Capítulo 96

Услышав этот звук, все женщины, стоявшие во дворе, вздохнули с облегчением и повернулись, чтобы посмотреть вдаль.

И действительно, подошли несколько грациозных фигур. Две впереди разговаривали и смеялись, а несколько служанок осторожно следовали за ними, что свидетельствовало об их очень высоком статусе.

Хайлин прищурилась и посмотрела в сторону. Перед ней стоял высокий человек среднего телосложения, с красивыми чертами лица и величественной, элегантной осанкой.

Вероятно, речь идёт о Юй Чжэн, наложнице наследного принца. Её отец — генерал Юй Яо из династии Великих Чжоу. Хотя Юй Яо уже стар и больше не участвует в войнах, у него всё ещё много последователей в армии, поэтому его влияние сохраняется. Помимо Юй Яо, в семье Юй есть и другие влиятельные люди. Именно поэтому Юй Чжэн стала наложницей сразу после прибытия в резиденцию наследного принца. Власть семьи Юй не следует недооценивать.

Однако Хай Лин никак не ожидала, что женщина рядом с ней окажется её заклятой врагиней Е Сюйей, которая называла Юй Чжэна своим двоюродным братом.

Оказывается, они двоюродные сёстры. Кажется, Зелёный Лотос упоминал об этом вчера вечером. Е Сюя пришла сегодня рано утром, так что, должно быть, она слышала о том, что с ней случилось вчера. Как эта женщина могла упустить такую возможность?

Оглядевшись, Хайлин увидела множество женщин, одни полные, другие стройные, все тщательно одетые, создавая картину, напоминающую цветущие персиковые деревья, ивы и грозди цветов.

Фэн Цзысяо, безусловно, умеет наслаждаться жизнью. Все его наставницы — первоклассные специалисты, а в Северном дворе живут и несколько менее известных куртизанок.

Резиденция наследного принца действительно полна красивых женщин.

Но, думая о том, как эти женщины плетут интриги и завидуют такому бессердечному и хладнокровному мужчине, мне их искренне жаль.

Пока все были погружены в свои мысли, подошли наложница Ючжэн и Е Сюин.

Третья госпожа, которая ранее занимала высокое положение по отношению к Хайлин и отказывалась оказывать ей почтение, вместе с наложницами из резиденции наследного принца немедленно повели своих служанок навстречу Юйчжэн, где те радостно приветствовали ее прибытие.

«Приветствую вас, сестра Ю».

Все они говорили в унисон, создавая впечатление, будто Юйчжэн была настоящей хозяйкой резиденции наследного принца, а Хайлин — всего лишь сторонним наблюдателем этого зрелища.

Руж была в ярости и не удержалась, чтобы не спросить: «Мисс, посмотрите на них!»

Глава 66 [Рукописный VIP-персона]

Хай Лин подняла руку, чтобы остановить Янь Чжи, потому что Янь Чжи была всего лишь служанкой. Если они начнут создавать проблемы, Янь Чжи может дать повод для сплетен. Как говорится: «Когда приходят солдаты, генералы преграждают им путь; когда приходит вода, земля перекрывает ее». Раз уж они все появились, ей хотелось посмотреть, как эти женщины покажут ей свою силу сегодня. Ее взгляд был холоден.

У дверей Юй Чжэн, окруженная толпой поклонников, грациозно улыбнулась и кивнула каждой из своих сестер, давая им знак подняться.

На первый взгляд эта женщина кажется нежной и элегантной, но при ближайшем рассмотрении легко заметить проницательность в её глазах и едва уловимую надменность в надписях на лбу. Эта женщина – не обычная женщина.

«Все, пожалуйста, встаньте. Я не ожидала, что младшие сестры придут выразить свое почтение наследной принцессе раньше своей старшей сестры».

«Да, сестра».

Третья госпожа Янь Лянь и остальные с улыбками встали, и другие наложницы последовали ее примеру, расступаясь друг перед другом.

Ю Чжэн и Е Сюин подошли, улыбаясь Хай Лину, стоявшему перед дверью. Они посмотрели друг на друга, ни один из них не поздоровался и не показал слабости. Напротив, в их глазах читалось презрение.

Первым раздался голос Е Сюин: «Ваше Высочество, вы плохо спали прошлой ночью? У вас такие большие темные круги под глазами».

Е Сюин была не только кузиной наложницы Ю, но и состояла в отношениях старше и младше наследного принца. Наследный принц обычно был очень снисходителен к ней, поэтому женщины в резиденции наследного принца всегда льстили ей. Когда они слышали, как она насмехается над наследной принцессой, они смеялись вместе с ней.

«Я плохо спал, потому что меня беспокоила кучка самодовольных, сплетничающих павлинов. Как же тогда я могу хорошо выспаться?»

Хай Лин холодно произнесла эти слова, а затем бросила взгляд на женщин, стоявших у двери.

В тот же миг, как она открыла рот, лица всех позеленели. Они никак не ожидали, что эта женщина окажется такой проницательной, что по сравнению с ней все они будут выглядеть как павлины.

Тем не менее, Хай Лин не собиралась их прощать. Она спокойно продолжила: «Я слышала, что императрица этой династии очень щепетильна в вопросах этикета. Я не знала, что резиденция наследного принца превратилась в курятник, где полно всяких вонючих кур».

Женщины перед дверью, казалось, стояли, вставая дыбом, с поднятыми бровями и широко открытыми глазами, сердито глядя на Хайлин.

Увидев сложившуюся ситуацию, Е Сюин немедленно воспользовалась возможностью высказаться.

«Она даже высмеивала вас, называя проститутками».

«Она назвала резиденцию наследного принца курятником. Когда наследный принц вернется, мы должны ему об этом сообщить».

«Да, сначала нас называли павлинами, потом — цыплятами».

Женщины продолжали спорить и болтать, а Хай Лин нетерпеливо фыркнула: «Ладно, хватит этого шума так рано утром. Все возвращайтесь в свои покои. Я также пойду во дворец, чтобы попросить разрешения у Её Величества Императрицы. Откуда взялись все эти подонки в резиденции наследного принца? Посмотрим, не выгнали ли оттуда тех, кто не знает правил».

Закончив говорить, она зевнула, решила больше не обращать внимания на этих женщин, повернулась и ушла, намереваясь зайти внутрь и выспаться.

Однако женщины позади неё были ошеломлены. Они знали, что императрица Сима, мать Великой династии Чжоу, была человеком, который превыше всего ценил этикет. Если эта женщина войдет во дворец, чтобы пожаловаться на них, императрица уже будет недовольна. Если же она узнает об этом, никто не посмеет предсказать, к чему это приведет. Возможно, она действительно показательно накажет их и вышлет некоторых из них.

Наложница Ю и три дамы, естественно, быстрее всех сообразили. Подумав, они тут же натянули фальшивые улыбки и заговорили в унисон.

«Мы пришли выразить почтение наследной принцессе. Подождите, Ваше Высочество».

Хайлин зевнула, повернулась и холодно посмотрела на десятки женщин под карнизом.

«Я этого не заметил?»

Лицо Хай Лин было ледяным. Они пришли рано утром, чтобы высмеять и издеваться над ней, пытаясь доставить ей неприятности. Они пришли не для того, чтобы выразить ей свое почтение. Разве они уважают ее как наследную принцессу? Хотя она знала, что это не их вина, а скорее поведение наследного принца Фэн Цзысяо вчера, которое спровоцировало высокомерие этих женщин, ей следовало хотя бы держаться от них подальше и позволить ей спокойно оставаться в резиденции наследного принца. Она не ожидала, что они придут так рано утром в поисках неприятностей. Неудивительно, что она не собиралась смотреть на них с одобрением.

«Эта наложница, Юйчжэн, приветствует Её Высочество наследную принцессу».

Ю Чжэн всегда отвечала за резиденцию наследного принца. Если бы этот вопрос дошёл до дворца, она бы пострадала первой, и императрица, несомненно, усомнилась бы в её компетентности. Поэтому, хотя она и не хотела этого, она проявила инициативу и почтительно поклонилась Хай Лину.

Увидев, что наложница Юй поклонилась, третья госпожа тут же последовала ее примеру и тоже поклонилась.

«Эта наложница приветствует Ваше Высочество наследную принцессу».

После того как Третья госпожа поклонилась, наложницы, стоявшие позади нее, не осмелились первыми выйти вперед и все поклонились в ответ.

«Этот смиренный слуга приветствует Её Высочество наследную принцессу».

Лицо Е Сюин помрачнело, когда она увидела перед собой эту сцену. Она пришла понаблюдать, как все усложняют жизнь полной женщине, но никак не ожидала, что ситуация так резко изменится. Чем больше она думала об этом, тем сильнее злилась, но ничего не могла поделать. В конце концов, это была резиденция наследного принца, а не резиденция Е.

Хай Лин окинула всех взглядом, долго молчала, а затем велела им поклониться, не требуя вставать, поскольку они испортили ей настроение так рано утром.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel