Антикостная Алая Песня - Глава 168
Era la séptima persona experta en el uso de venenos, pero murió envenenada. ¿Fue un suicidio?
Feng Xuese usó su espada para quitar la máscara que cubría el cadáver del hombre que había usado el martillo.
El rostro que se escondía debajo era corriente, tan corriente que si se cambiara de ropa y se metiera entre la multitud, parecería el vecino de al lado: de aspecto amable, pero sin rasgos distintivos.
Lo mismo ocurría con los demás.
Nadie se habría imaginado que un grupo de personas tan corrientes utilizaría métodos tan perversos para asesinar brutalmente a ancianos, mujeres y niños.
Sin embargo, esto es lo que distingue a un asesino verdaderamente cualificado: mimetizarse con la multitud, ser más ordinario que cualquier otro, pero a la vez ser frío hasta la médula.
Puede que estos asesinos no sean expertos en artes marciales, pero su extraordinaria habilidad reside no en sus destrezas, sino en su impecable trabajo en equipo durante los ataques. Tal entendimiento tácito solo se puede lograr mediante una cooperación prolongada.
Examinó los cuerpos apresuradamente.
Las prendas negras estaban confeccionadas con el tejido de algodón más común de la época, utilizado por la gente de todo el país. Las armas eran de exquisita factura, pero no llevaban grabados nombres. No había nada en el cuerpo que indicara su identidad.
Una operación tan meticulosamente planificada fue orquestada por un grupo de personas de las que nunca antes había oído hablar; entonces, ¿qué organización del mundo de las artes marciales los entrenó?
Lo que resulta desconcertante es por qué un asesino tan bien entrenado y tan bien escondido masacraría con tanta crueldad a personas comunes e indefensas.
¿Se trató simplemente de sed de sangre, o hubo otras razones?
Aunque el enemigo fue completamente aniquilado, Feng Xuese no sintió ningún alivio.
Siempre he tenido la sensación de que las cosas son como un agujero negro; una vez que quitas la capa más externa, ves una niebla aún más profunda en el interior.
Tuvo la premonición de que, tal vez, esto era solo el principio.
El cielo sobre el mundo marcial está despejado - Primera parte: El cielo sobre el mundo marcial está despejado - Capítulo cuatro (2)
El muchacho desaliñado se acurrucó en un rincón de la pagoda Yanhe y presenció cómo el rey de las albóndigas, vestido con una túnica verde, rompía la ventana de un solo golpe con la palma de la mano y saltaba al vacío.
Un hacha afilada emergió silenciosamente de la ventana. Mientras Wang Buhe se lanzaba hacia adelante, prácticamente arrojaba su estómago contra la hoja del hacha. Justo cuando estaba a punto de ser destripado, Wang Buhe respiró hondo y giró su cuerpo para caer al otro lado.
Entonces, un martillo de hierro del tamaño de una sandía lo golpeó levemente en la cabeza con un "golpe seco". Inmediatamente después, llegó el hacha Xuan y, con un tirón y un arrastre frente a Wang Buhe, le abrió el abdomen.
En una noche de primavera, florecen diez mil flores de durazno de color rojo sangre.
Al ver la vestimenta de los asaltantes, el muchacho desaliñado se aterrorizó. Justo cuando él entraba en pánico, Zhang Buchi, que se encontraba frente a la torre, también se enfrentó a ellos.
El muchacho llevaba muchos años involucrado en pequeños hurtos y era bastante ingenioso para afrontar emergencias. Aunque le aterrorizaba el estado lamentable de Wang Buhe, no estaba completamente perdido. Al ver que la atención del asesino estaba puesta en Zhang Buhe, inmediatamente sacó leña del fuego y prendió fuego a la pila de paja en la torre.
Aunque había llovido durante el día, la torre no estaba mojada. La paja podrida, que llevaba allí incontables años, estaba completamente seca. Al encenderla, prendió fuego de inmediato, prendiendo a las mesas y escritorios rotos que estaban esparcidos. El fuego creció sin cesar y, en un abrir y cerrar de ojos, las puertas y ventanas de la Torre Yanhe quedaron selladas. Las llamas se propagaron del primer al segundo piso, y luego al tercero. En un instante, los siete pisos de la Torre Yanhe estaban en llamas.
Una densa humareda salió a borbotones, asfixiando al niño y haciéndole llorar los ojos. Gateó unos pasos por el suelo, tosiendo: "¡Tos, tos, Hua Hua!"
"¡Hmph!" Un objeto húmedo le tocó suavemente el hombro.
"¡Sígueme, no corras o te convertirás en un cochinillo asado!" El chico subió rápidamente hasta la parte trasera de la escalera de caracol en la esquina de la torre, rebuscó un poco en el suelo, encontró lo que necesitaba, lo presionó con fuerza y luego oyó el sonido de las bisagras rozándose.
Entre el denso humo y las llamas, se podía vislumbrar tenuemente un túnel oscuro.
Al ver desaparecer a "Hua Hua" en el túnel, el niño también saltó. Estuvo tanteando la pared de la cueva un rato y, entonces, por alguna razón desconocida, la abertura sobre su cabeza se cerró con un crujido.
No des por sentado que el niño tiene suerte y que Dios lo protege, de modo que le preparan una cueva en el momento crucial. En realidad, se trata simplemente de un palacio subterráneo.
Por lo general, cuando se construyen templos y pagodas, se edifican palacios subterráneos debajo de ellos para almacenar objetos preciosos como relicarios. La pagoda Yanhe no es una excepción.
Desde su llegada a la ciudad de Qingyang, el muchacho había hecho de la pagoda Yanhe su residencia temporal. Pasaba los días vagando y metiéndose en líos, y cuando se aburría por la noche, rebuscaba en la pagoda. Al tercer día, descubrió el mecanismo para entrar al palacio subterráneo.
En ese momento estaba tan emocionado, pensando que había algún tesoro, que inmediatamente bajé a verlo.
Para mi sorpresa, el estrecho sótano estaba completamente vacío, salvo por un olor a humedad. Decepcionado, no pude evitar maldecir a los monjes del templo Yanhe por ser pobres pero derrochadores.
Inesperadamente, fue el palacio subterráneo construido por estos monjes pobres lo que salvó su vida y la de "Huahua".
La cueva estaba oscura y había un olor a humedad en el aire, lo cual era muy desagradable, pero comparado con la atmósfera humeante y ardiente de la torre, era como el paraíso.
Tras atravesar el pasaje, el niño condujo a "Huahua" a través del sótano en ruinas y regresó directamente.
Este túnel tiene apenas unas decenas de metros de largo y su salida es un estanque.
El estanque no es muy grande. Es posible que en el pasado fuera el estanque de contemplación de lotos del templo Yanhe. En el centro había una rocalla hecha de piedras de Taihu. Sin embargo, lleva muchos años en mal estado y se ha derrumbado en varios puntos. La piedra que bloquea la entrada de la cueva está inclinada hacia un lado, dejando al descubierto un gran hueco cubierto de ajenjo.
El niño se escondió en la cueva y, aparte del crepitar de las llamas, no oyó ningún otro sonido extraño. Aguantó un buen rato, pero finalmente no pudo resistir más. Se tumbó en la entrada de la cueva, apartó un poco la maleza y miró hacia afuera con los ojos bien abiertos.
A primera vista, vio a un hombre vestido de negro tendido boca abajo en una posición retorcida sobre un árbol bajo junto al estanque, con los ojos sin vida mirándolo fríamente sin parpadear.
El chico echó la cabeza hacia atrás rápidamente, con el corazón latiéndole con fuerza por el miedo. Solo un pensamiento cruzó por su mente: «¡Me vio! ¡No hay escapatoria!». Se estremeció al recordar la brutalidad de la gente que había presenciado antes.
El cielo sobre el mundo marcial está despejado - Primera parte: El cielo sobre el mundo marcial está despejado - Capítulo cuatro (3)
Tras esperar un buen rato sin sentir que nadie venía a matarlo, no pudo evitar asomarse de nuevo. Descubrió que el hombre de negro seguía en aquella postura incómoda, mirándolo fijamente. Estaba a la vez asustado y desconcertado. Le devolvió la mirada durante un rato antes de darse cuenta de que el hombre ya estaba muerto.
El chico exhaló un largo suspiro de alivio, pero no pudo evitar preguntarse: ¿Había sido él quien había "encendido la chispa" que llevó al asesino a suicidarse?
Sabía que era imposible y desconocía el paradero de los demás asesinos, así que se tumbó en la entrada del agujero, contuvo la respiración, estiró el cuello y miró hacia afuera.
Una espada delgada fue presionada suavemente contra el punto blando de su garganta.
La hoja reluciente, el frío que helaba los huesos.
El niño estaba tan asustado que se le erizó el vello y se quedó flácido justo cuando iba a sentarse. La espada avanzó ligeramente y él cayó al suelo de inmediato, paralizado por el miedo.
Un par de pies fueron colocados sobre una piedra Taihu no muy lejos de su rostro.
Sus pies estaban calzados con botas de color liso con sutiles dibujos oscuros en la superficie. Las suelas estaban ligeramente cubiertas de musgo verde, pero no daban sensación de suciedad; al contrario, se veían naturales y elegantes.