Capítulo 103

Первое впечатление, которое Шэнь Ебай получил от Цинь Моюйя, было настолько глубоким, что он не только не мог забыть мальчика с лучезарной улыбкой, но и скучал по невинному и страстному Цинь Моюйю.

Он так долго планировал, и на следующий день после того, как наконец достиг своей цели, начал об этом жалеть.

Шэнь Мо горько усмехнулся, подавляя легкую горечь в сердце, чувствуя, что Цинь Моюй вот-вот выйдет наружу, по крайней мере, внешне проблем не было.

Как только Цинь Моюй вышел, он увидел стоящего там Шэнь Мо и быстро направился к нему.

«Шен…»

Цинь Моюй было очень трудно спокойно произнести слово «старший». Она сказала это только из уважения к Шэнь Юю, потому что тот тоже был рядом. Теперь, когда они остались одни, она просто не смогла заставить себя произнести это слово.

Шэнь Мо знал о его внутренней борьбе и не возражал против пустой речи. Он даже сказал: «Не нужно себя заставлять. Можешь называть меня по имени».

Когда он назвал свое имя, Шэнь Мо заметно замер, потому что вдруг вспомнил, что его настоящее имя не Шэнь Мо, а Шэнь Ебай.

Мо — это имя, данное ему отцом после смерти матери в память о ней. Когда Шэнь Ебай отделился от своей души, отец дал ему его настоящее имя. С годами он почти забыл, как его звали на самом деле.

«Но…» — Цинь Моюй нахмурился. Он чувствовал, что не знаком с Шэнь Мо, и что тот намного сильнее его. Называть его по имени казалось слишком неуважительным.

«Всё в порядке, ты и так привык меня так называть. Разве Шэнь Юй только что не рассказывал тебе об этом слухе? На самом деле, это не слух. Меня зовут Шэнь Ебай», — сказал Шэнь Мо.

Он не хотел, чтобы Цинь Моюй зацикливалась на таких пустяках, но и не ожидал, что её реакция будет настолько бурной.

«Ты не Е Бай!»

Цинь Моюй решительно произнес это, упрямо глядя на Шэнь Мо. В его глазах отражалось знакомое лицо, но он смотрел на него так, словно тот был незнакомцем.

Смешанные чувства переполняли Шэнь Мо, когда он, повернувшись к Цинь Моюй спиной, тихо сказал: «Как скажешь».

На мгновение Шен Мо даже начал ревновать к Шен Ебаю.

Даже сейчас Цинь Моюй упорно помнит Шэнь Ебая, который является лишь частичкой его души, — чувство, которого Шэнь Мо никогда не испытывал.

Шэнь Мо беззвучно призвал летающий меч — очень похожий на меч Шэнь Ебая, только явно сделанный из более ценных материалов — и пригласил Цинь Моюй подняться: «Владыка демонов живет в пригороде, поднимайся».

Говоря это, он протянул руку Цинь Моюй.

Цинь Моюй ничего не заподозрил и, схватив Шэнь Мо за руку, поднялся на борт летающего меча.

В отличие от тяжелого меча Мо Цзиня, на длинном мече Шэнь Мо было очень мало места, чтобы стоять. Хотя ни один из них не был толстым, двум крупным мужчинам все равно было тесно, и они почти касались друг друга, когда стояли на мече.

Раньше Цинь Моюй и Шэнь Ебай не испытывали никаких проблем с полётами на своих мечах, но теперь, когда они оказались рядом с Шэнь Мо, им стало крайне некомфортно.

Но эта неловкость исчезла бесследно, когда Шэнь Мо взмыл в небо на своем мече и посмотрел вниз на императорский город; все внимание Цинь Моюй было сосредоточено на пейзаже внизу.

Королевский дворец Южного королевства, могущественная держава, существующая уже много лет, безусловно, великолепен. При взгляде сверху он кажется еще более элегантным и внушительным. Императорский город за пределами дворца выглядел еще более процветающим. Был обеденный перерыв, и из дымоходов повсюду поднимался дым. Люди в простой одежде и парчовых шляпах прогуливались по улицам и переулкам, создавая атмосферу мира и процветания.

«Это тот мир и процветание, о которых мечтал каждый император Южного царства», — сказал Шэнь Мо.

Напряженное сердце Цинь Моюйя значительно расслабилось в этой гармоничной обстановке. Он вспомнил трагедию в Бездне и Шэнь Яньлань, погибшую вдали от дома, и невольно вздохнул: «Если бы только так было всегда».

Шэнь Мо посмотрел на Цинь Моюй, погруженного в пейзаж, и его резкие черты лица, казалось, значительно смягчились в теплоте человеческой жизни: «Да».

На самом деле, с его уровнем развития ему вообще не нужно было летать на мече. Он мог доставить Цинь Моюй в обитель Повелителя Демонов всего за несколько секунд. Однако он не хотел, чтобы Цинь Моюй оставалась в печали. Он знал, что Цинь Моюй любит такие яркие сцены, поэтому специально сказал, что полетит туда на мече, только ради этой сцены по пути.

—Это займет больше времени, но оно того стоит, не так ли?

Губы Шэнь Мо слегка изогнулись в улыбке, в его глазах читалась нежность, которую он сам и не осознавал.

…………

После того небольшого инцидента, хотя атмосфера между Цинь Мою и Шэнь Мо по-прежнему была неспокойной, она уже не была такой напряженной, как вначале. Когда они успешно добрались до резиденции Повелителя Демонов и начали обсуждать серьезные вопросы, оба на время молча забыли о своих разногласиях.

«Знаешь ли ты, кто запечатал Путь в Небеса?» — это было первое, что сказал Шэнь Мо.

Цинь Моюй вспомнил человека в белом одеянии из своего сна, и в его голове возникло смутное предположение.

Действительно--

"Неужели это Сян Мэй?" — нахмурившись, спросил Повелитель Демонов.

Она не верила, что Шен Мо не расследовал, кто запечатал Путь в Небеса, но раз уж он это сделал, почему он спросил именно об этом? Может, за этим скрывалась какая-то тайная история?

«Нет, это он».

Взгляд Шэнь Мо, устремлённый на Повелителя Демонов, был глубоким: «Но он лишь разработал эту формацию. Он не тот, кто действительно хотел запечатать Путь в Небеса. Старший, разве у вас не было никаких сомнений за все эти годы?»

«Подозрения?» — недоуменно спросил Повелитель Демонов. «Подозрения в чём?»

«Интересно, всё, через что вы прошли, было вашим собственным выбором или предопределённой судьбой?»

Слова Шэнь Мо эхом разнеслись по комнате, но в ответ он услышал лишь мертвую тишину.

Вы понимаете, о чём говорите?

После долгого молчания Повелительница Демонов заговорила хриплым голосом, и на её лице появились замысловатые узоры.

Так ведут себя демонические культиваторы, когда теряют контроль над своими эмоциями.

«Ты ведь не была совсем наивна, правда?» — Шэнь Мо в очередной раз разрушила иллюзии Повелителя Демонов, пронзив скрытые раны в её сердце самыми резкими словами. «Твоя жизнь всегда была полна бесконечных погонь и чудес, происходящих в идеально подходящий момент. Если бы ты действительно верила, что убийца, расправившийся со всей твоей семьёй, был твоим даосским партнёром, то ты бы не похоронила его у озера Дусинь».

Все говорят, что Повелительница Демонов любит спокойствие озера Дусинь, поэтому она может оставаться в уединении много лет. Но никто не знает, что есть еще одна важная причина, по которой она отказывается уходить, помимо восстановления после полученных травм: в озере Дусинь похоронен ее даосский партнер — тот самый, которого Повелительница Демонов убила собственными руками.

Сердце Цинь Моюй слегка затрепетало, когда она вспомнила историю о Повелителе Демонов, которую ей рассказал Шэнь Мо по дороге.

Повелительница демонов родилась в известной семье на Западном континенте. Она была любимой старшей дочерью в семье, но больше славилась своей высокомерием, чем талантом.

Эта избалованная молодая леди, выросшая в роскоши, стала единственным выжившим членом своей семьи.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169