Kapitel 36

«Я — призрак!» — зловеще произнес безголовый призрак.

— Тогда что вы здесь делаете? — спросила Линь Цин.

«То, что мы здесь делаем, тебя не касается, убирайся! Не порть нам веселье!» — злобно произнес безголовый призрак.

«Тц, ладно, тогда я ничего не скажу». Затем Линь Цин ушла.

Конечно, Линь Цин на самом деле не ушёл. Он просто отошёл на милю, а затем высвободил свою духовную силу, чтобы посмотреть, что замышляют призраки. Он никогда раньше не ел призраков!

Безголовый призрак по имени Чжу И изначально был известным разбойником, убившим бесчисленное количество людей и совершившим всевозможные злодеяния, включая изнасилования, похищения и грабежи.

В конце концов, он был арестован властями в рамках спланированной операции, и вскоре после этого ему отрубили голову, которую выставили на всеобщее обозрение.

Однако Чжу И, который умер, на самом деле стал призраком. Поскольку при жизни он был жесток, после смерти он превратился в злого духа.

Понимая, что превратился в призрака, Чжу И первым делом решил отомстить, и в ту же ночь отправился в дом палача.

Однако смертоносная аура палача помешала ему приблизиться к своему дому.

Они намеревались уничтожить всю семью палача, но им даже не удалось приблизиться к ним.

Затем он начал причинять вред людям в окрестностях, чтобы усилить свою магию, но неожиданно убил слишком много людей.

Это встревожило одного из мастеров, и драка закончилась взаимным уничтожением. После этого Чжу И бесследно исчез.

После десятилетий восстановления после полученных травм он наконец вернулся сюда, готовый отомстить.

Они и не подозревали, что палач уже мертв, и у них остались только сын, невестка и внучка.

Не удовлетворившись смертью палача, Чжу И решил убить всю семью.

Кто бы мог подумать, что перед смертью этот даосский священник установил стелу, запечатывающую призраков, у въезда в город.

Что бы он ни делал, ему не удавалось попасть внутрь. В конце концов он узнал, что его внучка выходит замуж.

Они вышли на дорогу, по которой всегда ходили навестить родственников, и задумали сначала убить внучку, а потом, конечно же, выйти и остальные.

Когда это время придёт, настанет время свести старые счёты и обиды.

Что касается двух призраков позади него, то они были там лишь для того, чтобы увеличить число участников; как только работа будет сделана, он все равно их съест.

Чжу И тщательно рассчитал время. Поскольку дорога была довольно долгой, он прибыл сюда как раз когда стемнело, поэтому и стал ждать там.

Кто бы мог подумать, что такой гигантский питон выползет на полпути? Но он не испугался; бояться было не в его стиле.

Линь Цин понятия не имел, о чём думает Чжу И, безголовый призрак; он знал лишь, что кто-то прибыл.

Вдали виднелась большая процессия, бьющая в барабаны и гонги, несущая красный паланкин, за которой следовали несколько повозок, нагруженных приданым.

Когда группа добралась до места, где находился безголовый призрак, Линь Цин заметила, что они просто ходят кругами.

«Похоже, эти призраки охотятся за ними!» — Линь Цин приготовился к действию.

Теперь, когда мы знаем цель, мы не можем просто наблюдать, как мстительный призрак причиняет вред людям. Было бы неплохо и самому ощутить вкус его деятельности.

«Дядя Чжоу, что-то не так!» — сказал слуга, подходя к управляющему.

«Что-то не так. Мы уже целую вечность бродим по этому кладбищу и до сих пор не можем выбраться». Чжоу Шу окинул взглядом кладбище.

«Эй! Ты слышал этот звук?» — внезапно спросил дядя Чжоу.

«Кажется, что здесь какой-то шум».

«Это змея! Звучит как змея».

"Ах! Змея, огромная змея!" Слуга поднял голову и тут же упал в обморок от испуга.

Линь Цин сказала: «Это не моя вина, ты сама упала в обморок!»

"Ах! Чудовище! Чудовище!"

"Помощь!"

"Ах! Аааааа!"

Все тут же подняли головы и увидели ужасающую змеиную голову Линь Цина. Дядя Чжоу бросился бежать, за ним последовало более десятка человек.

Из-за появления Линь Цин иллюзия Чжу И рассеялась, и почти все разбежались.

Осталась только невеста в паланкине и шесть человек, потерявших сознание. Невеста тоже упала в обморок в паланкине, украдкой взглянув на Линь Цин.

«Чудовище, зачем ты пришел испортить мои планы?» — появился Чжу И и сердито закричал!

«То, чем я занимаюсь, вас не касается», — прямо заявила Линь Цин.

«Кстати, я никогда раньше не ела призраков. Хочешь, я попробую и узнаю, какой у них вкус?» — сказала Линь Цин, пристально глядя на Чжу И.

«Хм! Хочешь меня съесть? Чудовище, ты этого не заслуживаешь!» — взревел Чжу И.

«Хе-хе!» — дважды усмехнулась Линь Цин.

"Проклятое чудовище, ты мертв! Я убью тебя и съем твою змеиную желчь!"

Сказав это, Чжу И развернулся и убежал, решительно скрывшись от преследования.

Он не был глуп; как мог призрак противостоять чудовищу? Поэтому он ушел, сурово пригрозив, и решительно сбежал.

Увидев это, Линь Цин немедленно сжал грудную клетку и начал втягивать воздух в сторону Чжу И.

Внезапно поднялся сильный ветер, и повешенный призрак и водяной призрак, которые всё ещё находились на своих местах, были занесены прямо в желудок Линь Цина.

«Дзынь! Вы получили 150 очков эволюции, съев призрака».

«Дзынь! Вы получили 150 очков эволюции, съев призрака».

«Повышение психологической устойчивости».

«Конечно же, даже призраков можно съесть, и это даже может повысить силу воли». Линь Цин продолжила глубоко вдыхать.

В этот момент двое потерявших сознание людей оказались в направлении мстительного призрака Чжу И, и их также затянуло прямо в пасть Линь Цин силой всасывания.

В этот момент невеста в паланкине проснулась и подсознательно посмотрела на Линь Цин, стоявшую над ней.

Двое человек подлетели к рту Линь Цин и упали в обморок от испуга.

Чжу И, паривший в воздухе, мгновенно под действием силы всасывания был оттянут на расстояние, близкое к Линь Цину.

Внезапно Линь Цин замолчала, и двое, потерявших сознание, упали на землю.

Вероятно, он испытывал сильную боль от падения, и, охваченный ею, тут же очнулся, увидев перед собой Линь Цина.

На удивление, они не испугались до смерти; они бросились бежать обратно домой.

Сразу после того, как они убежали, Чжу И почти скрылся из виду Линь Цин.

Оно тут же бросилось в сторону Чжу И.

Чжу И просто проезжал сквозь деревья, которые встречал на своем пути, в то время как Линь Цин безрассудно мчался вперед, уничтожая деревья.

Вскоре оно настигло Чжу И и укусило его, прежде чем тот успел молить о пощаде.

«Дзынь! Вы получили 300 очков эволюции, поглотив мстительного призрака».

«Повышение психологической устойчивости».

Закончив трапезу, Линь Цин вдруг подумал о том, чтобы отправиться в подземный мир, ведь там было столько призраков, что он мог бы съесть их всех.

Кроме того, если Линь Цин правильно помнит, есть фильм под названием «Зомби-супергерой», в котором фигурируют призрачные посланники и большая группа призраков.

Ах да, там ещё гора зомби и гриб-гробовщик. Этого должно быть достаточно, но интересно, сколько времени потребуется, чтобы добраться до этой части сюжета.

Глава 45. Недоразумение (Пожалуйста, порекомендуйте и добавьте в избранное)

За дядей Чжоу следовали около дюжины человек, все они продолжали бежать, спасая свои жизни.

Внезапно увидев впереди свет, он тут же побежал к нему.

Прибыв к дому мастера Симу, дядя Чжоу тут же начал стучать в дверь:

«Помогите! Помогите! Там чудовище!»

«Чудовище пожирает людей! Помогите!»

"Хлоп-хлоп-хлоп-хлоп!"

"Помощь!"

Группа людей стучала в дверь, крича о помощи.

Даосский священник и Цзялэ, находившиеся внутри дома, испугались и тут же подошли к двери и открыли её.

Услышав эту новость, мастер Иккю и Цинцин собрались вместе.

«Что происходит?! Что за монстр пожирает людей?» — спросил Мастер Четырехглазый.

«Амитабха Будда, позвольте спросить, что с вами всеми случилось?» — поклонился и спросил мастер Иккю.

«Хозяин! Там чудовище! Огромная змея!»

«Да-да! У него голова вся больше и выше этого дома».

"Змея?" — спросил Четырехглазый даос.

«Да, да, да! Это змея, змеиный демон, который пожирает людей».

«Мы только что видели этого змееподобного демона, но он же не ест людей, верно?» — недоуменно спросил мастер Иккю.

«Да! Они только что съели здесь зомби и ушли», — вмешался Мастер Четыре Глаза.

«Но этот змееподобный демон слишком ужасен».

«Вы сами видели, как змеиный демон пожирал людей?» — спросил Мастер Четыре Глаза.

«Нет, мы были сосредоточены только на беге».

«О нет, невеста всё ещё в носилках!» — воскликнул дядя Чжоу, хлопнув себя по лбу.

«В таком случае, давайте скорее поедем и посмотрим!» — сказал мастер Иккю.

«Идите вперед, мы подождем вас здесь», — тихо сказал дядя Чжоу.

«Хм! Трусы, тогда покажите нам дорогу!» — сказал Мастер Четыре Глаза.

Через полчаса на место происшествия прибыли мастера Симу, Цзяле, Исю и Цинцин.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349