Capítulo 68

« Dis simplement ce que tu as à dire, ne tourne pas autour du pot », dit Shen Sheng en agitant la main.

« Oui. » Le médecin impérial prit une profonde inspiration, rassembla ses idées, puis dit : « Les blessures de ce seigneur étant trop graves, Sa Majesté nous a autorisés à ouvrir le Trésor Impérial pour y récupérer des herbes médicinales. Une fois son état stabilisé, j'en ai profité pour faire l'inventaire du Trésor, et j'ai constaté qu'une herbe vénéneuse rare manquait à l'appel. J'ai interrogé tout le personnel de l'Hôpital Impérial, et tous m'ont confirmé qu'elle n'avait pas été dérobée… »

« Des herbes vénéneuses ? Quelles herbes vénéneuses ? Comment pourrait-il y avoir des herbes vénéneuses dans le trésor impérial ? » Shen Sheng fronça les sourcils.

« Ce sont des ipomées. » Le médecin impérial esquissa un sourire amer. « C'est une plante vénéneuse aux pouvoirs magiques. Si vous appliquez sa sève sur un couteau ou une dague, elle empoisonnera quiconque la touchera. Cependant, une personne empoisonnée ne mourra pas avant douze heures, à moins que sa tête ne soit tranchée. Passé ce délai, il n'y a plus aucun espoir de la sauver. C'est un remède miraculeux, utilisé en dernier recours. »

Bien que l'onagre soit une plante vénéneuse incurable, elle demeure très précieuse en raison de ses propriétés exceptionnelles et de sa rareté. Le médecin, craignant d'être accusé de vol, s'empressa de le signaler.

«

…Je comprends. J’enverrai quelqu’un enquêter.

» Shen Sheng se souvint soudain de quelqu’un et fit signe au médecin impérial de partir.

Une fois tout le monde parti, il appela quelqu'un et, après s'être renseigné, apprit que quelqu'un s'était effectivement rendu au trésor impérial deux jours auparavant.

Et cette personne était également apparentée à Shen Mo.

...

Shen Yebai patienta un moment au stand de thé, mais même après le retour de Shen Yu, il n'avait toujours pas aperçu Qin Moyu. Interrogeant Shen Yu, celui-ci lui répondit qu'il ne l'avait pas vue non plus. Il prit alors son couteau et se prépara à partir à sa recherche.

Dès qu'il eut mis le pied dehors, il vit Qin Moyu revenir.

«

Tu pars

?

» Qin Moyu vit Shen Yebai porter un couteau et supposa qu’il s’était reposé et qu’il allait partir.

Voyant qu'il allait bien, Shen Yebai acquiesça d'un signe de tête.

Zuo Shu et Shen Yu n'avaient aucune objection à partir, mais Zuo Shu jeta un coup d'œil dans la direction d'où venait Qin Moyu avant de partir.

Un chapeau de paille a défilé au coin de la rue.

Tous trois marchèrent encore plusieurs jours avant d'arriver finalement au village de He.

En entrant dans le village de He, il était immédiatement évident que quelque chose clochait.

C'est trop calme.

Il n'y avait âme qui vive dans le village, pas même le chant du coq ou le chant des insectes ; c'était aussi silencieux qu'un village mort.

« Sont-ils partis ? » Shen Yu ouvrit nonchalamment une porte, pour la trouver vide.

Shen Yebai jeta un regard prudent autour de lui, un sentiment de malaise s'insinuant dans son cœur.

« Il y a quelque chose qui cloche. » Zuo Shu le sentit aussi. Elle plissa les yeux, son expression devint grave, et elle se plaça instinctivement devant Shen Yu pour la protéger. « Il y a des gens ici. »

Qin Moyu et Zuo Shu pratiquaient tous deux la magie et étaient donc particulièrement sensibles aux variations de l'énergie spirituelle environnante. C'est pourquoi, lorsque des mains jaunies et desséchées apparurent sous leurs pieds, ils furent les premiers à réagir.

« Il y a quelque chose sous terre ! » cria Qin Moyu en esquivant les mains dissimulées sous la couverture de Shen Yebai.

Au même moment, Zuo Shu conduisit également Shen Yufei sur le toit. Elle regarda la chose qui émergeait du sol et s'exclama : « Un démon cadavérique ? »

Émergeant du sol, des gens de toutes sortes, des vieux, des jeunes, avec des dents et des bouches acérées, tous dégageant une épaisse aura de mort.

Les démons cadavériques sont une sorte d'«

artefact magique

» façonné à partir d'êtres humains vivants selon des méthodes spéciales. Ils sont invulnérables aux lames et aux lances, et infatigables. Même les démons cadavériques de plus bas niveau suffisent à glacer le sang s'ils sont nombreux. La méthode de production étant extrêmement cruelle, tout cultivateur qui crée un démon cadavérique est anéanti. S'il apparaît ici, c'est qu'il a manifestement été créé par le Tombeau Fantôme.

Se tenir sur le toit n'est pas un endroit totalement sûr face aux Démons Cadavres. Bien qu'ils ne puissent pas sauter, ils peuvent s'écraser contre la maison à répétition. Les essaims denses de Démons Cadavres en contrebas sont terrifiants, et l'on imagine aisément les terribles attaques que l'on subirait en atterrissant.

« Abominable ! » En voyant les enfants nus à l'intérieur du Démon Cadavre, Zuo Shu, d'ordinaire si calme, ne put contenir sa colère. Transformer un village entier en Démon Cadavre ! En quoi étaient-ils différents des bêtes, recourant à des méthodes aussi impitoyables ?!

« C’est un honneur pour eux d’être utilisés par Onizuka », dit le vieil homme avec un rire froid en surgissant du coin.

« Quelle arrogance… Tu n’as pas peur d’être démasqué et d’être encerclé de toutes parts ! » cria Zuo Shu avec colère.

« Tant que tu mourras, personne ne le saura. » Le vieil homme ricana, puis s'écarta légèrement, et une autre personne sortit.

« Oui, les morts ne parlent pas. » Le nouveau venu était vêtu d'une robe de brocart et semblait très familier.

Qin Moyu fixa intensément la personne apparue à côté du vieil homme et cracha presque les deux mots entre ses dents serrées : « Fen Gong ».

Malgré ses efforts pour rester calme, Qin Moyu faillit perdre son sang-froid en apercevant son ennemi. Si Shen Yebai ne l'avait pas arrêté, il se serait précipité vers le bas.

« Ah, donc quelqu'un me connaît vraiment. » Fen Gong éclata de rire et dit d'un ton méprisant : « Ils sont probablement là pour se venger ou pour mourir. »

« C'est bien dommage. J'ai tué au moins huit cents personnes, voire un millier. Je me demande si celle qui est morte de ma main était votre femme, votre père ou votre pauvre maître ? »

Maître.

Ces deux mots blessèrent profondément Qin Moyu. L'image de la cour réduite en ruines lui traversa l'esprit, et cette douleur suffocante le submergea à nouveau, alimentant une colère encore plus tumultueuse derrière les vagues déferlantes.

Mais lorsque sa colère atteignit son paroxysme, Qin Moyu se calma.

Il se tourna vers Shen Yebai et dit doucement : « Je vengerai mon maître de mes propres mains. »

« Je sais. » Le cœur de Shen Yebai se serra. Il regarda Qin Moyu intensément et dit d'une voix grave : « J'ai dit que j'exaucerais tous tes vœux. Si tu veux te venger toi-même, je ne laisserai personne t'en empêcher. »

—Moi y compris.

Shen Yebai avait mille raisons de ne pas vouloir que Qin Moyu soit en danger, et mille façons de l'aider à se venger, mais il savait que Qin Moyu n'avait qu'un seul souhait : se venger lui-même.

Ce seul souhait suffit à lui faire renoncer à toute son insistance.

Qin Moyu sentit ses yeux piquer légèrement. Il détourna le regard et sauta à terre sans hésiter.

Il ne pensait ni aux cadavres ni au vieil homme ; il n'avait d'yeux que pour Fen Gong.

Parce qu'il savait que Shen Yebai était derrière lui.

Les plus beaux souvenirs de ce monde sont liés au vieux prêtre taoïste, mais c'est le vieux prêtre taoïste et Shen Yebai, ensemble, qui lui ont donné le courage d'affronter l'avenir.

Il est comme un cerf-volant flottant dans le ciel, reliant la terre et même le monde à travers lui.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel