Capítulo 596

Ло Чэн сразу же заметил Чжао Юня и подошёл к нему со словами: «Вы, должно быть, Чжао Юнь? Я хотел бы побороться с вами за навыки владения копьём!» Цинь Цюн, Ян Линь и остальные поняли, что он снова ведёт себя высокомерно, и вмешались, чтобы уладить ситуацию. Прежде чем Чжао Юнь успел что-либо сказать, старик с белой бородой вскочил рядом с У Сангуем и крикнул: «Если хочешь с ним сразиться, сначала пройдёшь мимо меня!»

Ло Чэн взглянул на него и спросил: «Кто ты?»

Старик гордо сказал: «Кстати, обо мне, держу пари, ты, маленький сопляк, обо мне не слышал. Но если бы я заговорил о своем предке, я не боюсь тебя напугать: он был королем копий, таким же знаменитым, как генерал Чжао Юнь! Генерал Чжао Юнь многому научился у него в технике владения копьем, так что я, по сути, младший брат Чжао Юня».

Я весь в поту! Этот старый негодяй Чжао, под началом У Сангуя, так быстро продвинулся по службе!

Услышав это, Ло Чэн оживился и спросил: «Как звали ваших предков?»

Старый Чжао самодовольно сказал: «Правильный выбор — тот, у кого фамилия Чжао, а фамилия Тунфу — табуированная!»

Ло Чэн в замешательстве спросил: «Чжао Тунфу? Я никогда о нём не слышал!»

Старый Чжао посмотрел на Чжао Юня и сказал: «Генерал Чжао, вы считаете, что мой предок был великим полководцем?»

Учитывая его преклонный возраст, Чжао Юнь смог лишь пробормотать: «Да... да».

Старый Чжао осмелился так хвастаться, потому что знал, что Чжао Юнь честен и, вероятно, поможет ему скрыть ложь. В этот момент он не смог удержаться от смеха и воскликнул, обращаясь к небу: «Значит, я из знатной семьи».

Из-за спины Чжао Юня выскочил молодой человек, весь покрытый скошенной травой, и спросил: "Чжао Тунфу? Ты меня зовешь?"...

Эрпанг несколько раз помахал Гуань Юю рукой, говоря: «Второй брат, садись сюда!»

Лю Бэй подошёл и пообщался со мной, затем кивнул Цао Цао: «Старый Цао тоже пришёл?»

Я неуверенно спросил: «Вы можете сесть вместе?»

Цао Цао сказал: «Ничего страшного, мы можем воспользоваться домом Сяо Цяна, чтобы еще раз обсудить героев за бокалом вина».

Я прошептал: «Ещё одна дискуссия? На этот раз всё не так, как раньше. Среди всех присутствующих вам двоим повезло бы, если бы вы вошли в десятку лучших».

Чжугэ Лян взмахнул веером и спросил: «Сяо Цян, как дела?»

Я быстро ответил: «Я в порядке, я в порядке. А твоя жена разве не приехала?» Честно говоря, я весьма впечатлен тем, как Чжугэ Лян справился с У Сангуем, но я бы предпочел познакомиться с его женой. Говорят, жена Чжугэ Ляна была невероятно некрасивой, и я хотел посмотреть, просто ли она переоценена или мы родственные души по сравнению с Баоцзы. Я указал на Баоцзы и сказал: «Это моя жена».

Чжугэ Лян мягко взмахнул веером из перьев и слегка кивнул, сказав: «Хм, поистине, красавица несравненной грации».

Я нахмурился и сказал: «Брат Лян, мы можем быть вежливыми, но лгать без зазрения совести мы не можем».

Чжугэ Лян серьёзно сказал: «По сравнению с моей женой, она самая красивая женщина в мире».

Я на мгновение потерял дар речи и, наконец, смог лишь сказать: «Пожалуйста, садитесь, иначе Чжоу Юй не сможет вас перехитрить!» Подумайте сами, человек, который видит даже паровую булочку в красоте несравненной грации, и человек, который уже женился на одной из трёх самых красивых женщин своего времени, будут сражаться умами. Их взгляды определённо разные, и уровень их терпимости тоже. Кроме того, Чжоу Юй, вероятно, не тратил много свободного времени на самосовершенствование…

За столом, за которым сидел Чжугэ Лян, в основном сидели стратеги и советники, в том числе Чжан Лян, У Юн и Фан Сюаньлин. У Юн снял очки и предложил их Чжугэ Ляну, сказав: «Господин Конгмин, пожалуйста, примерьте эти». Я заметил, что Ли Си, кажется, отсутствовал в компании. Расспросив его, я узнал, что Цинь Шихуан отправился навестить свою бывшую жену. Я в ужасе воскликнул: «Неужели у него будет роман с призраком?»

Ли Си стоял позади меня, сложив руки за спиной, и тихо сказал: «Это ты призрак. Я просто хотел украдкой взглянуть на них, мать и дочь. Мне будет спокойнее, если с ними все будет хорошо».

«Вы не хотите возобновить отношения?»

Ли Си немного подумал и серьезно сказал: «Это было бы несправедливо по отношению к моей нынешней жене и к ней».

Я не мог не одобрительно одобрить это и сказать: «Отлично! С таким премьер-министром, как вы, в династии Цинь, моногамия, вероятно, была бы введена в ближайшее время».

В этот момент прибыли несколько городских руководителей. Мэр Лян, получивший повышение и переведенный в столицу провинции, вошел со своим секретарем Лю и руководителями соответствующих департаментов. Я быстро подошел к ним, сердце бешено колотилось. Мне было интересно, как отреагируют на это эти политически подкованные люди. К моему удивлению, руководители все улыбались, особенно Ли Шиши — в конце концов, руководители тоже люди, и они были рады видеть знаменитость. Мэр Лян указал на надпись «Первый фестиваль искусств Юцай» на стене столовой и рассмеялся: «Неплохо, совсем неплохо. Каллиграфия хорошая, и концепция тоже хорошая. Если бы не эти слова, мы бы точно не смогли прийти, ха-ха».

Я извиняющимся тоном сказал: «Я заберу эту каллиграфию с собой, когда буду уходить. Я знаю, вам это нравится».

Мэр Лян сказал: «Мы не будем есть. Мы здесь просто для того, чтобы показать правительству свою поддержку. Если в будущем у вас возникнут какие-либо трудности, не стесняйтесь обращаться. В конце концов, юцай — это местная особенность. Я позвал нескольких репортеров, чтобы они записали несколько культурных представлений или что-то подобное, и я покажу это в вечерних новостях».

Подмигнув Янь Цзиншэну, я пренебрежительно заметил: «Не стоит утруждать себя, у нас полно фотографов. Это они снимали «Тотальную мобилизацию»». Мой подмигивание Янь Цзиншэну означало, что ему следует посмотреть, не привезёт ли он что-нибудь новое для лидеров. Но парень увлёкся и просто тупо сидел рядом с Хуа Мулан. В конце концов, он проявил смекалку, взял пакетик чая, который приготовил для него Лу Юй, и принёс его.

Мэр Лян, понюхав чай, рассмеялся: «О, этот чай — нечто необычное. Если он стоит больше 50 юаней за таэль, я буду считать это взяткой».

Лу Юй сказал: «Это не так уж дорого». Затем он пробормотал про себя: «Всего 48 таэлей за маленький мешочек».

Мэр Лян взял чай, похлопал меня по плечу и сказал: «Не забудь прислать видео. Тот ролик "Со мной Юцай силен" с прошлого раза был довольно хорош».

Я улыбнулась и сказала: «С тобой рядом Юцай по-настоящему сильна».

Увидев мою подобострастную манеру поведения, императоры втайне покачали головами и сказали: «Правда, местный чиновник могущественнее дальнего; он никогда не был так вежлив с нами!»

Прибывшие в Ляншань герои перешептывались между собой: «Кто этот парень? Ему что, амнистию дали?»

Проводив вождей, я с мрачным видом взглянул на Янь Цзиншэна и вздохнул: «Люди так быстро падают. Даже добросовестный педагог так быстро поддался чарам сестры Мулан».

Я подошла и села рядом с Янь Цзиншэном, легонько толкнув его локтем и спросив: «В чем дело? Ты справишься?»

Хотя Мулан переоделась в женскую одежду, она сохранила свою прямолинейность, громко смеясь и разговаривая с людьми за столом. Янь Цзиншэн проявлял к ней интерес, и Мулан тоже не была равнодушна, но она просто не замечала его — эта книжная зануда не могла вставить ни слова.

Янь Цзиншэн запинаясь спросил меня: «Брат Цян, как ты думаешь, заинтересует ли Мулан такая обычная девушка, как я?»

Я недовольно сказал: «Что вы имеете в виду под „обычным человеком“? Разве вы не заместитель директора школы Юцай? Если вам этого недостаточно, я сниму свою мантию и прямо сейчас отойду в сторону, а завтра мы поставим вашу статую рядом со статуей старого Чжана…»

Ян Цзиншэн покачал головой и сказал: «Я не это имел в виду. Думаю, Мулан видела бесчисленное множество героев и великих людей, поэтому ей, возможно, всё равно на эти пустые титулы».

«Так чего же ты хочешь? Может, сначала отправишься в Ляншань на дальнейшее обучение?»

В этот момент Ли Шиши чётким голосом объявил: «Сунь Цюань из Цзяндуна прибыл!»

Я встал, недоумевая, и спросил: «Сунь Цюань тоже здесь? У нас есть с ним какие-либо внешнеторговые отношения?»

В комнату вошел крепкий мужчина со светлыми волосами и голубыми глазами и, как заметила толпа, встал передо мной. Он бодро произнес: «Извините, Сяо Цян, я опоздал. В наше время трудно поймать такси, иначе я бы приехал раньше. В итоге мне пришлось ехать вместе с этими двумя».

Я быстро и вежливо ответил: «Вовсе нет, брат Сунь, пожалуйста, садитесь». И действительно, за Сунь Цюанем стояли ещё двое: Юй Боя и красивый молодой человек, которого я раньше никогда не видел. Юй Боя представил его: «Это мой младший брат Чжун Цзыци».

Я пожал руку Чжун Цзыци и сказал: «Ещё один учитель музыки! Твой брат Лао Юй много о тебе рассказывал, когда был со мной».

Чжун Цзыци вежливо ответил: «Я могу только слушать; моих навыков явно недостаточно». Затем он несколько раз кашлянул. Юй Боя с тревогой сказал: «Брат Чжун, ты нездоров; ты простудился».

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184