Kapitel 106

Закончив говорить, она не смогла сдержать рыданий, ее плечи дрожали, и она выглядела очень подавленной.

Хай Лин на мгновение опешилась. Она всего лишь хотела помочь Фэн Цяню и не думала, что после ухода Фэн Цяня появится еще один несчастный.

Она предполагала, что принцесса Фэнъяо выходит замуж по собственному желанию, и даже не могла представить, что сама не желает выходить замуж.

"Принцесса, это я?"

«Цзян Хайлин, как ты могла так со мной поступить? Тебя ждет несчастливый конец. Ну и что, если ты выйдешь замуж за наследного принца? Он тебя совсем не любит и никогда не полюбит. Ты знаешь это? Ему нравятся красивые женщины. Все во дворце это знают. Твой брат, наследный принц, с детства любил красивые вещи. Как он может искренне к тебе относиться? Это твоя судьба».

Фэн Яо указал на Хай Лин и отчитал её. Закончив говорить, она подняла глаза, с трудом сдержала слёзы и снова заговорила свирепым тоном.

«Если мы когда-нибудь снова встретимся, я не оставлю это без внимания, Цзян Хайлин».

Закончив говорить, она повернулась и убежала, а служанки дворца бросились за ней вслед, выкрикивая: «Принцесса, принцесса!».

Руж подошла и, увидев бледное лицо Хайлинг и крепко сжатые кулаки, невольно забеспокоилась.

«Госпожа, что случилось? Принцесса Фэнъяо вас обидела? Пойдем найдем Ее Величество Императрицу».

«Неважно, это не её дело».

Хай Лин покачала головой. Она просто не знала, как об этом говорить. Если она скажет, что дело Фэн Яо не имеет к ней никакого отношения, то с точки зрения Фэн Яо, именно из-за неё она и стала объектом брачного союза. Но с другой стороны, она делала это лишь для того, чтобы помочь своей подруге, и не сделала ничего плохого. Так кто же виноват?

Они вдвоем вернулись в зал Чжэнъи, откуда наложница Юнь уже ушла со своей свитой.

Императрица тоже ушла; она отправилась во дворец императора, чтобы составить ему компанию.

Нинхуа оставалось лишь развлекать её. Если она хотела прогуляться по дворцу, Нинхуа сопровождал её; если нет, то евнухи провожали их наружу.

После того, что случилось с Фэн Яо, Хай Лин не захотела оставаться. Она поприветствовала Нин Хуа и попросила ее прислать евнуха, чтобы тот сопроводил ее и ее служанку обратно в резиденцию наследного принца.

К тому времени, как они вернулись в резиденцию наследного принца, уже был полдень.

Хайлин не хотела есть и тут же уснула. Яньчжи не знала, что произошло, и была обеспокоена и встревожена, но не осмеливалась спросить свою госпожу.

Исследование резиденции левого премьер-министра.

Си Линфэн просматривал информацию и анализировал текущую ситуацию в Великой династии Чжоу.

В дверь постучали.

Войдя, Ши Чжу доложил: «Мастер, из Дворца Холодного Демона пришли странные и зловещие новости?»

Си Линфэн поднял бровь, отложил документы в руке, посмотрел на подчиненного и холодным голосом спросил: «Какие новости?»

«Кто-то действительно купил у нас противоядие от амаранта шаровидного?»

«Противоядие от амаранта шаровидного? Что здесь происходит?»

Взгляд Си Линфэна мгновенно похолодел, и всё его тело стало зловещим.

«Я уже отправила специалиста на расследование. Кронпринцесса подсыпала жене генерала наркотик — амарант шаровидный».

"Это она?"

Холодная аура, окружавшая Си Линфэн, медленно рассеялась, оставив после себя странное ощущение. Ослепительный, зловещий свет вспыхнул в её глубоких, таинственных глазах, и на губах появилась лёгкая улыбка. Как она раздобыла этот Тысячедневный Красный? Тысячедневный Красный всё ещё был сокровищем Дворца Холодного Демона. Это лекарство обычно использовалось для наказания дворцовых слуг, совершивших серьёзные преступления, причиняя им невыносимые страдания и боль. Этот яд был известен своей безжалостностью. Не говоря уже об обычных людях, даже те, кто владел боевыми искусствами, бледнели при упоминании Тысячедневного Красного.

Я никак не ожидал, что теперь это окажется у неё в руках.

Ши Чжу взглянул на своего господина и тихо спросил: «Мне служить вам?»

Он не стал вдаваться в подробности. Обычно в таких случаях всё решают напрямую: арестовывают человека и допрашивают, чтобы выяснить, зачем ей «Тысячедневный красный». Но на этот раз дело было в другом человеке.

Она — наследная принцесса нынешней династии, но это не самое важное. Если они захотят что-то предпринять, они смогут сделать это незаметно для окружающих.

Ключ кроется в различном отношении хозяина к ней. Посмотрите, в один момент хозяин был настолько безжалостен, что хотел кого-нибудь убить, а в следующий момент, услышав, что она — наследная принцесса, его выражение лица мгновенно смягчилось.

Ши Чжу была в шоке. Ее господину нравилась наследная принцесса, не так ли? Как такое могло случиться?

«Не нужно, я сам с этим разберусь».

Си Линфэн махнул рукой и отдал приказ. Ши Чжу не осмелился возразить, зная, что так и будет.

«Мастер, Шимей вернулся».

Ши Мэй была отправлена Си Линфэном тайно охранять наследную принцессу. Узнав о её возвращении, Си Линфэн слегка озарился, отчего его обычная внешность стала выглядеть весьма привлекательно.

«Впустите её».

«Да», — отошёл Шичжу, и вскоре вошла Шимэй, почтительно доложив о ситуации в резиденции наследного принца. Когда она упомянула, что наследный принц проигнорировал наследную принцессу, лицо её господина озарилось радостью. Однако, когда она упомянула, что наследную принцессу запугали, исходящая от него убийственная аура заставила даже её содрогнуться от страха.

Ши Мэй была потрясена. Она примерно поняла, почему её господин послал её и Ши Лань тайно защищать наследную принцессу. Она явно ему нравилась.

Тот факт, что учителю действительно нравились такие люди, заставил Ши Мэй расплакаться, но слез не было.

В её глазах господин был самым прекрасным человеком на свете. Она не могла представить себе ни одной женщины, достойной его. Если кто и мог бы составить ему конкуренцию, так это принцесса Цзинъюэ. Но теперь это была именно эта женщина. Она почувствовала, будто её сильно ударили, и ей стало трудно дышать.

После того как Ши Мэй закончила свой доклад, глаза Си Линфэна заблестели туманным, сказочным светом, словно изумрудное озеро в тумане, мерцающее и завораживающее.

«Хорошо, спускайся туда. Не позволяй никому причинить ей вред».

«Да, я понимаю».

Ши Мэй ответила, но в её голосе звучала некоторая меланхолия.

Си Линфэн с любопытством спросил: «Что случилось? Что-то ещё не так?»

«Сэр, вы действительно...?»

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema