51-я картина маслом - Глава 79
Dudu era increíblemente inteligente. Enseguida comprendió lo que la anciana quería decir. Sabía que solo después de alejar al murciélago fantasma, Xiao Caihua podría ayudar a la anciana a deshacerse de los insectos. Así que abrió mucho los ojos, parpadeó mirando al murciélago fantasma, extendió su gran pico curvo, recogió el hongo, batió sus alas y alzó el vuelo.
El murciélago fantasma, eufórico, siguió rápidamente a los demás, volando uno tras otro hacia la distancia, desapareciendo en la oscuridad en un instante.
En la orilla del lago, Xiong Dahai y Dongfang Hong se acercaron sigilosamente. No solo vieron los largos cuellos de Li Dihuo y al anciano de nariz de águila y ojos hundidos que estaba a su lado, sino que también intuyeron que este anciano era el bárbaro más grande y escurridizo.
"¡Alto!", gritó Guo Ruchang, con el rostro endurecido y la expresión sombría.
Xiong Dahai se detuvo en seco, enderezó la espalda y miró fijamente al anciano en silencio, mientras Dongfang Hong temblaba violentamente, su cuerpo se sacudía como si tuviera una convulsión, y no se atrevía a levantar la vista.
"Padre, fueron esos dos quienes traicionaron a su amo por beneficio personal; son la escoria de nuestro clan bárbaro Rutou", dijo Li Dihuo entre dientes, señalando con el dedo.
La mirada siniestra de Guo Ruchang recorrió a ambos, y dijo fríamente: "¿Cuáles son sus nombres?".
“¡Xiong Dahai!” Xiong Dahai levantó la cabeza y respondió sin miedo.
"Este humilde servidor es Dongfang Hong..." Los labios de Dongfang Hong se movieron ligeramente mientras murmuraba en voz baja.
«Hmph, como descendiente de los bárbaros Routou, desobedecer a tu padre es desleal, abandonar a tu amo es una falta de lealtad y ser sometido a otros es una injusticia. ¿Qué sentido tiene mantener a un bárbaro tan desleal, injusto y desobediente? Di Huo, ¿por qué no antepones la rectitud a los lazos familiares?», dijo Guo Ruchang con desdén.
—Sí, padre —respondió Li Dihuo, abriendo sus fauces rojas como la sangre, a punto de morder...
—¡Un momento! —exclamó Xiong Dahai con voz clara y resonante—. Como dice el refrán: «Ni un tigre se come a sus crías». Li Dihuo, padre de 102 jóvenes de la prefectura de Huanglong, en Guangdong, no solo no los protegió, sino que los humilló, los roció con gasolina y les prendió fuego. Es lamentable que esos jóvenes, aún inmaduros, perecieran en el incendio. Este acto representa una ruptura total entre padre e hijo. Él no nos considera sus hijos, así que, naturalmente, no tenemos por qué respetarlo como padre. Dado que ya no somos padre e hijo, ¿cómo podemos hablar de desobediencia filial, deslealtad e injusticia?
"Esto..." Guo Ruchang frunció el ceño, sintiendo que lo que Xiong Dahai había dicho tenía sentido, así que dijo: "Bien, les pregunto: si ustedes dos abandonan la oscuridad y se vuelven hacia la luz, el pasado puede ser perdonado. Si permanecen tercos e impenitentes, no lo toleraré. ¿Qué dicen?"
Li Dihu estiró su largo cuello, acercando su cabeza calva a la de ellos dos, mientras sus ojos triangulares lanzaban una mirada siniestra a Xiong Dahai, con una sonrisa siniestra asomando en la comisura de sus labios.
Xiong Dahai alzó la cabeza y respondió con decisión: "Xiong Dahai es íntegro y honesto; ¿cómo podría ser una persona voluble y traicionera?".
Li Dihuo volvió a acercar su cabeza al rostro de Dongfang Hong y preguntó con voz estridente: "¿Y tú?".
Las piernas de Dongfang Hong temblaron violentamente. Mirando fijamente la boca abierta de Li Dihuo, sus rodillas finalmente cedieron y se desplomó de rodillas, sollozando: "Yo... estoy dispuesto a abandonar la oscuridad por la luz, estoy dispuesto..."
Guo Ruchang asintió con satisfacción y le dijo a Li Dihuo: "Este Xiong Dahai es terco e incorregible. Eliminémoslo".
Antes de que terminara de hablar, Li Dihuo abrió la boca de par en par y mordió, mientras Xiong Dahai, resignado a su destino, cerró los ojos y gritó lastimeramente: "Joven maestro, Dahai se ha ido..."
Debajo de la plataforma de piedra, Chen Cai se dio cuenta de que Dudu había atraído intencionadamente al murciélago grande para poder expulsar con éxito a los insectos de su ama, la abuela. Sin decir palabra, extendió rápidamente los dedos anulares de ambas manos y le suplicó apresuradamente: "Amo, por favor, levántese la ropa...".
La mujer hakka se aferró a su delantal, pero su mirada se desvió hacia el maestro Xufeng. Se sonrojó ligeramente y pareció un poco indecisa.
Al ver esto, el Maestro Xufeng dijo apresuradamente con tono serio: "Abuela mayor, solo cuando recuperes tus fuerzas podremos garantizar la seguridad de todos. Tú y yo pertenecemos al mundo marcial, ¿por qué estar tan atados a tabúes mundanos? No miraré". Tras decir esto, apartó la mirada.
La mujer hakka se dio cuenta de repente de lo que estaba pasando y dijo: «Me avergüenzo. El maestro Xufeng tiene toda la razón. Solo estaba siendo paranoica». Dicho esto, se desató el delantal, se levantó la ropa, se tumbó en el suelo y dejó al descubierto su vientre arrugado. No había tenido oportunidad de bañarse durante su viaje por el noreste de China, por lo que tenía algo de suciedad umbilical en el ombligo.
Shen Caihua presionó sus dedos anulares izquierdo y derecho sobre los puntos de acupuntura Tian Shu de la niñera, a punto de recitar el conjuro del "cadáver andante", cuando en ese momento, la voz triste y desesperada de Xiong Dahai llegó a sus oídos: "Joven amo, Dahai se ha ido..."
Desde que partió hacia el sur desde la prefectura de Huanglong en Guangdong, Xiong Dahai ha sido muy atento con Xiao Caihua. Además de estar agradecido, ambos se llevan muy bien y tienen una excelente relación. Ahora que Dahai está a punto de perder la vida, ¿cómo puede permanecer impasible?
Al oír esto, Shen Caihua se puso extremadamente ansioso. Le zumbaba la cabeza y sentía una opresión en el abdomen. Con un fuerte "plop", soltó un pedo y su cuerpo saltó por los aires. Su "Técnica de Ligereza Zhu You" había llegado...
En el aire, Shen Cai recitó inconscientemente el conjuro del décimo movimiento de la Técnica Divina Zhu You: «Sin veneno, sin virilidad», moviendo su mano derecha de un lado a otro con un movimiento cortante. Había usado esta técnica por primera vez contra Mao Yishi, el «Hueso Inmortal», arrancándole la mitad del pene de un mordisco. Debido a que este movimiento apunta específicamente a los genitales del oponente, se le llama «Sin veneno, sin virilidad».
La boca de Li Dihuo se abrió 120 grados, sus duros dientes amarillos a punto de morder la cabeza de Xiong Dahai. De repente, fue alcanzado por el poderoso campo biomagnético de la maldición de la bruja, y su boca se entumeció. Sus labios, mandíbula y encías se tensaron al instante... En ese instante, Chen Caihua se acercó como un rayo, clavando su mano derecha directamente en la boca de Li Dihuo. Con un movimiento de sierra, cortó con fuerza el ovopositor femenino rosado en forma de media luna...
En realidad, el propio Shen Caihua también estaba algo desconcertado. Solo recurría a esta despreciable acción involuntariamente cuando estaba extremadamente enfurecido. El Hombre Ruotou era hermafrodita, y Li Dihuo casualmente tenía la boca abierta, exponiendo su ovopositor femenino, convirtiéndose así en el objetivo principal del ataque "Sin veneno, sin marido".
Con un grito de "¡Ah!", Li Dihuo escupió un líquido espeso y maloliente, que casi salpicó por completo a Shen Caihua.
Shen Cai aterrizó con firmeza en el suelo, sosteniendo en su mano la mitad del ovopositor carnoso y palpitante. Observó cómo Li Dihuo giraba su largo cuello, sus ojos triangulares se ponían en blanco, sus manos se agitaban salvajemente en el aire y lanzaba una serie de gritos de dolor. Finalmente, con un golpe seco, cayó al suelo, se estremeció y convulsionó varias veces, y luego su cuerpo se puso rígido y se enderezó.
Xiong Dahai abrió los ojos y miró con asombro a Li Dihuo, que yacía en el suelo. Luego alzó la vista y vio la mano de Shen Caihua cubierta de sangre y la mitad del ovopositor. Sintió una oleada de calidez en el corazón.
Fue su joven amo quien lo salvó una vez más...
Capítulo 122
En ese momento, Guo Ruchang ya estaba atónito...
¡Es absolutamente increíble que este niño pequeño pudiera matar a Li Dihuo con tan solo unos gestos!
Guo Ruchang se inclinó, miró el cadáver de Li Dihuo, reprimió su dolor, levantó la cabeza y preguntó con un temor persistente: "¿Quién eres?".
Shen Caihua puso los ojos en blanco, lo ignoró y, con una mano, tiró de Xiong Dahai de vuelta a la plataforma de piedra, preparándose para seguir expulsando los insectos de la anciana.
En ese momento, Dongfang Hong se encontró en una situación sumamente incómoda. Jamás imaginó que su joven amo mataría a Li Dihuo de un solo golpe. Parecía que ni siquiera ese viejo bribón podría hacerle frente. Se arrepintió profundamente de su traición anterior y ahora no tenía la dignidad para volver junto a su joven amo...
Guo Ruchang giró su largo cuello hacia Dongfang Hong y preguntó con rostro sombrío: "Dime, ¿quién es exactamente este niño? ¿Qué método utilizó para matar a Di Huo de un solo golpe?"
Dongfang Hong respondió temblando: "Él, su nombre es Shen Caihua, él mató a Li Di... no, a mi padre con brujería".
Guo Ruchang reflexionó que probablemente no podría derrotar a Shen Caihua por sí solo y que necesitaría reunir el poder de las cuatro bestias divinas para tener alguna posibilidad de ganar. Con eso en mente, frunció los labios y siseó, invocando al Gran Gato Espíritu "Tigre Blanco" y a la Tortuga de Cabeza Dorada "Tortuga Negra" para lanzar un ataque conjunto. Desafortunadamente, el lujurioso Murciélago Fantasma "Pájaro Bermellón" no estaba presente en ese momento, así que tuvo que enviar a las tres bestias divinas a la vez. Entre las cuatro bestias divinas, el "Dragón Azul" era el más fuerte, y todas le obedecieron.
"Miau..." El gran gato indio saltó de la estalagmita blanca con un "silbido", y la tortuga de cabeza dorada también bajó lentamente por la estalagmita negra.
En ese momento, Shen Caihua ya había extendido los dedos anulares de ambas manos y los había presionado sobre los puntos de acupuntura Tianshu, a cinco centímetros a la izquierda y a la derecha del ombligo de la niñera Hakka, recitando en silencio el tercer movimiento de la Técnica Divina Zhuyou, "Cadáver Andante": "曱曵曶曷书曺曻朁..."
El ombligo de la anciana se abrió lentamente, dejando al descubierto la cabecita calva de una larva que se retorcía. Esta miró fijamente a Chen Caihua con sus ojos triangulares y luego escudriñó los alrededores, descubriendo aparentemente varios cúmulos de suciedad ocultos entre los pliegues del ombligo. Furiosa, los arrancó uno a uno y los arrojó con fuerza. Frotó sus patitas contra el vientre de la anciana, olfateó y pareció satisfecha antes de sacar todo su cuerpo. Inmediatamente detrás, una segunda larva asomó su cabecita…
"Miau..." El gran gato espiritual saltó por los aires, su boca se abrió para revelar afilados colmillos, y extendió su pata derecha, sus cinco afiladas garras brillaron mientras atacaba a Chen Caihua a la velocidad del rayo...
«¡Peligro!», gritó Xiong Dahai, dando un paso al frente para bloquear a Shen Caihua, quien estaba ocupado espantando insectos y no podía prestar atención a otros asuntos. Ejecutó una técnica llamada «Palma Hechicera del Mono Caminando hacia Atrás», retrocediendo mientras golpeaba hacia adelante con el puño. Su mano izquierda enganchó y tiró de la pata derecha del gran felino, y rápidamente le golpeó el ojo con el puño derecho. Esta técnica es una de las más poderosas para matar en Tongbei Quan (un estilo de artes marciales chinas). Un antiguo sabio la elogió en un poema: «La victoria en la derrota proviene del mono caminando hacia atrás; aunque sea derrotado por un oponente fuerte, la mente debe permanecer en calma. El puño y el juego de pies se combinan ingeniosamente, absorbiendo y neutralizando la fuerza del oponente; apuntar específicamente a los ojos del enemigo garantiza la paz».
A primera vista, la gran civeta india se parece a un tigre negro, pero es más ágil y feroz que un tigre, como se puede apreciar en la forma en que mata a sangre fría a esas ratas gigantes.
Los humanos son mucho más lentos que las civetas.
Xiong Dahai era un maestro de Guandong Tongbei Quan (un estilo de artes marciales chinas). Su "Palma Hechicera del Mono Hacia Atrás" desvió las garras del gato con un rápido y potente puñetazo recto. Pero el gran felino reaccionó aún más rápido. Sacudió la cabeza, saltó por los aires y realizó una voltereta hacia atrás. Luego, su cola se movió como una barra de hierro...
Los tigres, los felinos de la selva, ya sean tigres siberianos, tigres del sur de China o tigres de Bengala, atacan a sus presas con tres movimientos, conocidos comúnmente como "salto, voltereta y zarpazo". En aquel entonces, Wu Song de Jingyang Ridge esquivó los tres movimientos de aquel tigre de ojos penetrantes y frente blanca antes de matarlo a golpes.
El ataque de la civeta india, conocido como "cola de barrido", es el tercer movimiento de los felinos, un ataque extremadamente rápido que produce un fuerte silbido. Si te golpea, sin duda te fracturarás huesos y tendones.
¡Qué valiente Xiong Dahai! Se mantuvo sereno ante el peligro. Con un movimiento del "Paso Borracho" de Tongbei Quan, se echó hacia atrás repentinamente y evitó el ataque por poco. Aun así, el largo pelaje de la cola del gran felino le rozó la mejilla, provocándole un dolor punzante.
Al ver que Xiong Dahai estaba ileso, el gran felino, impulsado por sus instintos bestiales, siseó y se abalanzó de nuevo, sus garras brillando mientras se abalanzaba sobre él con increíble velocidad. Aunque Xiong Dahai era considerado un luchador de segunda o tercera categoría en el mundo de las artes marciales, la vista humana jamás podría igualar la de un felino. Ante las deslumbrantes garras voladoras, se sintió abrumado, pero no podía retroceder, pues su joven amo estaba detrás de él…
Con dos chasquidos secos y desgarradores, dos trozos de carne fueron arrancados del pecho de Xiong Dahai, manchando de sangre su uniforme azul de policía. Sabía que no podía esquivar las veloces garras de la civeta gigante, pero para ganar tiempo para su joven amo, que estaba siendo sometido a un tratamiento antiparasitario completo, decidió protegerlo con su propio cuerpo…
"Miau..." En ese momento crítico, el gran felino dejó escapar un grito lastimero y giró su cuerpo bruscamente.
Dongfang Hong, de alguna manera, estiró el cuello y mordió con fuerza la pata trasera del gran felino...
"¿Dongfang Hong?", exclamó Xiong Dahai con asombro.
Con una serie de agudos silbidos, el enfurecido Gran Gato Espíritu desgarró el cuello de Dongfang Hong con sus dos garras, seccionando las arterias y provocando que la sangre salpicara por todas partes.
Al mismo tiempo, Chen Caihua finalmente expulsó todas las larvas retorciéndose del cuerpo de la anciana, las arrojó despreocupadamente al suelo y luego las aplastó con el pie. Luego saltó, recitando la novena forma de la Habilidad Divina Zhuyou, "Abriendo la Puerta Celestial": "Om Om Ho, Nang Jie Sha Na Ta Ga He Ra..." Simultáneamente, su dedo índice izquierdo apuntó hacia el cielo y luego hizo un corte hacia abajo...
Una ráfaga de Qi Verdadero de Zhu You salió disparada del punto de acupuntura Shangyang en el dedo índice del cultivador, y con un "¡zas!", ¡cortó la cola levantada del gran gato espiritual justo de raíz!
"Miau..." El gran felino se levantó de un salto, sacudió a Dongfang Hong y se arrastró hasta la estalagmita blanca. Se sentó en el suelo y siguió lamiendo la herida sangrante de la cola cercenada, mientras gemía suavemente.
“Dongfang Hong…” dijo Shen Caihua sorprendido al ver a Dongfang Hong tendido en un charco de sangre.
"Joven amo, no he traicionado a mi benefactor..." Las lágrimas comenzaron a acumularse lentamente en los ojos triangulares de Dongfang Hong.
“Hermano Dongfang…” Xiong Dahai se apresuró a acercarse, sosteniendo la cabeza de Dongfang Hong entre sus manos, con lágrimas corriendo por su rostro mientras sollozaba, “Dahai se equivocó contigo…”
Dongfang Hong miró a Shen Caihua y emitió un débil sonido: "Joven maestro, yo... me avergüenzo..."
En ese momento, la mujer Hakka se acercó, se inclinó y dijo en voz baja: "Dongfang Hong, esta anciana le da las gracias".
Una leve sonrisa de alivio apareció en el rostro de Dongfang Hong antes de que sus ojos se cerraran lentamente y exhalara su último aliento.
«Ay… Aunque esta persona es despreciable, sigue siendo un hombre de honor y lealtad». La niñera hakka suspiró y examinó las heridas de Xiong Dahai. Por suerte, las garras del gato gigante solo le habían arrancado un poco de carne y no le habían dañado ningún órgano vital. Se recuperaría en unos días.
"Caihua, ¿qué clase de habilidad usaste para matar a Li Dihuo y cortarle la cola al gran felino hace un momento?" La niñera Hakka miró fijamente a Shen Caihua con una expresión de duda en su rostro.
"Yo tampoco lo sé. Simplemente lo solté en mi ansiedad", respondió Shen Caihua con indiferencia.
"Maestro, su técnica de salto es, en efecto, la habilidad de ligereza de nuestra secta, pero es imposible alcanzar tal nivel sin diez u ocho años de práctica diligente", dijo la anciana hakka, perpleja.
“Oh, esto”, Chen Caihua rió entre dientes, susurrando al oído de la anciana, “Primero me tiraré un pedo, luego podré usar la ‘Habilidad de ligereza de manteca’… Maestro, ¿usted también no se tira un pedo primero?”
La mujer Hakka se quedó perpleja, luego no pudo evitar reírse entre dientes y regañó: "¡Tonterías! ¿Cuándo se tiró un pedo el amo?".
Shen Caihua pensó que la anciana simplemente estaba siendo tímida, así que sonrió con complicidad, corrió hacia la plataforma de piedra y comenzó a expulsar los insectos del Maestro Xufeng.
Al ver desaparecer en la distancia la figura inocente e ingenua de Shen Caihua, la mujer hakka reflexionó. Aunque no había presenciado directamente la demostración de artes marciales de Shen Caihua, los oídos y los ojos de un maestro son agudos, y nada escapa a su atención. El conjuro que recitaba el pequeño Caihua era sin duda una de las artes curativas únicas de la secta, pero él solo había aprendido "muro fantasma" y "cadáver andante". ¿Cómo podía comprender algo que ni siquiera ella misma conocía?
La mujer hakka esbozó una sonrisa irónica y negó con la cabeza.
"¡Eres realmente increíble!", dijo Youliang con admiración. "Si tuviera tus habilidades, podría haber derrotado al Maestro Jia y rescatado a Nizi".
En ese momento, Guo Ruchang se quedó estupefacto. Ese niño llamado Shen Caihua había derrotado al gato gigante sin apenas esfuerzo, e incluso le había cortado la cola con sus propias manos. Era demasiado extraño.
«¡Siseo…!» Volvió a silbar, instando a la «Tortuga Negra», la tortuga de cabeza dorada, a subir al escenario. Esta vieja tortuga podía escupir energía siniestra por la boca, hiriendo a la gente de forma invisible.
La tortuga de cabeza dorada se movía con lentitud y apenas había llegado al borde de la plataforma de piedra. Al oír al bárbaro Guo Ruchang, el "Dragón Azul", que se retorcía, la llamaba, abrió la boca y respondió con un silbido.
La abuela Hakka descubrió pronto que la plataforma de piedra era extraña. A su alrededor, había cuatro pilares de piedra de color azul, blanco, rojo y negro, dispuestos según los ocho trigramas de Zhen, Dui, Li y Kan. El gran felino, el murciélago fantasma, la tortuga vieja y este anciano con cabeza de gusano son probablemente las cuatro bestias divinas del Dragón Azul del Este, el Tigre Blanco del Oeste, el Ave Bermellón del Sur y la Tortuga Negra del Norte. Y lo que custodiaron en el ombligo de la tierra durante generaciones debe ser la "olla fantasma".
En ese momento, Xiao Caihua estaba ocupada expulsando insectos del Maestro Xufeng y no podía marcharse. La abuela Hakka se había recuperado, así que dio un paso al frente para enfrentarse cara a cara a la Tortuga de Cabeza Dorada "Tortuga Negra".
Según textos antiguos, la tortuga de caparazón blando de cabeza dorada se describe como «el más grande de todos los escarabajos, de ahí el carácter "yuan" (元), que significa "grande"». Aunque de apariencia modesta, posee una fuerza inmensa, capaz de cargar objetos pesados, y se alimenta de energía yin. Su cuello está cubierto de protuberancias verrugosas, de ahí su nombre común: «tortuga de caparazón blando de cabeza verrugosa». Esta criatura tiene una longevidad extraordinaria, que supera los mil años, pero actualmente se encuentra casi extinta en las Grandes Llanuras.
Esta tortuga de cabeza dorada, que custodia el "Artefacto Divino Central", tiene más de mil años. Cada año, en la decimoquinta noche del calendario lunar, nada desde el lago hasta la entrada de la cueva. A medianoche, durante la luna llena, alza la vista al cielo y absorbe su luz. Con el paso de los años, la energía yin en su cuerpo se ha vuelto extremadamente profunda. Cuando se encuentra con un enemigo, expulsa energía yin por la boca, capaz de matar en un radio de unos tres metros. Es incolora e inodora, lo que la hace indefensa.
Capítulo 123
La abuela Hakka examinó cuidadosamente la tortuga de caparazón blando de cabeza dorada. Ya había oído hablar de esta tortuga gigante; se decía que era un animal extremadamente antiguo, que databa de cientos de millones de años. La tortuga de caparazón blando de cabeza dorada tiene un caparazón ovalado, de color verde oscuro, con gruesas y suaves faldas carnosas a lo largo de sus cuatro bordes. Es feroz e increíblemente fuerte. El texto de la dinastía Tang, *Xuanbao Zhi*, relata que una tortuga de caparazón blando en el río Xuanzhou salió a la orilla y luchó contra un tigre sin ser derrotada. También se decía que alguien colocó una roca de granito de cientos de kilogramos sobre su caparazón, y luego hizo que cinco hombres robustos se subieran encima, y aun así la tortuga siguió arrastrándose libremente. La abuela sabía que en las orillas del lago Taihu, en Wuxi, Jiangnan, había un lugar llamado "Yuantouzhu", que recibió su nombre de esta tortuga gigante. Además, había visto estatuas de tortugas de caparazón blando portando tablillas de piedra en templos del norte de Taiwán.
La anciana se encontraba frente a la tortuga de cabeza dorada, pensando que, dado que esta vieja tortuga era una de las cuatro bestias divinas del ombligo de la tierra, debía poseer algún poder. Sin embargo, al ver con qué facilidad Xiao Cai había derrotado al gran felino "Tigre Blanco", pensó que sin duda podría con la vieja tortuga "Tortuga Negra". Pero la anciana jamás imaginó que esta tortuga milenaria de cabeza dorada pudiera, de hecho, escupir energía yin para dañar a las personas...
La tortuga de cabeza dorada levantó lentamente la cabeza, con sus dos ojos redondos, parecidos a frijoles, fijos en la abuela Hakka, y abrió la boca para exhalar un largo suspiro hacia ella.
La mujer hakka era una experta en esto, y aunque desconocía qué trucos usaría la vieja tortuga contra ella, colocó las palmas de las manos frente a su pecho y las movió horizontalmente mientras recitaba el conjuro del "muro fantasma". Creó una barrera magnética invisible entre ella y la vieja tortuga, que podía usar para atacar o defenderse.
Con un suave silbido, la antigua y siniestra energía impactó contra la barrera magnética. La anciana sintió de inmediato un escalofrío, como si hubiera entrado en una bodega de hielo, y quedó desconcertada...
"Whoosh whoosh whoosh..." La vieja tortuga exhaló varias bocanadas más de energía siniestra y, de hecho, rodeó la barrera magnética, atacando a la anciana desde ambos lados.
En un instante, la abuela hakka sintió que su piel ardía intensamente, como si la hubieran escaldado con agua hirviendo, y luego sintió un frío intenso, como si se hubiera congelado. El frío le caló hasta los huesos, le penetró la piel, los músculos y los vasos sanguíneos; la sangre casi se le estancó, e incluso sintió que el corazón se le iba a parar.
¡Oh, no! Un pensamiento cruzó la mente de la mujer Hakka, y rápidamente recitó: "巵巶巸卺巺巼巽..." Su cuerpo se balanceaba laboriosamente como un sauce al viento. Este era el cuarto movimiento de la Habilidad Divina Zhuyou, "La Fragancia de Baosi".
En ese instante, una extraña y cálida corriente ascendió lentamente desde el dantian de la anciana, fluyendo a lo largo de sus ocho meridianos extraordinarios y emanando desde el interior hacia el exterior a través de los poros de su cuerpo, liberando un hedor nauseabundo que recordaba al pescado y los camarones podridos: absolutamente repulsivo y nauseabundo. El erudito de la dinastía Han Occidental, Dongfang Shuo, en su obra "Siete advertencias: Primera liberación", escribió: "Me adornaba con hierbas aromáticas, pero al pasar por el mercado de abulones, perdí mi aroma". Esto ilustra cuán terrible era el "olor del mercado de abulones". Cuando Guo Pu creó este movimiento, tomó prestado el significado metafórico de la expresión "mercado de abulones".
En ese momento, el aire alrededor de la abuela Hakka se llenó de un hedor, e incluso la vieja tortuga no pudo soportarlo, estornudando repetidamente, incapaz de expulsar por más tiempo la vieja energía yin.
La mujer hakka sintió calor al instante, y sus manos y pies se movieron con libertad. Entonces saltó, realizó una poderosa caída en el aire y se estrelló con fuerza contra el caparazón de la vieja tortuga...
En ese momento, Shen Caihua había expulsado a la fuerza todas las larvas que se retorcían del cuerpo del Maestro Xufeng. Eran cinco o seis en total. Las larvas yacían alrededor del ombligo del Maestro, mirando fijamente a Shen Caihua con sus pequeños ojos triangulares.
"¿Qué es ese olor? Apesta..." murmuró Shen Caihua, deteniendo su canto y girando la cabeza para mirar.
"Joven amo, es nuestro benefactor el que está luchando contra la tortuga gigante", susurró Xiong Dahai a Shen Caihua, apenas conteniendo las ganas de vomitar.