, explicó el secretario.
"Maestro Jia, Jia el Ciego, ese viejo zorro es muy astuto. Dígale al Viejo Song que tenga mucho cuidado al cooperar con él", instruyó el líder.
—Sí —respondió la secretaria, luego miró el archivo y leyó en voz alta—: Ese cadáver, tu cadáver, ningún cadáver, ningún aliento, ¿qué se puede buscar en un cadáver, un conjuro para invocar fantasmas...?
"¡¿Qué dijiste?!" El comandante se levantó de su silla de un salto con un "silbido".
Capítulo 56 del texto principal
La secretaria hizo una pausa y luego añadió rápidamente: «Esto lo dijo el Maestro Fei Ziyun, discípulo de Song Diweng, investigador de la Academia China de Ciencias y abad del Palacio Daluo en Jiexiu, Shanxi. Descubrió un sarcófago de piedra lunar en la ciudad de Fenglingdu, con estos cuatro versos inscritos en su interior. Además, la tapa del sarcófago está grabada con el símbolo del hexagrama 64 del I Ching, "Gu", y los dos caracteres "Feng Hou" en escritura de hueso oracular...»
«¿La tumba de Feng Hou?», exclamó el líder con entusiasmo. «¡Ese sarcófago de piedra debe ser el de Feng Hou!»
La secretaria miró al líder y explicó con detenimiento: "Es un ataúd vacío, sin restos ni objetos funerarios. Según la teoría del Maestro Fei, esta tumba fue saqueada hace mil años".
"¿El mausoleo de Fenghou fue robado?", preguntó el líder con asombro.
"Sí, ¿y el Maestro Fei ya sabe quiénes son los saqueadores de tumbas?", continuó informando la secretaria.
—¿Quién? —preguntó el comandante con urgencia.
"Guo Pu fue un gran erudito del I Ching durante la dinastía Jin Occidental y el fundador del Feng Shui chino", dijo el secretario.
El líder permaneció en silencio durante un largo rato antes de decir lentamente: «Así pues, hace más de mil años, Guo Pu, de la dinastía Jin Occidental, ya había encontrado la "Tumba de Feng Hou" y se había llevado sus restos y todos los objetos funerarios, dejando solo un ataúd vacío. Creo que Guo Pu debió de haberlos vuelto a esconder, por eso no hay constancia de ellos en ninguna historia, ni oficial ni extraoficial. ¡Hmph, Guo Pu! Me temo que solo él comprendería su valor. ¡Qué astuta "cigarra dorada que muda su caparazón"!»
"Además, también descubrieron una banda de saqueadores de tumbas que se hacían pasar por un equipo arqueológico de Yuncheng, Shanxi, y que operaba en la zona. Fueron vistos cerca del templo Fengling hace poco", dijo el secretario.
«Oh, los saqueadores de tumbas suelen operar en secreto. Suplantar la identidad de funcionarios del gobierno es bastante novedoso. ¿Siempre ha habido saqueos de tumbas en esa zona?», preguntó el líder pensativo.
"Se dice que en el pasado hubo muy pocos casos de saqueo de tumbas en la zona, probablemente debido a la acumulación de patrimonio histórico y cultural. A diferencia de la zona de Zhongdu Luoyang, donde los entierros suntuosos han sido una práctica común desde la dinastía Han Oriental, con una gran variedad de ajuares funerarios, la gente de Hedong solo saqueaba tumbas antiguas si había algo escondido en su interior", respondió el secretario.
El líder asintió y reflexionó: «Así es. El falso equipo arqueológico profesional que apareció en Fenglingdu también debe estar interesado en el "Mausoleo de Feng Hou". Así que, además de nuestro interés en ese lugar, hay otros que lo codician en secreto, e incluso han actuado más rápido que nosotros...»
—Eso es posible —coincidió la secretaria.
El líder se puso de pie y comenzó a pasearse por la habitación, con el ceño fruncido, sumido en profundos pensamientos... El secretario no se atrevió a interrumpirlo, así que esperó en silencio a un lado.
"Parece que debo ir personalmente a Hedong. Será un viaje secreto, y solo tú lo sabrás, ¿entendido?", dijo finalmente el comandante.
"Señor, unos asesinos de Myanmar están en camino. ¿No es demasiado peligroso para usted salir de Pekín ahora?", le recordó la secretaria.
—Estoy listo —respondió el comandante.
A la mañana siguiente, la hormiga condujo un jeep Beijing 212 de aspecto muy antiguo, llevando al líder directamente a Hedong, Shanxi.
Se trataba de un Jeep modificado en secreto con una potencia extremadamente alta. Lou Yi lo condujo sin parar a través de Shijiazhuang, Taiyuan, Pingyao, Hongdong, Linfen y Yuncheng, llegando a la ciudad de Fenglingdu en Ruicheng en la madrugada del día siguiente.
—Comandante, ¿deberíamos buscar un hotel para descansar un rato? —preguntó Lou Yi, bostezando.
«No, es la primera casa en el extremo este del pueblo, una casa antigua con un viejo algarrobo en la entrada», dijo el líder. En ese informe secreto, el presidente Song había dado una descripción detallada de la antigua casa «Fragancia que Abraza al Fantasma» de los descendientes de Guo Pu.
El jeep recorrió las calles vacías del pueblo y llegó al lado este, donde encontró un viejo y gran algarrobo. Así que aparcó el coche bajo el árbol.
"Saltad el muro y entrad, procurad no molestar a nadie, y llamad a Song Diweng para que venga a verme. Es un enano", ordenó el líder.
—Sí —respondió Lou Yi, y salió del coche y se dirigió al muro lateral de la puerta de la casa antigua. Escuchó atentamente, luego se impulsó con ambos pies, saltó por encima del muro y aterrizó en el patio.
Bajo la tenue luz de la luna, la casa principal se extendía de sur a norte, flanqueada por habitaciones en las alas este y oeste. Todos parecían dormir profundamente, y se oían leves ronquidos. ¿En qué habitación dormía el Viejo Song? El líder no quería molestar a los demás, así que Lou Yi se quedó en el patio, preocupado. Tras un momento, decidió empezar revisando cada habitación desde el ala este.
Lou Yi pegó la oreja a la puerta del ala este, usando su técnica de "Transporte Menor" para regular su respiración y escuchar en silencio. La respiración dentro era débil y corta, y había dos personas adentro: las voces de niños. Luego se volvió hacia la sala principal y, conteniendo la respiración, oyó dos ronquidos distintos provenientes del interior, uno ronco y el otro siniestro, persistentes y entrelazados, que parecían resonar entre sí, como raíces de loto aún unidas. De vez en cuando, se oían dos flatulencias secas y secas… Eran un matrimonio, y habían hecho el amor esa noche, pensó Lou Yi.
En el ala oeste hay dos habitaciones. En la que da al norte, la respiración es profunda y rítmica, con un cierto ritmo que evoca el choque de espadas y el compás de las tropas que se reúnen en el campo de batalla. Mmm, quien duerme aquí debe ser un soldado.
Lou Yi llegó a la última habitación, que originalmente era la de Ni Zi. Tras su desaparición, Song Diweng y el Maestro Fei se alojaron allí temporalmente.
Dentro había dos hombres, ambos roncando. Su respiración era larga y fluida, sin vacilaciones ni obstrucciones. Además, sus patrones respiratorios eran bastante similares, lo que sugiere que podrían haber pertenecido a la misma escuela. Uno de ellos debía ser Song Diweng.
Un momento, algo no anda bien... Lou Yi se puso alerta de repente. Los ronquidos dentro de la habitación, aunque variaban en tono y ritmo, parecían demasiado perfectos, casi como si estuvieran deliberadamente escenificados...
En ese instante, Lou Yi sintió un fuerte viento que se levantaba dentro de la casa y se dio cuenta de que algo andaba mal. Rápidamente se echó hacia atrás y saltó. En cuanto sus pies tocaron el suelo, la puerta se abrió de golpe y una figura oscura apareció en el aire, blandiendo una reluciente estaca de acero apuntando directamente a su pecho, al punto de acupuntura Tanzhong.
Lou Yi se quedó atónito. ¡Palillos de acupresión! ¡Esta antigua arma todavía se usaba hoy en día! La habilidad del oponente era profunda, y su técnica, implacable y experimentada, pero su físico no se parecía al de un enano. Parecía que esta persona no era Song Diweng…
La energía interior de Lou Yi ya había circulado por todo su cuerpo, por lo que utilizó la técnica de "Transporte Menor".
La naturaleza dio origen a la humanidad, y el cuerpo humano, por lo tanto, se rige por las leyes del universo. Los taoístas de las Grandes Llanuras se refieren al cuerpo humano como un «microcosmos», que es el significado del principio descrito en el I Ching: «Su tamaño no tiene límites, su pequeñez no tiene fronteras y refleja todas las cosas». Según las prácticas taoístas, el nivel más básico de habilidad introductoria es la «Habilidad Inmortal Humana» o «Habilidad Inmortal Terrenal», mientras que el budismo la denomina «Habilidad Arhat». Esto es lo que hacen las personas mayores que practican ejercicios de respiración en los parques al amanecer; puede mejorar enormemente la salud y prolongar la vida.
El "Pequeño Transporte" es un Qigong de nivel intermedio, clasificado como "Qigong Inmortal" en el taoísmo y "Qigong Bodhisattva" en el budismo. Los niveles superiores son "Qigong Inmortal Celestial" en el taoísmo y "Qigong de Buda" en el budismo. Quienes alcanzan este nivel son extremadamente raros. No solo tienen una longevidad excepcional, sino que también experimentan una combustión espontánea de su energía interna al acercarse a la muerte, un fenómeno conocido como "Transformación Corporal Arcoíris".
Lou Yi permaneció inmóvil, pero mientras sus pensamientos divagaban, la aguja de acupuntura que estaba casi en su pecho se desvió repentinamente hacia un lado sin control y falló por completo su objetivo.
La expresión del Maestro Fei Ziyun cambió drásticamente. Sus dos ojos, uno negro y otro blanco (dañados por la flema venenosa de Nizi), miraron fijamente a Lou Yi. Dudó un instante antes de decir: "¿Pequeño transportador?".
Dado que todos estaban bajo las órdenes del líder, Lou Yi decidió ceder en el momento oportuno. Bajó las manos y sonrió levemente, preguntando: "¿Puedo preguntar si el anciano Song está aquí?".
«¡Qué pequeño y hábil andador! El anciano está aquí». Un anciano enano, de más de un metro de altura, salió por la puerta. Tenía una cabeza inusualmente grande, tez clara, extremidades cortas y vestía un traje azul oscuro de Zhongshan y zapatos de cuero negros con forma de cohete, brillantes e impecables.
El pequeño enano observó a Lou Yi y le preguntó: "¿Quién eres? ¿Ese coche que está fuera es tuyo?". Resultó que ambos habían visto el jeep en cuanto llegó frente a la vieja casa.
"Soy Lou Yi. Señor Song Diweng, ¿puedo salir con usted? Tengo algo que decirle", dijo Lou Yi respetuosamente.
—Maestro, esta persona llegó aquí de repente al amanecer y habló vagamente. Me temo que es una trampa —advirtió Fei Ziyun apresuradamente.
Song Diweng soltó una carcajada: "Ziyun, le estás dando demasiadas vueltas. El señor Lou ya ha demostrado mucha misericordia". Luego se dirigió a Lou Yi y le dijo: "Señor Lou, por favor".
Tras abrir la puerta de la vieja casa, Song Diweng siguió a Lou Yi hasta el viejo algarrobo.
"Ah, comandante...", dijo sorprendido al ver a la persona sentada erguida en el coche.
Capítulo 56, Parte 2
En el jeep, después de escuchar el informe de Song Diweng, el líder reflexionó un rato y dijo: "Tu aprendiz, Fei Ziyun, hizo un buen trabajo".
Song Diweng sonrió con incomodidad y dijo: "Sí, Ziyun es muy culta y tiene unas habilidades magníficas en artes marciales..."
"Hmm, de acuerdo, tráelo para que lo vea." El comandante frunció el ceño, su rostro se puso algo pálido.
"Comandante, no tiene buen aspecto. ¿Por qué no entra y descansa un rato?", dijo Song Diweng con preocupación.
"No... está bien, probablemente estoy un poco cansado después de un largo viaje de 24 horas." El comandante asintió y salió del jeep.
"Comandante..." Lou Yi dio un paso al frente para saludarlo.
El líder hizo un gesto con la mano y dijo: "Entremos y descansemos un rato".
En ese momento, el cielo ya comenzaba a clarear por el este. En el patio se encontraban el Maestro Fei y el Alcalde Guo, quien vestía una túnica. Ambos susurraban nerviosos y observaban con sorpresa al líder que entraba.
Song Diweng saludó a Fei Daozhang con la mano y dijo: "Ziyun, este es el líder de la capital. Ha venido a visitarnos personalmente".
—¿Comandante? —Fei Ziyun se quedó atónito. Sus hermosos ojos negros se llenaron de lágrimas al instante. Dio un paso al frente rápidamente y dijo: —Saludos, Comandante.
El líder asintió y dijo: "Camarada Fei Ziyun, has trabajado mucho".
"Has trabajado mucho, jefe." El maestro Fei enderezó su cuerpo y se puso de pie frente al patio.
Al ver esto, Guo Youcai repitió apresuradamente: "Has trabajado mucho, jefe".
"Y esto es..." La mirada inquisitiva del líder se dirigió a Song Diweng.
"Soy Guo Youcai, el alcalde de la ciudad de Fenglingdu", respondió el alcalde Guo en voz alta.
"Oh, hola, ustedes, compañeros que trabajan a nivel de base, han trabajado mucho." El líder extendió la mano.
"No es trabajo duro, es el líder quien ha estado trabajando duro", Guo Youcai rápidamente tomó las manos, sintiendo que estaban heladas, casi hasta los huesos, y dijo: "Líder, por favor descanse primero, iré a preparar un poco de agua con azúcar morena, huevo y jengibre para calentarlo".
En el ala oeste, el líder estaba sentado en la cama, con Song Diweng y Fei Daozhang de pie frente a él, mientras Lou Yi montaba guardia fuera de la puerta.
—Háblame de ese versículo —dijo el líder.