Глава 458

Глава 790 Рецепт

Секретарь Лю работает с мэром Ценом еще со времен его работы в управлении по привлечению инвестиций. Он часто принимает известных бизнесменов из страны и из-за рубежа, поэтому всегда отличался высоким уровнем видения.

После того как он стал секретарем мэра, его статус еще больше повысился. Даже некоторые влиятельные руководители города обращались к нему как к брату. В уезде Гао, где он теперь работал, секретарь Лю даже не воспринимал всерьез местного высокопоставленного чиновника.

Мэр Цен приехал в уезд Гао, не уведомив местных руководителей. Он хотел создать в Шань Му Далане образ компетентного лидера, поэтому приехал лично. Неожиданно Сюй Гоцин оказался непреклонен, и руководитель разозлился. Естественно, секретарь Лю не стал бы хвалить Чжуан Жуя, никому не известного человека.

«Мы уезжаем прямо сейчас, немедленно…»

Ю Чжэнцзюнь первым отступил. Что он мог сделать? Даже если бы он разорвал отношения с Ямаки Таро и прекратил сотрудничество, секретарь Лю мог бы раздавить его одним пальцем. Как он мог дать отпор?

Услышав слова Ю Чжэнцзюня, секретарь Лю пренебрежительно махнул рукой, даже не взглянув на него. Сейчас он был занят тем, как убедить Сюй Гоцина согласиться с условиями Шаньму. Внимательное отношение к потребностям лидера и понимание его мыслей — вот что делает секретаря квалифицированным.

«Старый Юй, ты можешь идти первым. Чжуан Жуй, оставайся здесь. У меня ещё есть несколько вопросов к тебе позже, так что ты не можешь уйти…»

Уйдёт Юй Чжэнцзюнь или нет, Сюй Гоцину всё равно, но он очень переживает за Чжуан Жуя.

Сюй Гоцин одержим воссозданием древней керамики. Большинство людей, с которыми он обычно общается, — это ремесленники. Чжуан Жуй — первый человек, или, по крайней мере, первый, кого встретил Сюй Гоцин, кто объяснил процесс изготовления ремесленных изделий с точки зрения коллекционирования антиквариата.

«Господин Сюй, мэру Цену нужно кое-что обсудить с вами. Пожалуйста, никому больше не следует оставаться».

Когда секретарь Лю заговорил, он саркастически посмотрел на Чжуан Жуя, ясно дав понять свой смысл: если знаешь, что тебе на пользу, будь благодарен и отвали, не затягивай дела лидера.

«Мне не о чем с тобой говорить. Я сказал, что не поеду, и это окончательное решение. Если ты любишь Японию, поезжай один. Разве это не раздражает? Ладно, можешь уезжать…»

Услышав слова секретаря Лю, лицо Сюй Гоцина тут же помрачнело. Он был прямолинейным человеком, не стеснявшимся в выражениях. Услышав, что секретарь Лю хочет выгнать Чжуан Жуя, он тут же взорвался и прямо приказал мэру уйти.

Как говорится, «без безумия нет магии», и Сюй Гоцин — именно такой человек. Разговоры с ним о человеческих отношениях и житейской мудрости — сплошная чепуха. Он может всего за несколько предложений вернуть разговор к теме керамического производства.

Не говоря уже о людях перед ним, даже его жена, которая замужем за Сюй Гоцином уже более десяти лет, под его влиянием практически стала экспертом по древней керамике. Ее уровень определенно не ниже, чем у обычного оценщика древней керамики.

«Ты… что ты сказал? Повтори ещё раз!» — недоверчиво протянул секретарь Лю, услышав слова Сюй Гоцина. Он никак не ожидал, что Сюй Гоцин проявит к нему такое неуважение… нет, к мэру Цену. Этот человек вообще гражданин Небесной Империи?

«Я сказал: можете уходить. Мне нужно развлечь друзей. Это моя фабрика, и вам здесь не рады…»

Упрямство Сюй Гоцина вспыхнуло с новой силой: он игнорировал постоянные подмигивания Юй Чжэнцзюня, и его слова стали ещё резче. Неужели у этих людей проблемы со слухом? Неужели им нужно объяснять всё предельно ясно, чтобы их поняли?

Сюй Гоцин и не подозревал, что эти чиновники обычно очень тонко выражают свои мысли. Если им не удавалось сделать что-то очень ясное окольным путем, это означало, что руководитель недостаточно компетентен. А если подчиненные не понимали смысла слов руководителя, это означало, что они невнимательны к своей работе и не умеют распознавать его намерения.

Даже мэр Цен никогда не встречал человека столь прямолинейного, как Сюй Гоцин, не говоря уже о секретаре Лю.

"Я... я сказала, что ты не хочешь... не хочешь... не хочешь больше здесь оставаться?"

Секретарь Лю был так зол на Сюй Гоцина, что его лицо покраснело, а грудь тяжело вздымалась. Он указал пальцем на лицо Сюй Гоцина, но на мгновение не смог придумать, чем бы угрожать ему. Немного подумав, он наконец смог произнести фразу, которая не была слишком угрожающей.

Увидев, как секретарь Лю указал на него пальцем, Сюй Гоцин пришел в ярость. Этот честный человек обычно не злился, но когда дело доходило до настоящей ссоры, он становился невероятно упрямым. Сюй Гоцин оттолкнул руку секретаря Лю, шагнул вперед, схватил его за воротник и сказал: «Это мой дом. Какое право вы имеете запрещать мне здесь оставаться?»

Несмотря на худощавое телосложение, Сюй Гоцин был человеком значительной силы, способным самостоятельно справляться с такими задачами, как перемещение камней и измельчение пигментов. Когда он схватил Лю, секретарю стало трудно дышать.

«Старый Сюй, вы не должны, вы не должны! Давайте обсудим это, пожалуйста, не применяйте силу, сначала отпустите их...»

Когда Ю Чжэнцзюнь увидел, что дело вот-вот перерастет в полномасштабную драку, он побледнел от страха. Хотя это дело его не касалось, если секретарь Лю выместит на нем свой гнев, он пострадает больше, чем Доу Э.

Пэн Фэй, стоявший в стороне, с большим интересом наблюдал за происходящим и прошептал на ухо Чжуан Жую: «Брат Чжуан, этот мастер, о котором ты говоришь, действительно удивительный…»

«Эй, парень, не говори глупостей. Мы даже не знаем, чем это закончится…»

Чжуан Жуй взглянул на Пэн Фэя. Он как раз раздумывал, стоит ли инвестировать в лабораторию Сюй Гоцина, но прежде чем он успел закончить несколько слов, между ними завязалась драка. И первым нанес удар не кто иной, как, казалось бы, честный Сюй Гоцин.

Однако Чжуан Жуй не был Сюй Гоцином. Хотя он мало что знал о чиновничьей жизни, Чжуан Жуй понимал, что у мэра Цэня есть множество способов разобраться с Сюй Гоцином после того, как тот его обидит. Или же мэру Цэню, возможно, даже не нужно было и пальцем пошевелить; даже секретарь Лю мог бы после этого доставить Сюй Гоцину «восторг».

«Какой смысл разгребать этот бардак? Это всего лишь несколько мелких бюрократов. Черт возьми, с этими маленькими японцами я разберусь позже…»

Пэн Фэй презрительно скривил губы и небрежно произнес: «Он был родом из Пекина, а жители столицы славились своим громким голосом. Кроме того, благодаря наставничеству Чжуан Жуя кругозор Пэн Фэя значительно расширился, поэтому он, естественно, не воспринимал людей перед собой всерьез».

«Прекрати нести чушь, ты что, думаешь, ты Хо Юаньцзя?»

Честно говоря, Чжуан Жуй невысоко оценивал двух чиновников перед собой. На самом деле, они пытались использовать утраченные навыки своих предков для достижения собственных политических целей. Они были поистине презренными.

Однако Чжуан Жуй не собирался вмешиваться. Он был всего лишь обычным гражданином, и если бы он захотел вмешаться в это дело, ему пришлось бы обратиться за помощью к нескольким своим «дядям». Даже Оуян Цзюнь, чиновник провинциального уровня из другой провинции, вероятно, не смог бы оказать большого влияния своими словами.

У Чжуан Жуя тоже появился план. Если Сюй Гоцин действительно не сможет остаться здесь, он пригласит его в Пекин, купит участок земли в сельской местности Дасин и построит для него лабораторию.

Судя по характеру Сюй Гоцина, он не из тех, кто гонится за материальными благами. Если бы ему пришлось играть в грязи, он, вероятно, не стал бы переживать, где живёт. Чжуан Жуй также хотел проверить, сможет ли Сюй Гоцин действительно воспроизвести фарфор из официальной печи города Цычжоу.

Пока Чжуан Жуй и Пэн Фэй молча разговаривали, Сюй Гоцин, поддавшись уговорам Юй Чжэнцзюня, отпустил секретаря Лю. После этого инцидента продолжить разговор стало невозможно. Секретарь Лю уже собирался что-то сказать, но мэр Цэнь остановил его.

«Господин Сюй, мне кажется, вы что-то неправильно поняли. Господин Ямаки пригласил вас в Японию с целью содействия академическому обмену между Китаем и Японией. Пожалуйста, пересмотрите свое решение, и мы больше не будем вас беспокоить…»

Обладает ли мэр Цен, будучи заместителем мэра провинциального города, широким кругозором — это уже другой вопрос, но он, безусловно, демонстрирует определённый уровень самообладания. Мэр Цен больше ничего не сказал. Человек перед ним, не говоря уже о мэре, вероятно, не испугался бы, даже если бы пришёл губернатор. Если бы он задержался дольше, он бы только навлёк на себя неприятности.

Мэр Цен уже пожалел об этом. Если бы он был умнее, он бы сначала поручил руководителям уезда Гао провести переговоры, что дало бы ему больше пространства для маневра. Теперь, когда он все испортил, если бы руководителям уезда Гао удалось все уладить, он бы выглядел крайне некомпетентным заместителем мэра.

Однако, после долгих раздумий, мэр Цен пришел к выводу, что экономическая работа по-прежнему должна оставаться главным приоритетом. Если все будет делаться хорошо, люди будут видеть лишь то, что он привлек в Шицзячжуан сотни миллионов долларов, и не будут зацикливаться на этих мелочах.

Итак, выйдя из лаборатории, мэр Цен с мрачным лицом сказал стоявшему рядом секретарю Лю: «Сяо Лю, позвони главе уезда Конгу и попроси его приехать…»

Глава уезда Гао был всего лишь чиновником уровня отдела, поэтому Лю мог просто отправить своего секретаря сделать уведомление. Однако мэр Цен остался в машине снаружи. Он хотел сегодня все успеть, иначе он бы потерял лицо перед Шаньму.

После того как секретарь Лю открыл дверь машины для мэра Цэня, он пошел позвонить. Шаньму тоже сел в машину мэра Цэня, взглянул на его выражение лица и сказал: «Господин Цэнь, я видел и восхищаюсь вашим серьезным отношением к делам. Я доверяю вам это дело…»

«Господин Ямаки, пожалуйста, не говорите так. Было бы справедливо, если бы мы внесли свой вклад в культурный обмен между Китаем и Японией. Однако господин Сюй немного сопротивляется, поэтому нам еще предстоит постепенно с ним поработать…»

Увидев поведение Сюй Гоцина, мэр Цэнь больше не осмеливался давать никаких обещаний. В конце концов, Сюй Гоцин не был чиновником, имеющим право отдавать распоряжения; он был всего лишь обычным гражданином. Он ведь не мог его арестовать, правда?

Бросив взгляд на мэра Цена, Ямаки сказал: «Господин Цен, у меня есть небольшое предложение…»

«О? Продолжайте, пожалуйста…»

«Вот в чем дело: если господин Сюй действительно не хочет ехать в Японию, чтобы возглавить лабораторию, то, если мы сможем получить от него технологию обжига в печи Цичжоу и формулу обжига, то мое обещание об инвестициях в 100 миллионов долларов может быть выполнено…»

Увидев поведение Сюй Гоцина, Шаньму изменил своё мнение. Даже если бы он его похитил, если бы другие не хотели этого делать, они бы, естественно, не захотели и работать.

В таком случае, Ямаки считает, что лучше было бы получить формулу обжига фарфора и попросить отечественных специалистов по керамике изучить её самостоятельно.

Глава 791 Инвестиционная среда

Важно понимать, что в развитии китайского фарфора каждая династия подражала изысканному фарфору предыдущей. Однако из-за неоднократных войн столетней давности многие рецепты были утрачены и затерялись в анналах истории.

Без секретных рецептов фарфоровых заготовок, составов пигментов и температур обжига, даже с учетом современных методов, было бы невозможно воспроизвести подлинный старинный фарфор.

Речь идёт не только о керамике; существует множество вещей из древних времён, которые современный человек не может воспроизвести из-за ограничений в материалах и технологиях.

Согласно легенде, деревянная повозка, запряженная лошадью и волом, изобретенная Чжугэ Ляном, была обнаружена в некоторых больших гробницах царства Позднее Шу периода Троецарствия. Хотя они давно пришли в упадок, современным людям до сих пор не удается понять процесс их изготовления и воссоздать их.

Семья Ямаки на островном государстве начинала с производства керамики. Сам он является экспертом по Китаю и знает об истории китайской керамики больше, чем многие китайцы. Ямаки был уверен, что если бы ему удалось раздобыть рецепт обжига изделий из Цычжоу, он смог бы его воспроизвести.

"формула?"

Мэр Цен подозрительно взглянул на Шаньму, согласно промычал, но не выразил своего согласия прямо.

Мэр Цен также обладает богатым опытом политической борьбы. Хотя привлечение инвестиционных средств имеет большое значение и затрагивает его политический капитал, дипломатические споры — дело не из легких. Если эта формула приведет к каким-либо политическим проблемам в будущем, он окажется в пассивной позиции.

«Господин Цен, пожалуйста, будьте уверены, запрошенная мной формула предназначена лишь для воссоздания великолепия цичжоуской керамики той эпохи; она не преследует никаких других целей…»

Ямаки — эксперт по Китаю, который в юности учился в Китае. Однако традиционному семейному бизнесу было сложно выйти на китайский рынок, поэтому они занялись этим после изучения других областей. Ямаки хорошо осведомлен о взглядах китайских чиновников.

«Господин Цен, моя семья много лет занимается керамическим бизнесом. Я просто хочу возродить производство фарфора из официальной печи Цычжоу времен династии Сун в вашей стране; у меня нет никаких скрытых мотивов… Чтобы показать свою искренность, я решил увеличить свои инвестиции в ваш город еще на пятьдесят миллионов долларов США. Сначала мы можем подписать соглашение, и как только мы получим рецепт обжига фарфора, средства будут доступны немедленно, и мы сможем начать строительство завода в вашем городе…»

Ямаки понимал, что пустых слов будет недостаточно, чтобы произвести впечатление на китайского чиновника; ему нужно было предложить реальные результаты. Поэтому он добавил к первоначальному соглашению еще 50 миллионов долларов США.

Ямаки не был глуп. Из-за нехватки ресурсов Япония придает большое значение защите окружающей среды. Поскольку обжиг керамики в некоторой степени загрязняет окружающую среду, поддерживать основное семейное производство становится все сложнее, поэтому они и обратили свой взор на город Иси.

Ямаки уже планировал перевести семейный бизнес в Китай, используя относительно низкие затраты на рабочую силу и землю для производства продукции, а затем продавать ее обратно в Китай. Дополнительные инвестиции в размере 50 миллионов уже были согласованы; их осуществление сейчас было лишь способом укрепить свои позиции.

«Хорошо, я попробую убедить господина Сюй…»

Выслушав слова Шанму, мэр Цен некоторое время размышлял, прежде чем наконец высказаться. Хотя он не сразу согласился, было ясно, что его тронула идея выделения дополнительных пятидесяти миллионов долларов США.

Мэр Цен прекрасно знал о проектах, в которые Шаньму хотел инвестировать. Однако по сравнению с политической выгодой, которую могли бы принести ему 150 миллионов долларов США, эти экологические проблемы были незначительны. Китай такой большой, какая разница, если загрязнены несколько небольших мест?

«Господин Ямаки, пожалуйста, подождите минутку…»

Пока мэр Цен и Шаньму вели дружескую и оживленную беседу об инвестиционном климате Шицзячжуана, впереди ехали два полицейских мотоцикла, а три легковых автомобиля выстроились в ряд и остановились перед керамическим заводом.

«Мэр Цен, вы приехали осмотреть место проведения работ, почему вы не сообщили нам об этом заранее?..»

Из первой машины вышел мужчина лет сорока, светлокожий и полный, и направился прямо к мэру Цену. Издалека он протянул обе руки и пожал руку вялой и слабой правой руке мэра Цена.

Хотя секретарь Лю вызвал сюда только главу уезда Конга, инспекция работ руководителями немедленно встревожила все три группы руководителей, и все бросились сюда. Первым, кто пожал руку мэру Цену, был главный руководитель уезда.

Те, кто шел следом, чувствуя свой статус, все пожали руку мэру Цену. Мэр Цен не выказал никакого нетерпения, сохраняя дружелюбное поведение и авторитет лидера; его выбор времени был безупречен.

«Сяо Лю, почему бы тебе не объяснить ситуацию секретарю Лу и главе уезда Конгу…»

Получив отказ внутри здания, мэр Цен не хотел снова поднимать этот вопрос, поэтому просто сел обратно в машину и снова начал обсуждать инвестиционные вопросы с Шаньму. Его секретарь также был заместителем директора, поэтому разговор с этими двумя высокопоставленными чиновниками был для него идеальным вариантом.

«Уважаемый секретарь Лу, глава уезда Конг, инвестиционная обстановка в вашем уезде действительно ужасная…»

Секретарь Лю тоже испытывал сильное негодование. Его первые слова чуть не довели двух стоявших перед ним чиновников до сердечного приступа. Хотя мэр Цен занимал относительно низкую должность в городе, он все же был 37- или 38-летним руководителем, и у него все еще было определенное влияние на них.

«Брат Лю, в чём дело? Расскажи мне, и от имени комитета округа я скажу, что мы сделаем всё возможное, чтобы решить эту проблему…»

Секретарь Лу уже сожалеет о своем приезде сюда. Государственными делами должен заниматься глава уезда; зачем ему вмешиваться?

«Вот что произошло...»

Секретарь Лю приукрасил историю и пересказал то, что только что произошло.

Конечно, о неприятных моментах для руководителей умолчали. Чаще всего говорили о том, что Сюй Гоцин оторван от реальности, не откликнулся на призыв мэра Цэня к экономическому развитию и заботится только о своей семье, а не о благе общества, и так далее.

«Старый Конг, экономическое развитие — это дело правительства. Посмотрите на это…»

Секретарь Лу, опытный ветеран, был вынужден приветствовать мэра Цэня на поверхностном уровне, но когда дело доходило до реальной работы, он уклонялся от ответственности и делал вид, что ничего не понимает.

«Этот вопрос… действительно сложный, секретарь Лю. Думаю, нам следует уладить его сейчас. Давайте сначала… а потом… мы обязательно хорошо выполним то, что нам поручил руководитель».

Действительно, привлечение инвестиций было обязанностью главы уезда Конга. Услышав слова секретаря Лю, он был одновременно удивлен и обрадован. Он был удивлен, потому что с этим Сюй Гоцином было довольно сложно иметь дело, но обрадован, потому что, судя по словам секретаря Лю, похоже, что часть инвестиций в размере более 100 миллионов долларов США может оказаться и в его уезде.

Обычно округ привлекает максимум десятки миллионов юаней инвестиций в год, но здесь речь идёт о более чем 100 миллионах долларов США. Даже если мы выделим лишь часть этой суммы, это поможет округу достичь своей годовой инвестиционной цели. Это как неожиданный доход. При грамотном подходе мы сможем добиться ещё большего.

Когда дело доходит до интриг против людей, вероятно, никто на Земле не способен на это лучше, чем эти мастера бюрократии. Всего за несколько минут окружной магистрат Конг составил план.

«Глава округа Конг, вам не нужно мне об этом рассказывать. Вы можете справиться сами. Это очень важный вопрос, касающийся привлечения инвестиций, и мэр Цен ждет результатов…»

Секретарю Лю было гораздо комфортнее общаться с людьми внутри системы; разговоры шли намного спокойнее. В отличие от того безрассудного типа, который осмелился поднять на него руку!

«Чжуан Жуй, поскольку ты моложе меня, я буду называть тебя братом Чжуаном. Заходи и посмотри, как поживают эти фарфоровые заготовки, которым остался всего один шаг до завершения?»

Не говоря уже о том, что глава уезда Конг занимался разработкой стратегии и развертыванием войск, Сюй Гоцин почти забыл о произошедшем и отвел Чжуан Жуя в сторону, желая, чтобы тот оценил свою работу.

"Тогда я тоже буду называть тебя братом Сюй..."

Чжуан Жуй также хотел увидеть технику росписи и изготовления этих фарфоровых заготовок, поэтому он согласно кивнул.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606 Глава 607 Глава 608 Глава 609 Глава 610 Глава 611 Глава 612 Глава 613 Глава 614 Глава 615 Глава 616 Глава 617 Глава 618 Глава 619 Глава 620 Глава 621 Глава 622 Глава 623 Глава 624 Глава 625 Глава 626 Глава 627 Глава 628 Глава 629 Глава 630 Глава 631 Глава 632 Глава 633 Глава 634 Глава 635 Глава 636 Глава 637 Глава 638 Глава 639 Глава 640 Глава 641 Глава 642 Глава 643 Глава 644 Глава 645 Глава 646 Глава 647 Глава 648 Глава 649 Глава 650 Глава 651 Глава 652 Глава 653 Глава 654 Глава 655 Глава 656 Глава 657 Глава 658 Глава 659 Глава 660 Глава 661 Глава 662 Глава 663 Глава 664 Глава 665 Глава 666 Глава 667 Глава 668 Глава 669 Глава 670 Глава 671 Глава 672 Глава 673 Глава 674 Глава 675 Глава 676 Глава 677 Глава 678 Глава 679 Глава 680 Глава 681 Глава 682 Глава 683 Глава 684 Глава 685 Глава 686 Глава 687 Глава 688 Глава 689 Глава 690 Глава 691 Глава 692 Глава 693 Глава 694 Глава 695 Глава 696 Глава 697 Глава 698 Глава 699 Глава 700 Глава 701 Глава 702 Глава 703 Глава 704 Глава 705 Глава 706 Глава 707 Глава 708 Глава 709 Глава 710 Глава 711 Глава 712 Глава 713 Глава 714 Глава 715 Глава 716 Глава 717 Глава 718 Глава 719 Глава 720 Глава 721 Глава 722 Глава 723 Глава 724 Глава 725 Глава 726 Глава 727 Глава 728 Глава 729 Глава 730 Глава 731 Глава 732 Глава 733 Глава 734 Глава 735 Глава 736 Глава 737 Глава 738 Глава 739 Глава 740 Глава 741 Глава 742 Глава 743 Глава 744 Глава 745 Глава 746 Глава 747 Глава 748 Глава 749 Глава 750 Глава 751 Глава 752 Глава 753 Глава 754 Глава 755 Глава 756 Глава 757 Глава 758 Глава 759 Глава 760 Глава 761 Глава 762 Глава 763 Глава 764 Глава 765 Глава 766 Глава 767 Глава 768 Глава 769 Глава 770 Глава 771 Глава 772 Глава 773 Глава 774 Глава 775 Глава 776 Глава 777 Глава 778 Глава 779 Глава 780 Глава 781 Глава 782 Глава 783 Глава 784 Глава 785 Глава 786