Kapitel 278

Volumen seis, capítulo 318: El infierno maligno

Como Rey Yama del Palacio del Sudeste del Inframundo, la única organización del Inframundo con la que Xu Zhengyang nunca había tenido contacto era el Infierno, oculto bajo el Estanque de la Reencarnación.

Según la leyenda, existen dieciocho niveles del infierno, cada uno con sus propias torturas únicas y cada vez más crueles: ser frito en aceite, asado al fuego, que le corten las orejas, le arranquen el corazón y los pulmones, le corten la lengua, le rompan las extremidades... tan solo oír hablar de ello da escalofríos. Sin embargo, Xu Zhengyang nunca ha creído que las torturas descritas en estos infiernos legendarios sean reales.

La razón es simple: todo eso son leyendas y no hay que tomárselo en serio.

Aquí se ha demostrado claramente que la leyenda de los Diez Reyes del Infierno es falsa, por lo que no se sabe con certeza si existen dieciocho niveles en el infierno.

En la vasta e ilimitada «Pradera» del Estanque de la Reencarnación, innumerables pozas profundas, como piedras de jade, se dispersan como estrellas, conectadas y entrelazadas por una serie de pasajes. Desde lo alto del cielo, mirando hacia abajo, es inevitable pensar en las constelaciones que aparecen en los libros sobre la Tierra.

Esta vez, he venido aquí para experimentar este lugar infernal.

Con un pensamiento, Xu Zhengyang, el Yama del Sudeste, se desvaneció en el aire en un instante. Al momento siguiente, se encontró en el centro de un estanque de reencarnación, sus pies rozando ligeramente un torbellino amarillo sangre. Observó cómo los fantasmas eran absorbidos con miedo y temor, algunos gritando, otros rugiendo y otros enmudeciendo...

El cuerpo de Xu Zhengyang descendió lentamente, hundiéndose en el Estanque de la Reencarnación desde el centro del vórtice.

Una tenue luz de color amarillo sangre llenó el aire, y el líquido viscoso que parecía estar allí se desvaneció, dejando solo un vacío caótico a su alrededor.

Opresivo, monótono, sombrío y escalofriante.

Al mirar a lo lejos, se divisan escalones de piedra que descienden en espiral, y resulta difícil saber cuándo se ha pisado uno. Con cada paso, se experimenta una sensación de hundimiento, en lugar de la solidez de pisar tierra firme.

¿Adónde fueron esos fantasmas?

Xu Zhengyang frunció el ceño y bajó un escalón, sintiendo una extraña sensación con cada paso mientras observaba el lugar sombrío y aterrador a su alrededor.

Al surgir la pregunta en mi mente, apareció la imagen de la enorme placa en el Palacio de Yama, resplandeciente y con inscripciones claras. Los fantasmas que llegan aquí son convocados por el Infierno y, según la verificación a la que fueron sometidos en la Plataforma Mingnie, sus fechorías pasadas son juzgadas según su gravedad y trasladados a diferentes prisiones y lugares de castigo. Tras recibir su castigo, inician directamente el ciclo de la reencarnación.

Tras leer este pasaje, la opresiva y sombría sensación que me envolvía se desvaneció de repente, como si la luz, antes oscura y fría, se hubiera vuelto mucho más brillante. Más precisamente, el espacio turbio y viscoso se había aclarado y difuminado. Hileras ordenadas de casas de piedra oscura se alzaban a mi alrededor, conectadas por senderos lisos de piedra negra. Sin embargo, en medio de esta profunda oscuridad, se percibía un leve rastro de sangre seca, un olor penetrante y sanguinario que flotaba silenciosamente en aquel espacio completamente estancado.

Reprimiendo la sensación de opresión e incluso las ganas de vomitar, Xu Zhengyang caminó a grandes zancadas hacia el edificio que se alzaba un piso más alto que las demás casas de piedra del grupo.

Aparte de ser un piso más alta, su forma no difiere de la de otras casas de piedra.

Todas eran casas cuadradas y angulares, sin ningún tipo de elemento decorativo.

Cada habitación tiene una sola puerta y ninguna ventana.

Encima de la puerta había números marcados de una manera bastante rígida: 553, 554... 585...

Xu Zhengyang pensó para sí mismo: "Este infierno es realmente enorme. Me pregunto cuántas habitaciones tendrá".

Xu Zhengyang escogió una habitación al azar, empujó la puerta de piedra de unos quince centímetros de profundidad y miró dentro. No pudo evitar estremecerse.

En marcado contraste con el exterior de un negro lúgubre, el interior era de un blanco deslumbrante. Sin embargo, las paredes blancas estaban adornadas con líneas rojo sangre que representaban demonios grotescos blandiendo diversos instrumentos de tortura e infligiendo castigos. Aunque las líneas eran sencillas y los colores monótonos, creaban una impresión increíblemente realista y vívida, como si los demonios estuvieran infligiendo castigos extremadamente crueles, y casi se podían oír los gritos de agonía de las víctimas.

Sobre el suelo blanco inmaculado yacían instrumentos de tortura: cadenas, dagas, ganchos, punzones, sierras… Estos instrumentos parecían simples y toscos, carentes de cualquier atisbo de refinamiento o incluso de estándares básicos. Parecían objetos de mala calidad, fabricados de forma rudimentaria, pero todos ellos resultaban excepcionalmente aterradores y espantosos.

Si el dios Yama tuviera barriga, estómago y comiera como un ser humano, Xu Zhengyang sin duda estaría vomitando terriblemente a estas alturas.

Se sentía mareado y sudoroso.

Xu Zhengyang retrocedió rápidamente, sin acercarse más para observar, y la puerta de piedra se cerró silenciosamente por sí sola.

La placa en mi mente mostraba una vez más una línea de texto claro: Esta es la cámara de torturas, donde mensajeros infernales infligen castigos por los muchos pecados cometidos durante la vida humana.

"¿Todos?" Preguntó Xu Zhengyang.

Como Yama, el Rey del Infierno, su sentido divino recorrió el inframundo y supo de inmediato que había demasiadas cámaras de tortura. ¿Dónde había tanta gente malvada en el mundo humano? ¿Era necesario tener tantas cámaras de tortura para castigarlos? A menos que cada fantasma que viniera aquí tuviera que ser castigado.

"En este mundo, todos somos pecadores, y el mundo es, por naturaleza, un lugar de pecado..."

Xu Zhengyang rugió furioso: "¡Tonterías! La gente puede ser buena o mala, pero nadie es perfecto. Los pequeños males pueden contrarrestar las buenas acciones. ¿Acaso un castigo tan cruel no toma en cuenta las buenas acciones que una persona realizó en vida? ¿Dónde está la recompensa? ¡Maldita sea...!"

"El infierno fue concebido originalmente para enseñar a las personas a sufrir enormemente antes de la reencarnación, para que pudieran renacer como humanos y así soportar el sufrimiento del mundo..."

Mientras aún se explicaba la placa, el Registro de las Nueve Provincias apareció repentinamente en la mano de Xu Zhengyang, cuya luz destellaba mientras mostraba un mensaje: Según las Leyes Celestiales, todos los seres vivos, incluidos humanos, animales y deidades de todos los rangos, que cometan crímenes atroces serán enviados al infierno para sufrir torturas y tormentos; sin embargo, durante la agitación en la Corte Celestial, las deidades del Inframundo castigaron a aquellos que cometieron malas acciones, acumulando un resentimiento infinito, lo que aumentó su poder divino, permitiéndoles levantar espíritus malignos y crear innumerables demonios para atacar la Corte Celestial...

¡No me extraña! Xu Zhengyang negó con la cabeza con impotencia y caminó hacia el edificio de dos pisos con cierta molestia.

Pero entonces, se pudo ver una figura vertical manchada de sangre en un lado de la entrada principal del edificio:

Llorando y lamentándose, tan lastimoso y miserable. Todo por la deslealtad y la impiedad filial que viola los principios del Cielo; con la boca de Buda pero el corazón de una serpiente, uno ha caído en este reino.

Mmm, empieza a parecerse a un pareado, pero por desgracia no hay segunda línea. Maldita sea, este infierno es realmente diferente del cielo y la tierra.

Incluso sin la placa, Xu Zhengyang pudo intuir que esta debía ser la oficina de los funcionarios de este infierno.

Xu Zhengyang se sentía tan asqueado y reprimido que ya no quería seguir deambulando por aquel lugar infernal, así que entró en la habitación de piedra completamente abierta.

A diferencia del blanco impoluto de la cámara de torturas, el interior era negro, al igual que el exterior, con una tenue luz verdosa que parpadeaba en su interior.

A un lado había una mesa rectangular de piedra, con dos taburetes de piedra negra a su lado.

Subí los escalones de piedra que había en el centro hasta el segundo piso.

La segunda planta se divide en dos habitaciones, una grande y otra pequeña. La habitación exterior cuenta con tres mesas y cinco bancos de piedra. Sobre las mesas hay varias losas de piedra cuadradas, de color rojo sangre y del tamaño de la palma de la mano, a modo de libros, con una pluma y un cuchillo bermellón a su lado. En la habitación interior, separada por una pared, hay una mesa de piedra más grande y una silla de piedra negra que recuerda a la de un gran maestro. Sobre la mesa también hay una losa de piedra oscura, una pluma y un cuchillo bermellón.

Xu Zhengyang entró, se sentó en la silla de piedra, tomó la losa, la examinó y la dejó. Luego, tomó la pluma y el cuchillo y jugó con ellos despreocupadamente.

La enorme placa en mi conciencia continuó su explicación. Este es el segundo de los seis distritos del Infierno, donde son castigados todos aquellos que fueron desleales e impíos en su vida mortal, y que fueron hipócritas y engañosos.

Xu Zhengyang no quería ir a los otros cinco distritos, así que simplemente pidió que las placas presentaran cada uno de ellos.

Tras leer todo lo que describía la placa, Xu Zhengyang agitó la mano y llamó a Li Haidong desde el Registro de las Nueve Provincias. Con calma, dijo: «Aquí se encuentra el Infierno. Observa los castigos que inflige aquí y comprenderás mucho...». Dicho esto, Xu Zhengyang hizo aparecer la placa en la pared y le ordenó que le contara la historia a Li Haidong lentamente.

Con solo pensarlo, Xu Zhengyang se dirigió directamente al Distrito Seis, el más aterrador y cruel.

Piel descamada y huesos al descubierto. Brazos rotos y tendones seccionados, mil años de depravación difíciles de explicar, atrapados para siempre en un ciclo de condenación sin posibilidad de redención.

El Distrito Seis tiene muy pocas casas de piedra y es cientos o miles de veces más pequeño que cualquiera de los otros cinco distritos. Este es el legendario Distrito Dieciocho del Infierno. Los registros humanos dicen que quienes son arrojados a los Distritos Dieciocho del Infierno jamás se reencarnarán, lo cual no es del todo ficticio.

Es demasiado cruel. Tras soportar el tormento del venenoso río de los Tres Cruces, ahora se enfrentan a la tortura permanente de una crueldad sin fin... Incluso Xu Zhengyang sintió una punzada de compasión. Pero solo aquí podría encontrar la Piedra de los Diez Mil Males, forjada a partir del resentimiento infinito y la malicia nacida de soportar los castigos más brutales durante un largo período.

Xu Zhengyang destruyó una casa de piedra sin inmutarse, pero ni siquiera miró lo que había dentro. Realmente no podía soportar mirar.

Tras guardar las piedras rotas en el Registro de las Nueve Provincias, Xu Zhengyang se teletransportó lejos de aquel lugar malvado.

Maldita sea, los fantasmas, los mensajeros fantasmales y los funcionarios del infierno que están siendo castigados aquí también son extremadamente malvados.

Xu Zhengyang no tenía la mentalidad de una deidad suprema que despreciaría la vida de ningún ser vivo; simplemente sentía que aquello era ir demasiado lejos. En aquel entonces, los dioses de los Tres Reinos crearon un infierno tan cruel e interminable para castigar el mal, promover el bien y ganarse una reputación falsa. Sin embargo, en realidad, existían muchas contradicciones entre estas cosas y las Leyes Celestiales.

No está mal que las personas sean culpables de pecados y sean castigadas después de la muerte.

Pero si castigas severamente al fantasma de una persona después de su muerte, sometiéndolo a crueles torturas antes de su reencarnación como advertencia... ¿de qué sirve si olvida todo después de la reencarnación, incluidos los años o incluso siglos que han pasado en el inframundo y los crueles castigos en el infierno?

¿Acaso no es todo esto para intimidar a los mortales y demostrar la majestad y la trascendencia de Dios?

¿Cuál fue el resultado?

Se desató una gran guerra entre los dioses de los tres reinos, que resultó en la destrucción de la Corte Celestial.

Si en aquel entonces el vasto inframundo se hubiera simplificado en sus diversas estructuras organizativas, y la Corte Celestial hubiera intervenido directamente en su gestión, tal como lo hacía en el mundo humano, sin tantas instituciones y deidades del inframundo, dependiendo únicamente de poderosos artefactos y un pequeño número de mensajeros fantasmales y dioses del inframundo para gobernar, ¿no habría sido mejor?

Bajo la apariencia de grandeza, benevolencia y justicia, todo no es más que un medio para obtener beneficios personales y para extraer más reverencia y fe de la gente común.

Es necesario cambiar las leyes que rigen el inframundo y el infierno.

Por supuesto, el infierno debe existir, y estos castigos crueles deben preservarse y continuar.

Sin embargo, no debemos permitir bajo ningún concepto que continúe el crecimiento descontrolado de poderosas deidades del inframundo.

¡Porque este lugar es realmente un lugar siniestro!

Volumen Seis, Capítulo 319: Conferir dioses y otorgar tesoros

Si bien no se puede describir a Xu Zhengyang como sabio y erudito, ha evolucionado desde ser algo astuto al principio hasta ser capaz de pensar profundamente y considerar el largo plazo al hacer las cosas.

Por lo tanto, al llegar al inframundo y entrar en el infierno, Xu Zhengyang no liberó inmediatamente a Li Haidong para que lo acompañara. En cambio, se dirigió a la oficina del funcionario fantasma en el infierno y desplegó la placa del Palacio Yama, un artefacto divino que lo sabía todo sobre el inframundo, para mostrarle los crueles sistemas y castigos del infierno.

La razón es simple: Xu Zhengyang no quiere que Li Haidong sepa todavía que el inframundo es en realidad un lugar vacío, sin dioses. En cuanto a por qué Xu Zhengyang puede entrar y salir libremente de este lugar, no hace falta explicárselo a Li Haidong.

Probablemente tenga en mente una respuesta sumamente imaginativa.

Incluso Xu Zhengyang, el actual Dios de la Tierra del Hombre y Rey del Infierno en el Sudeste, se estremece al pensar en las diversas y crueles torturas del infierno.

Además, Li Haidong es alguien que ni siquiera tiene estatus divino y, estrictamente hablando, es solo un mensajero fantasma.

Dentro de aquella cámara de piedra, Li Haidong quedó verdaderamente atónito ante la descripción de la placa del artefacto divino. El miedo que lo embargaba lo hacía temblar incontrolablemente. Comparado con los castigos humanitarios y las leyes que prohíben la tortura que el mundo anhela hoy en día, si este lugar llegara a ser conocido por todos, ¿invertirían inmediatamente los países occidentales enormes sumas de dinero para desarrollar la ciencia y la tecnología necesarias para acceder al inframundo, haciendo añicos este cruel y desenfrenado lugar?

De vuelta en la cámara de piedra, Xu Zhengyang reprimió sus náuseas y le preguntó con calma a Li Haidong: "¿Y bien? Comparado con cómo te pido que te comportes en el mundo humano y castigues a los malhechores... ¿qué es más razonable? ¿Más humano?"

"¿Significa esto que, tras ser castigados por el Dios de la Ciudad en el reino mortal, los fantasmas que entren en el inframundo ya no estarán sujetos a las diversas torturas del infierno?", preguntó Li Haidong, temblando.

—¡Lo mismo digo! —exclamó Xu Zhengyang con desdén—. Así que, si de verdad queremos que la gente sufra menos después de la muerte, debemos hacer que cometan la menor cantidad de malas acciones posible. Debemos tener esto presente. «Quien no castiga a su hijo, lo malcría». Este viejo refrán se ha transmitido de generación en generación y tiene algo de cierto.

Li Haidong permaneció en silencio, reflexionando sobre las palabras de Xu Zhengyang.

¿No te gusta centrarte en el panorama general y pensar a largo plazo? ¡Bien! Piénsalo bien, ¿qué es lo mejor que se puede hacer...? Xu Zhengyang miró a Li Haidong con semblante severo y dijo: "Ya que se me ha otorgado el poder de actuar como una deidad entre los mortales, desde un punto de vista egoísta, por supuesto que quiero proteger a la humanidad, tener menos castigo y sufrimiento después de la muerte, morir pronto y reencarnar pronto, para que todos podamos vivir una buena vida en la próxima. Pero, ¿es posible algo así?"

Li Haidong asintió con la cabeza, algo inexpresiva.

“Los tres reinos tienen sus propias reglas. No puedo extralimitarme en mis funciones para tomar decisiones. ¿Qué crees que debería hacer?” Xu Zhengyang dejó de perder el tiempo con Li Haidong, hizo un gesto con la mano para inscribirlo en el Registro de las Nueve Provincias y, tras pensarlo un instante, abandonó la infernal cámara de piedra, subió por la escalera de caracol y salió volando del vórtice del Estanque del Samsara.

Tras volar hacia la plataforma Mingnie, Xu Zhengyang inspeccionó a los mensajeros fantasma y las diversas operaciones de la plataforma. Luego, convocó a un grupo de espíritus malignos y los arrojó al río Sanzu, de aguas tranquilas.

Sin embargo, esta vez sí mostró algo de clemencia. Usar la vida de la anciana para imponer su autoridad era, sin duda, un castigo demasiado severo. Así que decidió enmendar un poco su error. Xu Zhengyang sacó a la anciana de la lenta corriente, donde gritaba lastimosamente junto a varios espíritus malignos, pero no la tocó. En cambio, usó su poder divino para controlarla a distancia y arrojarla al centro del arroyo.

Entonces, Xu Zhengyang se desvaneció en el aire en la plataforma Mingnie.

...

La casa con patio interior situada entre la montaña Xiaowang y el río Qinghe, en las afueras occidentales de la ciudad de Fuhe, lleva algún tiempo deshabitada.

Esa mañana, Xu Zhengyang no trajo a Zhu Jun consigo; en cambio, condujo hasta aquí él mismo.

Chen Chaojiang ya había llegado. Había limpiado la sala de estar de la casa principal, hervido agua y preparado té caliente. Se sentó tranquilamente en el sofá, esperando la llegada de Xu Zhengyang. Al oír ruidos afuera, Chen Chaojiang se levantó rápidamente y fue al patio. Xu Zhengyang ya había bajado del coche y lo saludó con una sonrisa: «Has llegado bastante temprano».

"Mmm." Chen Chaojiang asintió. De hecho, cuando recibió la llamada de Xu Zhengyang pidiéndole que viniera, ya había empezado a sentir un pánico que no podía reprimir.

Chen Chaojiang supuso que Xu Zhengyang lo había enviado allí muy probablemente para convertirlo en un dios.

No creas que, solo porque Chen Chaojiang es inherentemente frío y despiadado, puede aceptar esto con la misma indiferencia con la que mira a su alrededor. ¡Está a punto de convertirse en un dios! No es exagerado decir que ha vivido en paz y comodidad hasta el día de hoy gracias al estatus y las habilidades divinas de su hermano Xu Zhengyang.

¿Cuán poderoso es Dios?

Chen Chaojiang lo sabía muy bien: a plena luz del día, estallaría en cólera y cometería actos de violencia, se enfrentaría a la policía e intimidaría y reprendería al director de la Oficina de Seguridad Pública Municipal; se enfrentaría sin temor a altos funcionarios del gobierno municipal; viajaría miles de kilómetros hasta la capital, caminaría con calma y se marcharía con elegancia frente a cientos de soldados armados…

Se aventuró solo a una tierra extranjera, provocando caos y conmoción; al llegar al puerto de Ming, se mantuvo imperturbable e invencible en este lugar singular.

Dejando de lado el hecho de que la familia Li ha pasado del venerado anciano Li, quien, incluso después de jubilarse, aún podía manipular los acontecimientos con facilidad y controlar secretamente el destino de una nación e incluso del mundo, a los actuales Li Ruiyu y Li Ruiqing, ¿quién no trata a Xu Zhengyang con un respeto cortés mezclado con temor?

¿Por qué la familia Ye debería aceptar a Chen Chaojiang como yerno?

En definitiva, ¿no es porque Xu Zhengyang es una deidad?

¡Qué poder, prestigio e influencia tan abrumadores! Chen Chaojiang ni siquiera podía imaginar que algún día se convertiría en un ser tan trascendente. ¡Era algo que ni siquiera se atrevería a soñar!

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655 Kapitel 656 Kapitel 657 Kapitel 658 Kapitel 659 Kapitel 660 Kapitel 661 Kapitel 662 Kapitel 663 Kapitel 664 Kapitel 665 Kapitel 666 Kapitel 667 Kapitel 668 Kapitel 669 Kapitel 670 Kapitel 671 Kapitel 672 Kapitel 673 Kapitel 674 Kapitel 675 Kapitel 676 Kapitel 677 Kapitel 678 Kapitel 679 Kapitel 680 Kapitel 681 Kapitel 682 Kapitel 683 Kapitel 684 Kapitel 685 Kapitel 686 Kapitel 687 Kapitel 688 Kapitel 689 Kapitel 690 Kapitel 691 Kapitel 692 Kapitel 693 Kapitel 694 Kapitel 695 Kapitel 696 Kapitel 697 Kapitel 698 Kapitel 699 Kapitel 700 Kapitel 701 Kapitel 702 Kapitel 703 Kapitel 704 Kapitel 705 Kapitel 706 Kapitel 707 Kapitel 708 Kapitel 709 Kapitel 710 Kapitel 711 Kapitel 712 Kapitel 713 Kapitel 714 Kapitel 715 Kapitel 716 Kapitel 717 Kapitel 718 Kapitel 719 Kapitel 720 Kapitel 721 Kapitel 722 Kapitel 723 Kapitel 724 Kapitel 725 Kapitel 726 Kapitel 727 Kapitel 728 Kapitel 729 Kapitel 730 Kapitel 731 Kapitel 732 Kapitel 733 Kapitel 734 Kapitel 735 Kapitel 736 Kapitel 737 Kapitel 738 Kapitel 739 Kapitel 740 Kapitel 741 Kapitel 742 Kapitel 743 Kapitel 744 Kapitel 745 Kapitel 746 Kapitel 747 Kapitel 748 Kapitel 749 Kapitel 750 Kapitel 751 Kapitel 752 Kapitel 753 Kapitel 754 Kapitel 755 Kapitel 756 Kapitel 757 Kapitel 758 Kapitel 759 Kapitel 760 Kapitel 761 Kapitel 762 Kapitel 763 Kapitel 764 Kapitel 765 Kapitel 766 Kapitel 767 Kapitel 768 Kapitel 769 Kapitel 770 Kapitel 771 Kapitel 772 Kapitel 773 Kapitel 774 Kapitel 775 Kapitel 776 Kapitel 777 Kapitel 778 Kapitel 779 Kapitel 780 Kapitel 781 Kapitel 782 Kapitel 783 Kapitel 784 Kapitel 785 Kapitel 786 Kapitel 787 Kapitel 788 Kapitel 789 Kapitel 790 Kapitel 791 Kapitel 792 Kapitel 793 Kapitel 794 Kapitel 795 Kapitel 796 Kapitel 797 Kapitel 798 Kapitel 799 Kapitel 800 Kapitel 801 Kapitel 802 Kapitel 803 Kapitel 804 Kapitel 805 Kapitel 806 Kapitel 807 Kapitel 808 Kapitel 809 Kapitel 810 Kapitel 811 Kapitel 812 Kapitel 813 Kapitel 814 Kapitel 815 Kapitel 816 Kapitel 817 Kapitel 818 Kapitel 819 Kapitel 820 Kapitel 821 Kapitel 822 Kapitel 823 Kapitel 824 Kapitel 825 Kapitel 826 Kapitel 827 Kapitel 828 Kapitel 829 Kapitel 830 Kapitel 831 Kapitel 832 Kapitel 833 Kapitel 834 Kapitel 835 Kapitel 836 Kapitel 837 Kapitel 838 Kapitel 839 Kapitel 840 Kapitel 841 Kapitel 842 Kapitel 843 Kapitel 844 Kapitel 845 Kapitel 846 Kapitel 847 Kapitel 848 Kapitel 849 Kapitel 850 Kapitel 851 Kapitel 852 Kapitel 853 Kapitel 854 Kapitel 855 Kapitel 856 Kapitel 857 Kapitel 858 Kapitel 859 Kapitel 860 Kapitel 861 Kapitel 862 Kapitel 863 Kapitel 864 Kapitel 865 Kapitel 866 Kapitel 867 Kapitel 868 Kapitel 869 Kapitel 870 Kapitel 871 Kapitel 872 Kapitel 873 Kapitel 874 Kapitel 875 Kapitel 876 Kapitel 877 Kapitel 878 Kapitel 879 Kapitel 880 Kapitel 881 Kapitel 882 Kapitel 883 Kapitel 884 Kapitel 885 Kapitel 886 Kapitel 887 Kapitel 888 Kapitel 889 Kapitel 890 Kapitel 891 Kapitel 892 Kapitel 893 Kapitel 894 Kapitel 895 Kapitel 896 Kapitel 897 Kapitel 898 Kapitel 899 Kapitel 900 Kapitel 901 Kapitel 902 Kapitel 903 Kapitel 904 Kapitel 905 Kapitel 906 Kapitel 907 Kapitel 908 Kapitel 909 Kapitel 910 Kapitel 911 Kapitel 912 Kapitel 913 Kapitel 914 Kapitel 915 Kapitel 916 Kapitel 917 Kapitel 918 Kapitel 919 Kapitel 920 Kapitel 921 Kapitel 922 Kapitel 923 Kapitel 924 Kapitel 925 Kapitel 926 Kapitel 927 Kapitel 928 Kapitel 929 Kapitel 930 Kapitel 931 Kapitel 932 Kapitel 933 Kapitel 934 Kapitel 935 Kapitel 936 Kapitel 937 Kapitel 938 Kapitel 939 Kapitel 940 Kapitel 941 Kapitel 942 Kapitel 943 Kapitel 944 Kapitel 945 Kapitel 946 Kapitel 947 Kapitel 948 Kapitel 949 Kapitel 950 Kapitel 951 Kapitel 952 Kapitel 953 Kapitel 954 Kapitel 955 Kapitel 956 Kapitel 957 Kapitel 958 Kapitel 959 Kapitel 960 Kapitel 961 Kapitel 962 Kapitel 963 Kapitel 964 Kapitel 965 Kapitel 966 Kapitel 967 Kapitel 968 Kapitel 969 Kapitel 970 Kapitel 971 Kapitel 972 Kapitel 973 Kapitel 974 Kapitel 975 Kapitel 976 Kapitel 977 Kapitel 978 Kapitel 979 Kapitel 980 Kapitel 981 Kapitel 982 Kapitel 983 Kapitel 984 Kapitel 985 Kapitel 986 Kapitel 987 Kapitel 988 Kapitel 989 Kapitel 990 Kapitel 991 Kapitel 992 Kapitel 993 Kapitel 994 Kapitel 995 Kapitel 996 Kapitel 997 Kapitel 998 Kapitel 999 Kapitel 1000 Kapitel 1001 Kapitel 1002 Kapitel 1003 Kapitel 1004 Kapitel 1005 Kapitel 1006 Kapitel 1007 Kapitel 1008 Kapitel 1009 Kapitel 1010 Kapitel 1011 Kapitel 1012 Kapitel 1013 Kapitel 1014 Kapitel 1015 Kapitel 1016 Kapitel 1017 Kapitel 1018