Kapitel 1887

Эта группа морских чудовищ, полагаясь на свою многочисленность и знание морского дна, использовала обитателей моря для передвижения по окрестностям. Даже люди обходили их стороной. К несчастью, они столкнулись с Сюэ Шао, человеком, выросшим у моря.

Он мог бы перемещаться невидимо по всему океану, не только по морской акватории, но и по всему океану, если бы захотел.

Куда бы Сюэ Шао ни захотел попасть, он обязательно туда доберется; любой, кто встанет у него на пути, будет безжалостно убит.

Сюэ Шао шагнул вперед, из его руки вытянулось Копье, пронзившее небо, оно с «треском» пронзило лед, и он взмахнул запястьем вверх.

Щелчок...

Сюэ Шао поднял мягкое, белое и мощное тело драконьего моллюска из ледяной глыбы и поместил его прямо на красную коралловую бусину. Контраст между ярко-красным и белоснежным цветами не оставлял драконьему моллюску ни единого шанса спрятаться. Более того, поскольку его раковина, от которой зависело его выживание, все еще находилась в руке Сюэ Шао, у драконьего моллюска не было возможности сбежать, даже если бы он этого захотел.

Моллюск безвольно лежал на коралле. Без подсказки Сюэ Шао он не пытался сбежать. Его маленькие глаза скользнули по раковине, и он слабо произнес: «Человек, чего ты хочешь, чтобы я отпустила? Тебе нужна Морская Жемчужина или Морское Сокровище? Просто скажи слово, и я отдам тебе все, что у меня есть».

В море драгоценности используются для разрешения конфликтов.

Хайчжу и Хайбао? Вы пытаетесь отмахнуться от него, как от нищего? Если бы Сюэ Шао нужны были деньги, зачем бы ему было рисковать оказаться на дне моря? Он мог бы просто забрести в любую крупную семью и взять все, что захочет.

Наибольшее удовольствие дяде Вуе доставляет «заимствование» сокровищ, разумеется, в данном случае речь идёт о заимствовании без возврата. Он несколько раз сопровождал дядю Вую в «заимствованиях», и хотя он не освоил на 100% его навыки заимствования сокровищ, он усвоил 80%.

Обладая способностями и средствами для «заимствования» сокровищ, неужели ему не хватало денег? Заинтересовывал бы его так называемый «Хайчжу Хайбао»?

Его не интересовали морские жемчужины и сокровища, но кое-что его действительно волновало. Сюэ Шао улыбнулся и посмотрел на драконью раковину...

133 Сюэ Шао: Убей его, у Сюэ Шао доброе сердце.

Золотые жемчужины!

Если бы он не встретил Драконью Моллюск, он бы отпустил её, но если бы встретил, Сюэ Шао никогда бы её не отпустил.

Он шагнул вперед, с пистолетом в руке, приближаясь шаг за шагом. На лице Сюэ Шао играла зловещая улыбка, от которой мурашки бежали по коже.

«Ты, ты, что ты собираешься делать? Не делай ничего безрассудного, иначе я позову на помощь». Ракушка-дракон свернулась в клубок, напоминая обнаженную молодую женщину, стоящую перед насильником.

Сюэ Шао с отвращением отвернулся: «Прекрати так себя вести. Если будешь продолжать притворяться, я высушу тебя, превратив в сушеное мясо моллюска».

Все морские млекопитающие имеют фатальный недостаток: они не могут жить без воды.

Как и эта двустворчатая моллюска, после того как она покинет раковину, она может жить в воде, но если выбросить её на пляж и выставить на солнце, она умрёт в течение получаса.

Ну и что, если в море можно свободно плавать? Оказавшись на суше, ты всего лишь трус.

Если говорить о морских обитателях, способных свободно передвигаться как по морю, так и по суше, то на ум приходят только черепахи и драконы.

«Уааа...» — воскликнул драконий моллюск, — «Мой господин, чего именно вы хотите? Не могли бы вы просто сказать что-нибудь? У меня нет к вам никакой неприязни. Даже если я и приказал вас казнить, это было потому, что я получил приказ об убийстве из океана. Я просто следовал правилам».

"Приказ на морскую охоту? Кто отдал приказ на морскую охоту?" Этот драконий моллюск явно знает больше, чем морской моллюск. Было бы глупо с его стороны не задать больше вопросов.

Ракушка-дракон оказалась весьма проницательной; она автоматически подсказала ему все, даже без его вмешательства.

Драконий Моллюск покачал головой: «Я тоже не знаю. Орден Морской Охоты существовал всегда. Он каждый раз издается из Хрустального Дворца. Как только он издается, короли морских чудовищ в наших соответствующих областях получают Орден Морской Охоты. Мы должны выполнять требования Ордена Охоты, иначе мы умрем».

Даже если вы его убьёте, оно ни в коем случае не должно никому рассказывать, что это приказ об убийстве, отданный Королём Драконов. Если оно кому-нибудь расскажет, даже если избежит этой катастрофы, Король Драконов его не отпустит.

«Неужели?» — Сюэ Шао явно не поверил. Его глубокие темные глаза были леденящими. Раковина-дракон так испугалась взгляда Сюэ Шао, что вся задрожала. Она несколько раз кивнула: «Моя раковина все еще в ваших руках. Как я смею лгать вам? Господин, умоляю вас отпустить меня».

Хотя у меня нет престарелых родителей, о которых нужно заботиться, у меня есть маленькие дети, которых нужно воспитывать. Моя жена вот-вот родит. Вы сможете вынести вид ребенка, родившегося без отца? Сэр, умоляю вас, пожалуйста, отпустите меня. Я обещаю, что никогда, никогда больше не посмею прикоснуться к вам.

Ребенок родился без отца. Эти слова тронули самые сокровенные уголки сердца Сюэ Шао.

В его семье было четыре человека, которые обладали талантами в музыке, шахматах, каллиграфии и живописи. Он не видел своего отца при рождении, как и свою мать позже.

Хотя эта двустворчатая моллюска некрасива, её потомство должно быть в равной степени зависимо от родителей.

Сюэ Шао всегда считал себя человеком с добрым сердцем, но в данный момент он размышлял о том, чтобы отпустить драконьего моллюска. Впрочем, отпускать кого-либо всегда сопряжено с определенными выгодами.

Несмотря на свои внутренние переживания, Сюэ Шао не показал на лице своего доброго сердца. Он ткнул Драконью Раковину Небесным Копьем, причинив ей мучительную боль: «Мой господин…»

Драконья ракушка тихо спросила, не понимая, о чём думает этот молодой моллюск. Согласится ли он отпустить её или нет?

«Ваша жена действительно собирается родить ребенка?» Хотя выпуск моллюска-дракона вряд ли сильно повлияет на ситуацию, Сюэ Шао все же хотел убедиться. Было бы неловко, если бы его обманул этот моллюск.

Если бы Мастер и дядя Вуя знали, они бы, наверное, так сильно рассмеялись, что упали бы со стульев.

Рассмотрев эту возможность, Сюэ Шао решил проверить её ещё раз и ещё раз. Он, Сюэ Шао, всегда пресекал опасность в зародыше и редко проявлял милосердие. Он не хотел, чтобы его называли «дураком».

Услышав это, Лонгбан понял, что есть надежда, и тут же кивнул, выпрямляя обмякшее тело: «Я никогда не солгу тебе, клянусь своей жизнью».

«Хорошо, я тебе верю». Сюэ Шао всё ещё в какой-то степени умел отличать правду от лжи: «Я тебя отпущу, но отдай мне свою золотую жемчужину».

Сюэ Шао был уверен, что хитрая ракушка-дракон спрятала золотую жемчужину; в противном случае, если бы он вытащил ракушку из раковины, золотая жемчужина бы обнаружилась, но этого не произошло.

«Что?» Глаза драконьего моллюска вытаращились. «Ты хочешь мою золотую жемчужину?»

Это его жизненная сила! Без Золотой Жемчужины как он сможет бороздить моря? Без Золотой Жемчужины разве морские чудовища, которых он раньше запугивал, не вернутся и не начнут запугивать его снова? Без Золотой Жемчужины как он сможет сохранить своего детеныша и мать?

«Может, попробуем что-нибудь другое?» — Драконий моллюск снова опустился на дно, проклиная раковину, которая раскрыла его тайну в сердце. Он решил, что после того, как избежит этой катастрофы, обязательно заставит обитателей этого моря увидеть свою силу.

Эти маленькие проказники так осмелели, что решили раскрыть секрет золотой жемчужины.

«Нет, мне нужна только золотая жемчужина. Мой друг пропал в ваших водах, и я вас не беспокоил. Что такое золотая жемчужина по сравнению с этим?» Даже если бы он смягчился и отпустил драконью раковину, Сюэ Шао все равно ничего бы не потерял.

Слёзы... Что значит сказать, что одна золотая жемчужина — ничто? Во всём океане есть только одна золотая жемчужина. Ракушка-дракон крепко вцепилась в коралл: «Господин мой, пожалуйста, можете ли вы обменять её на что-нибудь другое? Я хочу оставить эту золотую жемчужину для своего ребёнка».

Глаза драконьей раковины метнулись по сторонам, и она поняла, что Сюэ Шао отпустил её из-за ребёнка, поэтому она снова упомянула ребёнка.

К сожалению, Сюэ Шао не был человеком мягкосердечным и беспринципным: «Даю тебе время, равное горению благовонной палочки, чтобы подумать. Либо отдай золотую жемчужину, либо жди, пока я омою это море кровью. В тот момент не пощадят не только тебя, но и твою жену и будущего ребенка».

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338