Chapitre 154

Неподалеку мы достигли границы между двумя царствами — Великой Чжоу и Северной Лу.

Ши Мэй и Ши Лань были особенно взволнованы, но Хай Лин ничего не чувствовала; Бэй Лу был для нее совершенно незнакомым местом.

Во время ужина все трое ели в холле, и, желая не привлекать к себе внимания, предпочли сесть в углу.

После того как еду подали, официант удалился.

Ши Мэй, не заметив Цюцю, который любил держаться рядом со своим хозяином, многозначительно сказала: «Цюцю снова пошёл искать место для сна».

Хай Лин кивнула. Она не сказала Ши Мэй и Ши Лань, что Маленький Львенок Цюцю прибыл из ее пространства Браслета Семи Звезд и сейчас спит внутри него. Она просто между делом упомянула, что Маленький Львенок сам найдет себе место для сна, и Ши Мэй с Ши Лань ничего не заподозрили.

Все трое спокойно ели, а зал был наполнен оживленными звуками разговоров.

Одни говорят, что это Великая династия Чжоу, другие — что это Северная династия Лу.

Внезапно в дверь ворвался мужчина, возбужденно крича находившихся внутри: «Знаете ли вы, что в Бейлу произошли перемены? Старый император Бейлу умер!»

«Старый император Северного Лу умер. Кто ему наследовал? Кто ему наследовал?»

«Кто появился позже — Пятый или Шестой принц?»

Сплетни всегда были популярной темой, особенно когда речь идет о королевской семье, что делает их еще более привлекательными для многих.

На этот раз не только продавцы в магазине, но и Ши Мэй и Ши Лань внимательно слушали, пытаясь понять, действительно ли новый император Бэй Лу — их господин.

Что касается Хайлин, ей было все равно, но поскольку она ела, она ничего не могла поделать, кроме как слушать.

Все в магазине уставились на человека перед дверью. Видя, что все смотрят на него, человек, довольный созданным эффектом, ухмыльнулся и наконец дал ответ.

«Шестой принц, Е Линфэн, — это шестой принц, внезапно появившийся и взошедший на трон Северного Лу. Он известен как император Се».

Как только он закончил говорить, все в магазине зааплодировали и начали обсуждать Шестого принца, Е Линфэна. О нем говорили много хорошего: о его находчивости, непостижимости и изобретательности. Короче говоря, все были в восторге.

За столом Хайлин Шимей и Шилан тоже были в полном восторге. Император наконец-то взошел на трон. Это было чудесно, чудесно! В своей радости они посмотрели на Хайлин и обнаружили, что она почти не проявляет эмоций и остается равнодушной.

Хотя Ши Мэй и Ши Лань не сказали Хай Лин напрямую, что новый император Бэйлу, император Се, — это тот самый Си Линфэн, премьер-министр Великой династии Чжоу, в какой-то степени Хай Лин могла догадаться. Это объяснялось тем, что две служанки, Ши Мэй и Ши Лань, больше всего интересовались делами Северной династии. Всякий раз, когда они слышали что-либо о Северной династии, они навостряли уши, чтобы прислушаться. Так как же она могла не догадаться, что новый император Бэйлу, Е Линфэн, — это тот самый Си Линфэн, премьер-министр, который несколько раз ей помогал?

Но теперь он стал новым императором Бейлу, и он очень далек от нее. Она совершенно не испытывает привязанности к царской семье.

Если бы она не была пешкой в царской семье Великой династии Чжоу, её мать, Ду Цайюэ, не умерла бы, и Яньчжи не исчез бы.

Теперь ее больше всего волнует Руж, жива ли она еще.

«Мэйэр, я просила тебя прислать кого-нибудь расследовать дело Руж. Ты что-нибудь слышала?»

Ши Мэй по-прежнему была подчиненной Си Линфэна, а Си Линфэн был главой Дворца Холодных Демонов. Информация Дворца Холодных Демонов, естественно, была первоклассной, поэтому Хай Лин однажды попросила Ши Мэй выяснить местонахождение Янь Чжи. Она хотела узнать, жива ли Янь Чжи и где она сейчас находится.

Услышав вопрос Хай Лина, Ши Мэй поспешно и почтительно встала: «Молодой господин, новостей по-прежнему нет».

Хейлинг кивнула, уверенная, что с Руж все будет в порядке. Подумав об этом, она встала и сказала: «Пойдем наверх отдохнем. Уже поздно, а завтра нам нужно ехать».

«Хорошо, юный господин».

Все трое встали, мгновенно привлекая внимание всех в магазине. Многие смотрели на них с изумлением, пристально разглядывая или ошеломленные, пока они не поднялись наверх, и тогда стало слышно, как внизу разговаривают люди.

«Эти трое такие красавцы».

«Да, да, особенно молодой господин впереди, он поистине элегантен, великодушен и излучает благородство, мало кто может с ним сравниться».

«Я слышал, что император Се из царства Северная Лу тоже человек, которому мало равных по способностям. Интересно, кто из них лучше — он или этот молодой господин, о котором я говорил ранее?»

Мнения были самые разные, и Хайлин повела в комнату двух своих служанок, Шимей и Шилан.

Глядя на свою отстраненную и замкнутую госпожу, Ши Мэй невольно спросила: «Госпожа, вам не интересно узнать, кто новый император Северного Лу?»

Хайлинг невольно обернулась, чтобы посмотреть на Шимей, и грациозно и элегантно улыбнулась.

«Разве он не твой дедушка?»

Закончив говорить, она больше не смотрела на двух человек позади себя. Ши Мэй и Ши Лань долго стояли с открытыми ртами, не в силах отреагировать. Значит, госпожа всё это время знала, она всё это время наблюдала. Но почему она вообще никак не реагировала? Разве она не должна была радоваться тому, что Мастер стал Императором? Она не понимала намерений Мастера, или просто не думала об этом?

Ши Мэй и Ши Лань хотели задать ещё вопросы, но, видя, что их госпожа занята лишь тем, чтобы раздеться, умыться и привести себя в порядок перед сном, они не осмелились проявлять самонадеянность. Госпожа теперь была уже не такой добродушной, как прежде; у неё появился холодный и безжалостный характер, и её темперамент стал ещё более ледяным, поэтому им лучше быть осторожными.

В ту ночь ничего не произошло. Рано следующим утром появился Маленький Львенок Цюцю, прижался к рукам Хайлиня, сел в карету и направился на север, в Лу.

Несмотря на патрулирование границы между династией Великой Чжоу и Северным Лу, переход границы проходил в гораздо более спокойной обстановке.

Теперь Великая Чжоу и Северная династия являются союзниками, и принцесса Великой Чжоу вышла замуж за представителя Северной династии в рамках политического союза. Об этом известно во всем мире.

Хай Лин и её спутники успешно добрались до Бэйлу. Карета без проблем доехала до Бяньляна, столицы Бэйлу. По пути Хай Лин и её спутники получили некоторое представление о местных обычаях и традициях Бэйлу.

Жители Бейлу почитали мясо, любили верховую езду и охоту, и отличались очень открытым миром. Можно было увидеть, как знатные женщины безрассудно скачут на лошадях по улицам, и никто им ничего не говорил. Кроме того, в Бейлу стояла очень холодная погода, и эти люди предпочитали носить меховые плащи поверх своих внутренних парчовых одежд. Из-за своего высокого роста ношение этих меховых плащей или накидок придавало им чрезвычайно благородный вид.

Хайлин от природы была выше среднего роста, обладала стройной фигурой, что придавало ей изящество и утонченность. Даже в мужской одежде она не выглядела женоподобной; напротив, она была поразительно красива.

Однако, когда она прибыла в Бейлу, её рост описывали как миниатюрный и хрупкий, поскольку женщины Бейлу в основном были высокими и сильными, ценя крепкую фигуру как признак красоты. Они любили носить одежду для верховой езды и украшали волосы цветочными перьями, что придавало им отчетливо иностранный и местный колорит.

После еще полумесячного путешествия они наконец прибыли в Бяньлян, столицу Северной Лу.

Бяньлян был шумным мегаполисом с каменными домами и каменными дорогами, излучающим величие и солидность. Каменные львы и каменные резные изображения были повсюду, и все было сделано преимущественно из горного камня. Улицы были полны людей, город был наполнен красочными украшениями и праздничной атмосферой. Новый император только что взошел на трон и издал свой первый указ, снижающий все налоги на 30%. Это очень обрадовало народ, и они надеялись, что под руководством этого нового императора Северная династия станет сильнее и процветать.

Маленький лев Цюцю, хоть и животное, самый живой из всех, даже более возбудимый, чем Хайлинь. Он выглядывает из-за занавески кареты, издавая тихие писклявые звуки.

Хайлин одновременно развеселился и разозлился, и легонько постучал себя по лбу.

«Цюцю, почему ты так взволнована? С тобой здесь кто-нибудь есть?»

Услышав слова Хайлин, Цюцю немного смутился и высунул язык, что было очень мило. Конечно, это было собственное чувство Хайлин. Если бы посторонний увидел маленького желтого львенка, высунувшего язык, он, вероятно, подумал бы, что тот собирается кого-то съесть.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture