Capítulo 302

Тайгер сказал: «Просто дайте мне знать, если вам что-нибудь понадобится. Всем известно, что семья Лей нечестна; если они посмеют зайти слишком далеко, мы им преподадим урок!»

«Спасибо, брат Тигр, я очень благодарен тебе за доброту». Слова Тигра глубоко тронули меня. Мы были просто случайными знакомыми, но то, что он сказал такое в этот решающий момент, означало, что он действительно считал меня своим.

Я положил трубку и безэмоционально сказал Сян Юю: «Лэй Мин — сын Лэй Лао Си».

У Сангуй сказал: «Теперь я понимаю. Он использует паровые булочки, чтобы предупредить тебя, а также проверить твои возможности».

Цинь Ши Хуан с улыбкой сказал: «Навыки Сяо Цяна не очень хороши, но тот парень по фамилии Лэй задел не то место».

Сян Юй спросил меня: «Сяо Цян, что ты планируешь делать?»

Я с удвоенной силой потушил сигарету в пепельнице: «Что же нам остаётся делать? Избить его!»

Сян Юй и Хуа Мулан рассмеялись. У Сангуй воскликнул: «Отлично, прямо как я!» Я свирепо посмотрела на него.

Цинь Ши Хуан был абсолютно прав; мой фундамент действительно ненадежен. У меня нет грандиозных амбиций, и я доволен мелкими потерями по мере их возникновения — что мне остается делать? Я всего лишь никто. Хотя я подружился с большой группой бандитов, разбойников и высококвалифицированных солдат, я никогда не задумывался об объединении преступного мира. Я вполне доволен своей нынешней жизнью. Я не хочу пользоваться другими; у меня нет ни навыков, ни способностей, и я боюсь упасть и пострадать.

Но их самой большой ошибкой было издевательство над Баоцзы. Я уже говорил, мой девиз прост: никогда не трогайте мою женщину! Если бы я проглотил это оскорбление, разве я не был бы еще хуже, чем тот старый предатель У Сангуй? Сян Юй и его люди, конечно же, тоже не считали бы меня человеком. Они бы даже не взглянули на мою голову, даже если бы она была разбита вдребезги, но оскорблять Баоцзы было самоубийством. Баоцзы заботилась о группе из пяти человек, включая позже Мулан, обо всем, что им было нужно. Они были как братья и сестры, а Баоцзы была им как мать. Видите ли, разница между тем, когда ваш младший брат дерется с другими детьми, и тем, когда вашу мать обижают, совершенно другая.

Сян Юй спросил: «Что нам теперь делать?»

Я отметил все шесть мест на карте города и сказал: «Давайте сначала найдем Лэй Мина».

Мулан, держа карту, сказала: «Давайте сначала хорошенько всё обдумаем. Если уж мы собираемся это сделать, давайте на этот раз сделаем это чисто, чтобы они больше не посмелли». Я была поражена. Я никогда не ожидала, что у Мулан, которая казалась такой же нежной, как старшая сестра, есть другая сторона. Но, если подумать, это вполне логично. В те времена она командовала своими войсками и сражалась в 12 битвах против свирепых сюнну. Разве её целью не было удержать их от вторжения на границу?

Сян Юй посмотрел на карту и спросил: «Где находится Лэй Мин?»

Я сказал: «Я не знаю, мы можем искать их только по одному».

У Сангуй сказал: «Если у нас будет достаточно людей, мы сможем окружить все шесть мест вместе и не бояться, что он сбежит на небеса».

Я сказал: «Раньше их было достаточно, а теперь их совсем нет».

Сян Юй сказал: «Подумайте, остались ли еще в кадровом резерве хоть какие-нибудь способные люди?»

Я покачал головой: «Кроме Сюй Делуна, все они — старые учёные. Как думаешь, Лю Сячжи мог бы помочь?»

Сян Юй нахмурился и сказал: «Не ищите таких людей. Я их терпеть не могу».

У Сангуй некоторое время изучал карту и спросил: «Сколько гарнизонов находится в каждом из этих мест?»

Сян Юй усмехнулся и сказал: «Это не военный форпост; это просто место для развлечений. Даже если семья Лэй могущественна, в каждом таком месте будет всего несколько десятков охранников, верно?» Сян Юй пробыл там некоторое время, и его рассуждения были вполне логичны.

У Сангуй тут же ответил: «Тогда чего же мы ждём? У нас достаточно людей, чтобы прокормиться».

Сян Юй сказал: «Я понимаю, что ты имеешь в виду. Но я боюсь его насторожить. Если мы совершим набег на одно место и не поймаем мальчишку, разве он не сбежит?»

У Сангуй рассмеялся и сказал: «Похоже, тогда не было никаких банд. Если начиналась война, эти люди не просто убегали; им приходилось выполнять приказы сверху, как солдатам». У Сангуй взял ручку и медленно нарисовал маленькие крестики на отмеченных местах. «Если бы это были все ваши крепости, и их бы захватывали одну за другой, что бы вы сделали?»

Сян Юй решительно ответил: «Конечно, нам следует собрать наши превосходящие силы и дождаться решающей битвы в последней точке».

Хуа Мулан сказала: «Это зависит от того, сколько войск у противника. Если мы знаем, что не сможем их сдержать, отступление всё равно необходимо».

У Сангуй одобрительно посмотрел на неё и продолжил: «Если нас будет всего несколько человек, то после того, как мы захватим одно-два их убежища, они обязательно соберутся в определённом месте, чтобы обсудить, как с нами поступить. Так что — даже если мы будем уничтожать их по одному, в конце концов мы всё равно сможем поймать этого мальчишку Лэя».

Затем сзади раздался голос, тихо произнесший: «Вам нужно лишь знать, где он находится. Остальное предоставьте мне».

Обернувшись, мы увидели, что Цзин Кэ каким-то образом появился позади нас.

У Сангуй сказал: «Кто из нас искусен в ближнем бою? На этот раз, в отличие от крупномасштабных сражений, нескольких человек будет достаточно».

Хуа Мулан рассмеялась и сказала: «Я сама вызвалась помочь. Возможно, я не смогу сильно помочь, но я никого не остановлю».

У Сангуй нерешительно спросил: «А ты?»

Сян Юй сказал: «Я вас ещё не представлял. Это Хуа Мулан. Я слышал от Сяо Цяна, что она генерал».

У Сангуй слегка удивился и, глядя на Хуа Мулан с ее длинными волнистыми волосами, сказал: «Прошу прощения».

Цзин Кэ пристально посмотрел на У Сангуя и сказал: «Я тоже пойду!» Затем он представился, сказав: «Я Цзин Кэ!»

У Сангуй почувствовал себя неловко под его взглядом и быстро поприветствовал его: «Значит, вы величайший праведник всех времен!»

Ин Толстяк пожаловался: «Мне это совсем не нравится!» Хотя он и Цзин Кэ теперь были очень близки, люди постоянно намекали, что Цзин Кэ заслуживает смерти, когда хвалили его. У Сангуй быстро снова стал вежливым с Цинь Ши Хуаном. Наконец, он перевел взгляд на меня и сказал: «Сяо Цян, ты, должно быть, тоже неплохо сражаешься, верно?»

Что... как бы это сказать? Перефразируя Мулан: я точно ничем особо не помогу; на самом деле, я, скорее всего, только помешаю.

Сян Юй рассмеялся и сказал: «Не беспокойся о нём, он просто отвечает за то, чтобы указывать путь!»

Я потерял дар речи. Кого это вообще касается? Но Сян Юй имеет право сказать, что, в конце концов, Баоцзы — его правнучка, жившая неизвестно сколько поколений назад.

Видя, как У Сангуй после инцидента полон энергии и ведет себя так, будто он командующий этой операцией, я с негодованием сказал: «А вы? Вы только говорите, а делаете?»

У Сангуй от души рассмеялся: «Разве маньчжурские солдаты не храбры? Этот старик может в мгновение ока сразиться с десятью людьми!»

Я искоса взглянул на него и спросил: «Тебя разгромили в мгновение ока?» Прямо как старшая сестра нашей одноклассницы. Она в Пекине и сказала, что встречалась с Чжан Инин, даже сыграла с ней в пинг-понг. Вернувшись, она похвасталась нам: «Я проиграла Чжан Инин всего 0-3!» Мы все были невероятно впечатлены. И тут меня осенило: если я сыграю против Чжан Инин, я тоже могу проиграть 0-3!

У Сангуй проигнорировал мои насмешки и сказал: «Я помогаю тебе, потому что думаю, что ты немного похож на меня в былые времена, „стремительно бежишь на смерть ради красоты“. Хе-хе, тогда я был полон юношеской энергии и в расцвете сил!»

Сян Юй пробормотал: «„Корона потеряна в приступе ярости из-за красавицы“? Как метко сказано».

Хуа Мулан была глубоко тронута и вздохнула: «Женщина, вышедшая замуж за такого человека, как брат У, должна быть довольна своей жизнью».

Я так раздражена. Что это за моральные принципы? У Сангуй стал героем? Кстати, мои волосы только что встали дыбом? Хм, наверное, да. Моя короткая стрижка всегда торчит дыбом.

Перед тем как отправиться в путь, я указал на спальню Баоцзы и спросил У Сангуя: «Если бы Чэнь Юаньюань выросла и стала похожа на неё, ты бы всё ещё был готов возглавить армию Цин в походе за ней?»

У Сангуй на мгновение опешился, а затем, еще раз взглянув на фотографию Баоцзы, со вздохом сказал: «Честно говоря… ты лучше меня».

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184