Kapitel 105

Когда они остались одни в главном зале, императрица опустила нефритовый кулон, который держала в руке, посмотрела на Хай Лин и медленно произнесла.

"С Цяньэр всё в порядке?"

Хай Лин была ошеломлена и инстинктивно хотела покачать головой, но увидела горькую улыбку императрицы: «Должно быть, она меня очень сильно ненавидит в глубине души. На самом деле, у меня не было выбора. Как мать, как я могла хотеть видеть, как моя дочь прыгает в огонь? Но как старшая принцесса королевской семьи, это ее судьба».

"Мать."

Хай Лин подсознательно поднялась. Она не хотела в этом признаваться. Хотя императрица выглядела печальной, в любой момент она могла изменить выражение лица и потребовать, чтобы она отдала ей дочь. Где же она найдет свою дочь? Поэтому отрицать это до смерти было правильным решением.

«Последним человеком, которого она видела, были вы, поэтому я знаю, что именно вы помогли ей покинуть столицу».

Глаза императрицы Сима Лань наполнились слезами, словно она была очень опечалена. Хай Лин сдержала свои возражения и посмотрела на Сима Лань.

«С самого детства мы с отцом баловали её. Когда она вообще страдала на улице? Думаешь, она сможет это выдержать?»

"Мать?"

На самом деле Сима Лан не хотела ничего от неё слышать; она просто разговаривала сама с собой. Поэтому, когда Хай Лин промолчала, Сима Лан не стала расспрашивать её подробностей, а просто продолжила разговор.

«Раз уж она ушла, пусть уезжает подальше. Это всё судьба. Надеюсь, с ней всё в порядке».

«С ней все будет в порядке».

Хай Лин говорила с уверенностью, ведь было очевидно, дракон Фэн Цянь или креветка; она никогда не позволит себе оказаться в затруднительном положении.

Императрица замолчала, на ее лице читалась тоска, а глаза были полны глубокой привязанности.

Она воспитывала дочь с юных лет и очень её любила. Как она могла смириться с тем, что ей придётся отправить её в Северную династию для политического брака? Но у неё не было выбора. Император был серьёзно болен, а её сын вот-вот должен был взойти на трон. Сейчас семья Цзян пристально смотрела на них, а наложница Юнь и принц Нин тоже внимательно за ними следили. Внешне двор был спокоен, но на самом деле большое количество людей тайно поддерживали принца Нина.

Она не могла позволить себе быть беспечной, поэтому ей пришлось пожертвовать счастьем дочери. Кто бы мог подумать, что в итоге Фэн Цянь сбежит со свадьбы? Всё это было предначертано судьбой.

В зале воцарилась тишина. Императрица была безутешна, и Хайлин не знала, как её утешить.

Более того, она не знала, что женщина перед ней предпримет дальше. Хотя её действия были понятны, нельзя было отрицать, что её безжалостность была недоступна для обычных людей.

Кто-то вбежал с улицы, со стороны дворцовых ворот.

Это была Нинхуа, личная горничная императрицы. Нинхуа быстро сказала: «Ваше Величество, наложница Юнь и принцесса Фэнъяо прибыли. Они приехали, чтобы обсудить брак принцессы Фэнъяо с представителем Северной династии, который состоится через три дня».

Услышав это, императрица, подавив скорбь, быстро вооружилась и, выпрямившись, словно воительница, излучала элегантность и благородство. Затем она поднялась и дала указания Нинхуа.

"Впустите их",

«Да, Ваше Величество».

Нинхуа встала и вышла, чтобы объявить о прибытии наложницы Юнь и принцессы Фэнъяо. Хайлин встала и села в стороне. Вскоре кто-то вошел из-за пределов зала, чтобы собрать вещи.

Перед главным залом появились две грациозные фигуры. Та, что шла впереди, была пленительной и очаровательной, ее талия покачивалась, словно водяная змея, при ходьбе. Ее от природы красивое лицо, украшенное изысканным макияжем, все еще излучало очарование.

По всей видимости, это наложница Юн.

Женщина рядом с ней была стройной и грациозной, с лицом, прекрасным, как полумесяц, безмятежным и утонченным. Ее волосы были собраны в высокий пучок, и лишь два бледно-розовых цветка, вставленные в виски, идеально подчеркивали ее красоту. Ее красное платье развевалось, словно разноцветная бабочка.

Следуя за наложницей Юнь Шу, она вошла и грациозно поклонилась императрице.

«Приветствие Её Величеству Императрице».

«Встаньте, пожалуйста, сядьте».

«Спасибо, Ваше Высочество», — сказала наложница Юнь, опустив глаза, но в её взгляде читалась надменная высокомерность.

Будучи младшей по положению, Хай Лин, естественно, должна была выразить свое почтение наложнице Юнь Шу, поэтому она встала. Однако, прежде чем она успела поприветствовать ее, принцесса Фэн Яо улыбнулась, тепло взяла ее за руку и мягко произнесла слова.

«Это, должно быть, моя невестка, Фэн Яо приветствует вас».

"Вставать."

Хай Лин удивленно подняла бровь. Принцесса Фэн Яо совсем не казалась приветливой, к тому же, она никогда раньше с ней не встречалась. Почему же она была так нежна? Хай Лин украдкой наблюдала за принцессой. Она заметила, что глаза принцессы были опущены, она послушно смотрела на нее, но рука, которую она держала, была ледяной, словно совсем не теплой.

Фэн Яо обняла Хай Лин и, улыбаясь, посмотрела на императрицу во главе стола.

«Ваше Величество, пока вы с мужем обсуждаете брачный союз, мы с моей невесткой отправимся на прогулку».

«Хорошо, давайте».

С тех пор как Фэн Яо стала объектом привязанности Лянь Янь, императрица обожала её, как родную дочь, поэтому всякий раз, когда Фэн Яо упоминала об этом, императрица с радостью соглашалась.

Фэн Яо взял Хай Лина за руку, и они вдвоём вышли из главного зала.

Как только она вышла из дворца, Фэн Яо отпустила руку Хай Лин и направилась в угол главного зала.

Ее прямая спина выдавала упрямую гордость, обиду и гнев.

Может быть, Фэн Яо не хотел заключать брачный союз с Северной династией? Но какое это имеет к ней отношение? — подумала Хай Лин, следуя за Фэн Яо в тихий, уединенный уголок.

Фэн Яо жестом приказала служанкам, стоявшим позади нее, отойти назад, а Хай Лин также велела Янь Чжи отойти подальше.

«Принцесса, что вы хотите со мной обсудить?»

Хайлинг знала, что у нее никогда не было хороших отношений с этой принцессой, поэтому принцесса, приведя ее сюда, должна была что-то ей сказать.

Как и ожидалось, как только она открыла рот, Фэн Яо внезапно обернулась и посмотрела на нее. Ее глаза были полны яростной ненависти, она холодно смотрела на Хай Лин и говорила медленно и размеренно.

Почему ты причинил мне боль?

«Причинить тебе вред?» — Хай Лин немного растерялась. Она не думала, что сделала что-то плохое принцессе. Она покачала головой и сказала: «Я не понимаю, что имеет в виду принцесса».

«Это ты. Это ты прогнал Фэн Цяня, поэтому я стала мишенью Лянь Яня. Если бы ты не прогнал Фэн Цяня, как бы я могла стать этой жертвой?»

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema