Глава 11

Ее обдало волной тепла, но Банлан, казалось, еще сильнее задыхалась, ее слегка округлое лицо порозовело.

Бан Лань крепко держала одежду Цэнь Цзи, торопливо направляясь к другому берегу реки, ее шаги были неровными, словно Цэнь Цзи мог вдруг передумать и забрать одежду обратно.

Внезапный порыв ветра пронесся по лесу, и Цэнь Цзи, глядя на теплое и довольное выражение лица Бан Лан, невольно вздрогнул.

*******

Они не успели пройти и нескольких миль, как Банлан плюхнулся на землю и отказался идти дальше.

Цэнь Цзи сердито сказал: «Мо Инь всё ещё заперт во Дворце Журавля. Ты разве не волнуешься?»

Бан Лан подняла голову, чувствуя себя обиженной. «Я спешу, но уже стемнело, а у тебя даже фонарика нет. Как мы теперь туда доберемся?..»

Цэнь Цзи на мгновение замолчал, а затем спокойно сказал: «У меня нет пороховой бочки…»

Бан Лан едва не прикусила язык. «Боже мой, ваш телохранитель слишком уж „секретен“».

Цен Цзи сказал: «Предыдущие задания всегда выполнялись ночью. Не всегда можно носить с собой фонарик, когда совершаешь покушение».

Бан Лан мог лишь вздохнуть и сказать: «Даже если у тебя ночное зрение лучше, чем у среднестатистического человека, я ничего не вижу».

Цэнь Цзи очень хотел сказать, что всегда чувствовал, будто она — обуза.

«Итак…» — Цэнь Цзи открыл рот.

"И что?" Бан Лан подняла взгляд, хотя едва различала силуэт Цэнь Цзи.

«Итак… давайте придумаем, как разжечь огонь». Не выдержав прямого взгляда Бан Лана, Цэнь Цзи мог лишь подменить слова и сказать это. На самом деле, он забыл, что Бан Лан видел лишь темный силуэт.

Для Цэнь Цзи развести огонь трением не составляет труда; трудность заключается в отсутствии сухих дров.

Цэнь Цзи небрежно порылся по комнате и сказал: «Я пойду найду сухие ветки. А ты подожди меня здесь».

Бан Лан жалобно произнесла: «Возвращайся скорее!»

Цэнь Цзи согласно кивнул головой и приготовился уйти.

Бан Лан быстро добавил: «Пообещай мне, что ты не будешь отсутствовать слишком долго!»

Цэнь Цзи снова согласно промычал.

Бан Лан огляделся в кромешной темноте и наконец робко произнес: «Я… я пойду с тобой».

Цэнь Цзи посмотрел на неё с некоторым недоумением: «Ты тоже боишься темноты? Не похоже, чтобы это было так». Взгляд Цэнь Цзи был таким, словно он смотрел на мужчину, но, к счастью, Бан Лань этого не заметила.

Но она все же уловила что-то в его тоне, поэтому рассердилась.

Ей показалось, будто ее одежда, которая еще была немного влажной, мгновенно высохла.

Заметив необычное молчание Бан Лань, Цэнь Цзи просто достал меч Хуайин из-за пояса и бросил его ей со словами: «Возьми это для самообороны». Сказав это, он ушёл вглубь леса. Пройдя около десяти шагов, он внезапно остановился и не смог удержаться от смеха: «Шутка, зачем воспринимать это так серьёзно?»

Бан Лань подняла камень, лежавший у её ног, и бросила его в Цэнь Цзи, крича: «Пошёл ты нахуй! Иди к чёрту!»

*******

Найти сухую древесину во влажном лесу непросто. Цэнь Цзи, сам того не подозревая, прошёл довольно большое расстояние.

Это было действительно слишком далеко, настолько далеко, что он чуть не забыл дорогу обратно.

Он изо всех сил пытался разглядеть каждую тропинку, по которой шел, как вдруг до его ушей донесся тихий вздох.

Вздох был тихим, как призрак, и по спине Цэнь Цзи пробежал холодок. Он инстинктивно потянулся к поясу, но обнаружил, что тот пуст. Внезапно он вспомнил, что только что передал кинжал Бан Лану.

Он посмотрел в сторону источника звука и увидел женщину, сидящую на верхушке дерева, окутанную прохладным лунным светом.

Наряд женщины был необычайно элегантен; ее белое платье развевалось на ветру, а длинные черные волосы ниспадали на спину. Белое платье было высочайшего качества, тончайший атлас особенно ярко блестел в чистом лунном свете. На подоле был вышит золотой нитью гигантский феникс с распростертыми крыльями, хотя в бледном лунном свете он казался несколько тусклым.

Женщина смотрела на Цэнь Цзи, ее тонкая талия едва прикрывала ладонь. Темнота размывала ее черты лица, делая каждое ее движение еще более зловещим.

Цэнь Цзи взял себя в руки и спросил: «Кто вы, юная госпожа?»

Женщина спокойно спросила: «А вы что думаете?»

У Цэнь Цзи разболелась голова. Он очень не хотел гадать, боясь, что угадает правильно.

Увидев, что он не отвечает, женщина снова спросила: «Молодой господин, почему вы появляетесь и исчезаете в Лазурном лесу Феникса в определённое время?»

Цэнь Цзи оказался в действительно затруднительном положении. Он совершенно забыл поговорку: «Синий феникс не может войти, белая шахматная фигура не может вернуться».

Эх, лучше не связываться с этой демоницей.

Цэнь Цзи, сложив руки в знак приветствия, ответил: «Меня зовут Цэнь Цзи, и я хочу пересечь этот лес, чтобы добраться до горы Байци».

Женщина сказала: «О», и спросила: «Зачем вы едете на гору Байци?»

Цен Цзи сказал: «Спасите их».

Женщина спросила: «Кого вы хотите спасти?»

Цэнь Цзи немного подумал и сказал: «Кто-то, кто очень важен для меня».

Женщина слегка кивнула и сказала: «Вот как... Можете идти».

Цэнь Цзи был весьма удивлен. Ходили слухи, что с этой демоницей крайне сложно иметь дело, и встреча с ней неизбежна. Но теперь она так легко отпустила его. Хотя ему было трудно в это поверить, если он не уйдет сейчас, то когда же он это сделает?

Подумав об этом, Цэнь Цзи повернулся и ушёл.

"Подождите минуту."

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения