Chapter 596

Ло Чэн сразу же заметил Чжао Юня и подошёл к нему со словами: «Вы, должно быть, Чжао Юнь? Я хотел бы побороться с вами за навыки владения копьём!» Цинь Цюн, Ян Линь и остальные поняли, что он снова ведёт себя высокомерно, и вмешались, чтобы уладить ситуацию. Прежде чем Чжао Юнь успел что-либо сказать, старик с белой бородой вскочил рядом с У Сангуем и крикнул: «Если хочешь с ним сразиться, сначала пройдёшь мимо меня!»

Ло Чэн взглянул на него и спросил: «Кто ты?»

Старик гордо сказал: «Кстати, обо мне, держу пари, ты, маленький сопляк, обо мне не слышал. Но если бы я заговорил о своем предке, я не боюсь тебя напугать: он был королем копий, таким же знаменитым, как генерал Чжао Юнь! Генерал Чжао Юнь многому научился у него в технике владения копьем, так что я, по сути, младший брат Чжао Юня».

Я весь в поту! Этот старый негодяй Чжао, под началом У Сангуя, так быстро продвинулся по службе!

Услышав это, Ло Чэн оживился и спросил: «Как звали ваших предков?»

Старый Чжао самодовольно сказал: «Правильный выбор — тот, у кого фамилия Чжао, а фамилия Тунфу — табуированная!»

Ло Чэн в замешательстве спросил: «Чжао Тунфу? Я никогда о нём не слышал!»

Старый Чжао посмотрел на Чжао Юня и сказал: «Генерал Чжао, вы считаете, что мой предок был великим полководцем?»

Учитывая его преклонный возраст, Чжао Юнь смог лишь пробормотать: «Да... да».

Старый Чжао осмелился так хвастаться, потому что знал, что Чжао Юнь честен и, вероятно, поможет ему скрыть ложь. В этот момент он не смог удержаться от смеха и воскликнул, обращаясь к небу: «Значит, я из знатной семьи».

Из-за спины Чжао Юня выскочил молодой человек, весь покрытый скошенной травой, и спросил: "Чжао Тунфу? Ты меня зовешь?"...

Эрпанг несколько раз помахал Гуань Юю рукой, говоря: «Второй брат, садись сюда!»

Лю Бэй подошёл и пообщался со мной, затем кивнул Цао Цао: «Старый Цао тоже пришёл?»

Я неуверенно спросил: «Вы можете сесть вместе?»

Цао Цао сказал: «Ничего страшного, мы можем воспользоваться домом Сяо Цяна, чтобы еще раз обсудить героев за бокалом вина».

Я прошептал: «Ещё одна дискуссия? На этот раз всё не так, как раньше. Среди всех присутствующих вам двоим повезло бы, если бы вы вошли в десятку лучших».

Чжугэ Лян взмахнул веером и спросил: «Сяо Цян, как дела?»

Я быстро ответил: «Я в порядке, я в порядке. А твоя жена разве не приехала?» Честно говоря, я весьма впечатлен тем, как Чжугэ Лян справился с У Сангуем, но я бы предпочел познакомиться с его женой. Говорят, жена Чжугэ Ляна была невероятно некрасивой, и я хотел посмотреть, просто ли она переоценена или мы родственные души по сравнению с Баоцзы. Я указал на Баоцзы и сказал: «Это моя жена».

Чжугэ Лян мягко взмахнул веером из перьев и слегка кивнул, сказав: «Хм, поистине, красавица несравненной грации».

Я нахмурился и сказал: «Брат Лян, мы можем быть вежливыми, но лгать без зазрения совести мы не можем».

Чжугэ Лян серьёзно сказал: «По сравнению с моей женой, она самая красивая женщина в мире».

Я на мгновение потерял дар речи и, наконец, смог лишь сказать: «Пожалуйста, садитесь, иначе Чжоу Юй не сможет вас перехитрить!» Подумайте сами, человек, который видит даже паровую булочку в красоте несравненной грации, и человек, который уже женился на одной из трёх самых красивых женщин своего времени, будут сражаться умами. Их взгляды определённо разные, и уровень их терпимости тоже. Кроме того, Чжоу Юй, вероятно, не тратил много свободного времени на самосовершенствование…

За столом, за которым сидел Чжугэ Лян, в основном сидели стратеги и советники, в том числе Чжан Лян, У Юн и Фан Сюаньлин. У Юн снял очки и предложил их Чжугэ Ляну, сказав: «Господин Конгмин, пожалуйста, примерьте эти». Я заметил, что Ли Си, кажется, отсутствовал в компании. Расспросив его, я узнал, что Цинь Шихуан отправился навестить свою бывшую жену. Я в ужасе воскликнул: «Неужели у него будет роман с призраком?»

Ли Си стоял позади меня, сложив руки за спиной, и тихо сказал: «Это ты призрак. Я просто хотел украдкой взглянуть на них, мать и дочь. Мне будет спокойнее, если с ними все будет хорошо».

«Вы не хотите возобновить отношения?»

Ли Си немного подумал и серьезно сказал: «Это было бы несправедливо по отношению к моей нынешней жене и к ней».

Я не мог не одобрительно одобрить это и сказать: «Отлично! С таким премьер-министром, как вы, в династии Цинь, моногамия, вероятно, была бы введена в ближайшее время».

В этот момент прибыли несколько городских руководителей. Мэр Лян, получивший повышение и переведенный в столицу провинции, вошел со своим секретарем Лю и руководителями соответствующих департаментов. Я быстро подошел к ним, сердце бешено колотилось. Мне было интересно, как отреагируют на это эти политически подкованные люди. К моему удивлению, руководители все улыбались, особенно Ли Шиши — в конце концов, руководители тоже люди, и они были рады видеть знаменитость. Мэр Лян указал на надпись «Первый фестиваль искусств Юцай» на стене столовой и рассмеялся: «Неплохо, совсем неплохо. Каллиграфия хорошая, и концепция тоже хорошая. Если бы не эти слова, мы бы точно не смогли прийти, ха-ха».

Я извиняющимся тоном сказал: «Я заберу эту каллиграфию с собой, когда буду уходить. Я знаю, вам это нравится».

Мэр Лян сказал: «Мы не будем есть. Мы здесь просто для того, чтобы показать правительству свою поддержку. Если в будущем у вас возникнут какие-либо трудности, не стесняйтесь обращаться. В конце концов, юцай — это местная особенность. Я позвал нескольких репортеров, чтобы они записали несколько культурных представлений или что-то подобное, и я покажу это в вечерних новостях».

Подмигнув Янь Цзиншэну, я пренебрежительно заметил: «Не стоит утруждать себя, у нас полно фотографов. Это они снимали «Тотальную мобилизацию»». Мой подмигивание Янь Цзиншэну означало, что ему следует посмотреть, не привезёт ли он что-нибудь новое для лидеров. Но парень увлёкся и просто тупо сидел рядом с Хуа Мулан. В конце концов, он проявил смекалку, взял пакетик чая, который приготовил для него Лу Юй, и принёс его.

Мэр Лян, понюхав чай, рассмеялся: «О, этот чай — нечто необычное. Если он стоит больше 50 юаней за таэль, я буду считать это взяткой».

Лу Юй сказал: «Это не так уж дорого». Затем он пробормотал про себя: «Всего 48 таэлей за маленький мешочек».

Мэр Лян взял чай, похлопал меня по плечу и сказал: «Не забудь прислать видео. Тот ролик "Со мной Юцай силен" с прошлого раза был довольно хорош».

Я улыбнулась и сказала: «С тобой рядом Юцай по-настоящему сильна».

Увидев мою подобострастную манеру поведения, императоры втайне покачали головами и сказали: «Правда, местный чиновник могущественнее дальнего; он никогда не был так вежлив с нами!»

Прибывшие в Ляншань герои перешептывались между собой: «Кто этот парень? Ему что, амнистию дали?»

Проводив вождей, я с мрачным видом взглянул на Янь Цзиншэна и вздохнул: «Люди так быстро падают. Даже добросовестный педагог так быстро поддался чарам сестры Мулан».

Я подошла и села рядом с Янь Цзиншэном, легонько толкнув его локтем и спросив: «В чем дело? Ты справишься?»

Хотя Мулан переоделась в женскую одежду, она сохранила свою прямолинейность, громко смеясь и разговаривая с людьми за столом. Янь Цзиншэн проявлял к ней интерес, и Мулан тоже не была равнодушна, но она просто не замечала его — эта книжная зануда не могла вставить ни слова.

Янь Цзиншэн запинаясь спросил меня: «Брат Цян, как ты думаешь, заинтересует ли Мулан такая обычная девушка, как я?»

Я недовольно сказал: «Что вы имеете в виду под „обычным человеком“? Разве вы не заместитель директора школы Юцай? Если вам этого недостаточно, я сниму свою мантию и прямо сейчас отойду в сторону, а завтра мы поставим вашу статую рядом со статуей старого Чжана…»

Ян Цзиншэн покачал головой и сказал: «Я не это имел в виду. Думаю, Мулан видела бесчисленное множество героев и великих людей, поэтому ей, возможно, всё равно на эти пустые титулы».

«Так чего же ты хочешь? Может, сначала отправишься в Ляншань на дальнейшее обучение?»

В этот момент Ли Шиши чётким голосом объявил: «Сунь Цюань из Цзяндуна прибыл!»

Я встал, недоумевая, и спросил: «Сунь Цюань тоже здесь? У нас есть с ним какие-либо внешнеторговые отношения?»

В комнату вошел крепкий мужчина со светлыми волосами и голубыми глазами и, как заметила толпа, встал передо мной. Он бодро произнес: «Извините, Сяо Цян, я опоздал. В наше время трудно поймать такси, иначе я бы приехал раньше. В итоге мне пришлось ехать вместе с этими двумя».

Я быстро и вежливо ответил: «Вовсе нет, брат Сунь, пожалуйста, садитесь». И действительно, за Сунь Цюанем стояли ещё двое: Юй Боя и красивый молодой человек, которого я раньше никогда не видел. Юй Боя представил его: «Это мой младший брат Чжун Цзыци».

Я пожал руку Чжун Цзыци и сказал: «Ещё один учитель музыки! Твой брат Лао Юй много о тебе рассказывал, когда был со мной».

Чжун Цзыци вежливо ответил: «Я могу только слушать; моих навыков явно недостаточно». Затем он несколько раз кашлянул. Юй Боя с тревогой сказал: «Брат Чжун, ты нездоров; ты простудился».

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258