Kapitel 325

Линь Цин понимал, что просто разрушить его храм невозможно; они также могут подавить его.

«Ах, большое спасибо, госпожа Гуань, за то, что пришли на нашу свадьбу». Бай Сучжэнь сначала удивилась, а затем с большим волнением произнесла это.

«Кто это?» — растерянно спросил Сюй Сянь.

«Это один из моих старейшин, по фамилии Гуань», — быстро пояснил Бай Сучжэнь.

Сюй Сянь почтительно сказал: «А, значит, это госпожа Гуань. Присаживайтесь, пожалуйста».

Бодхисаттва Гуаньинь улыбнулся и сказал: «В этом нет необходимости. Я просто буду наблюдать со стороны. Я не могу задерживать вашу свадьбу».

В этот момент Сяоцин быстро подмигнула стюарду, и дрожащий стюард, получив одобрительный кивок от бодхисаттвы Гуаньинь, воскликнул: «Первый поклон Небесам!»

«Подождите!» — Линь Цин встала, прервав дворецкого.

«Вы двое слишком поспешно женитесь; вы не можете пожениться».

Сюй Сянь и Бай Сучжэнь нахмурились, в то время как Гуаньинь оставалась бесстрастной, не отрывая взгляда от Линь Цин.

«Я не знаю, как я мог поступить так поспешно», — спокойно сказала бодхисаттва Гуаньинь.

Линь Цин улыбнулась, не выказывая ни малейшего волнения, и спокойно сказала: «Свадьба — такое важное событие, почему на ней не присутствуют ни родители, ни родители? Как может такая свадьба не быть поспешной?»

Как только он это сказал, Сюй Сянь понял, что происходит, и заявил: «То, что говорит этот молодой господин, правда. Хотя моих родителей уже нет с нами, моя сестра и зять всё ещё в городе».

«Я такой забывчивый, что забыл кое-что очень важное».

Бодхисаттва Гуаньинь сказала: «Свадьба — это действительно важное событие, требующее присутствия старших. Поскольку сестра жениха находится в городе, пожалуйста, привезите их сюда как можно скорее!»

Глава 498. Покупка коровы (Пожалуйста, подпишитесь, проголосуйте и порекомендуйте)

«Да!» — хором ответили мальчик и девочка, а затем вышли.

Менее чем через десять минут Сюй Цзяорон и Ли Гунфу, пребывая в оцепенении, прибыли в преображенный особняк Бай.

Вскоре после этого Сюй Цзяорон и её спутник узнали об этом и с улыбками на лицах заняли места в первом ряду.

Управляющий, вновь получив указ от Гуаньинь, воскликнул: «Первый поклон Небесам!»

«Подождите!» — снова перебила Линь Цин.

Бодхисаттва Гуаньинь снова взглянула на него, и Линь Цин ясно поняла угрозу в её глазах.

Линь Цин, не дожидаясь вопросов, сказала: «Бай Сучжэнь, старшие родственники жениха прибыли. Где ваши старшие родственники?»

Услышав это, выражение лица бодхисаттвы Гуаньинь похолодело, но она не стала его останавливать, бесстрастно глядя на Линь Цина.

«Теперь мой единственный старший — это мой учитель», — сказала Бай Сучжэнь, бросив взгляд на Сюй Сяня, но не назвав имени Старой Матери Лишаня.

Сюй Сянь сказал Бай Сучжэню: «А, тогда давай пригласим сюда твоего учителя. Наша свадьба не спешит».

Бай Сучжэнь, поколебавшись, произнес: «Это мой учитель…»

«Ваш учитель прибудет через пятнадцать дней. Подождите немного». Прежде чем Гуаньинь успела закончить, Сюй Сянь прервал её.

Сюй Сянь прямо сказал: «Мы можем подождать пятнадцать дней. Мы с женой никуда не спешим, не так ли?»

Бай Сучжэнь мило улыбнулась Сюй Сяню и сказала: «Тогда мы подождем пятнадцать дней».

Свадьба Бай Сучжэнь и Сюй Сяня была отложена на пятнадцать дней, когда Линь Цин и Ху Сяосюэ вернулись в резиденцию Чжан.

В этот момент перед ним внезапно появилась бодхисаттва Гуаньинь.

«Как и ожидалось, вы всё ещё хотите их остановить. Хотя я не знаю ваших намерений, на всякий случай, вам следует пойти со мной на собрание десяти тысяч Будд!»

Прежде чем Линь Цин успела отреагировать, бодхисаттва Гуаньинь достала ивовую ветку, подмела её и поместила Линь Цин в нефритовый сосуд.

После этого бодхисаттва Гуаньинь исчез из комнаты вместе с золотым мальчиком и нефритовой девочкой, даже не взглянув на стоявшую рядом Ху Сяосюэ.

Как ни странно, Ху Сяосюэ, похоже, никак не отреагировала на то, что Гуаньинь увела Линь Цин.

Семь дней спустя Гуаньинь дала Золотому Мальчику и Нефритовой Девочке несколько указаний, велев им следить за Бай Сучжэнь, после чего она взлетела в небо в сторону храма Лэйинь.

Юноша и девушка обменялись взглядами и поспешно, паря в облаках, направились в уезд Цяньтан в Ханчжоу. Они ни в малейшей степени не смели ослушаться указаний Гуаньинь.

В этот момент Линь Цин неторопливо расположилась в огромном белом пространстве, пододвинула шезлонг и удобно устроилась на нем.

Несмотря на то, что Линь Цин был заключен в темницу бодхисаттвой Гуаньинь, он ничуть не растерялся; напротив, он был немного взволнован.

Время тянулось медленно, потому что он не был уверен, прибыла ли уже бодхисаттва Гуаньинь на собрание десяти тысяч Будд.

Поэтому Линь Цин ждал в нефритовой бутылке целых восемь дней. Только после начала собрания Десяти тысяч Будд он медленно убрал всю еду, стулья и большую кровать.

Что касается течения времени внутри бутылки, то оно такое же, как и снаружи, поэтому беспокоиться не о чем, ведь Линь Цин уже запросила информацию у системы.

Что касается проблемы со Старой Матерью Лишаня, то она стоила ему миллиона очков эволюции. Система сообщила ему, что доставка займет пятнадцать дней. Причина в том, что для этого потребуется еще десять миллионов очков эволюции.

Линь Цин решительно отказался. Он и так знал результат, поэтому его не волновал сам процесс.

Линь Цин встала, потянулась и спокойно сказала: «После столь долгого отдыха пора возвращаться к работе!»

Выражение лица Линь Цина стало серьёзным, и в его глазах забурлила мощная энергия. По мере того как духовная сила в его глазах возрастала, в них медленно появлялись Слезы Пустоты. Затем они хлынули из глаз Линь Цина.

Глядя на Разрыв Пустоты перед собой, Линь Цин вздохнул: «Брат, ты следовал за мной через столько миров. Хотя мне очень жаль тебя, я буду скучать по тебе».

«Слёзы Пустоты, дайте волю их силам!» — взревела Линь Цин!

Вся духовная сила в его теле мгновенно устремилась в Слезу Пустоты, и белое пространство внутри нефритовой бутылки было фактически покрыто синим ореолом.

Тем временем на Великом собрании десяти тысяч Будд бодхисаттва Гуаньинь, сидящая на лотосовой платформе, слегка нахмурилась, глядя на нефритовый сосуд в своей руке.

«Великая Бодхисаттва Гуаньинь, что же произошло?» — медленно спросил Будда.

В этот момент дискуссия на собрании десяти тысяч Будд мгновенно утихла, и все лысые мужчины обратили свой взор на бодхисаттву Гуаньинь.

Увидев это, бодхисаттва Гуаньинь улыбнулась, покачала головой и сказала: «Ничего особенного».

Будда кивнул и сказал: «Тогда продолжим!»

В Чэнду, провинция Сычуань, у подножия горы Цинчэн, молодой человек в золотой одежде стоит под деревом, словно погруженный в размышления.

"Мууууу!" В этот момент мальчик с двумя торчащими на голове косичками, держащий пастушью флейту, повёл корову к Линь Цин.

Дорога рядом с Линьцином — это горная дорога.

Увидев приближающегося пастуха, Линь Цин, казалось, глубоко задумался и вдруг сказал: «Малыш».

«Дядя, ты меня звал?» Пастушок остановился перед Линь Цином, ведя корову.

«Да, вы каждый день поднимаетесь в горы пасти скот?»

«Да, дядя, мне пора идти, мне нужно пасти скот». С этими словами пастушок увел скот.

Линь Цин похвалила: «В самом деле, это, должно быть, прошлая жизнь Сюй Сяня. Система, ты меня не обманула».

Пока у вас достаточно очков эволюции, проблем не возникнет.

Линь Цин одобрительно кивнула: «Очень хорошо!»

«Малыш, малыш, подожди минутку». Линь Цин тут же догнала маленького пастушка.

«Дядя, могу я чем-нибудь вам помочь?» Пастушок не рассердился, а ответил очень вежливо.

Линь Цин достала золотой слиток и протянула его маленькому пастушку, сказав: «Это для тебя».

Спустя несколько минут, после настойчивых попыток Линь Цина, ему наконец удалось убедить маленького пастуха согласиться отвезти его домой.

Наконец они прибыли в дом молодого пастуха, где его родители с готовностью согласились на обмен. После этого Линь Цин увел корову.

Они тут же обнаружили обширное пастбище, выпустили скот и вернулись на гору Цинчэн.

На поиски Бай Сучжэнь, которая в то время была еще совсем маленькой белой змеей, потребовалось некоторое время.

В этот момент старый ловец змей уже обратил свой взор на Бай Сучжэня, чей уровень совершенствования был еще относительно низким.

Увидев это, Линь Цин тут же взмахнул рукой в сторону неба, и в одно мгновение начался проливной дождь.

«О боже, почему вдруг начался такой сильный дождь? Это ужасно!»

Старый змеелов прикрылся руками от дождя, взглянул на маленькую белую змею, выругался себе под нос, а затем отпустил её и побежал укрываться под большим деревом вдалеке.

Воспользовавшись этой возможностью, маленькая белая змея Бай Сучжэнь быстро убежала и в мгновение ока исчезла в лесу.

Старый ловец змей только подбежал к дереву, когда дождь прекратился. Он проворчал: «Почему дождь прекратился?»

Клон главы 499 (Пожалуйста, подпишитесь, проголосуйте и порекомендуйте)

Гном Сонг сказал: «Молодой господин, не беспокойтесь об этом. Просто постучите еще несколько раз, и проблема, о которой вы говорили, исчезнет».

У Хуань передал Сун Айцзы готовый эскиз ствола орудия и сказал: «Диаметр и внутренний диаметр этих шести железных труб должны точно соответствовать чертежу, без малейших отклонений».

Гном Сонг знал, что означает этот «микрометр», поэтому спросил: «Неужели нужна такая высокая точность?»

У Хуань кивнул и сказал: «Ты сможешь это сделать?»

Гном Сонг: «Я постараюсь изо всех сил. Я не могу гарантировать, что у меня получится, но я сделаю все возможное».

У Хуань: "Сколько времени потребуется на приготовление?"

Гном Сонг сказал: «Два дня, забери это послезавтра».

У Хуань: "Тогда заранее благодарю вас, учитель."

Сонг Коротышка стоял там, потеряв дар речи.

После того как Ло Луюань и У Хуань покинули лагерь ремесленников, Ло Луюань отругал У Хуаня, сказав: «Зачем ты благодаришь раба?»

«Рабы?» — У Хуань был крайне удивлен!

Ло Луюань: «Да! Они — трудовые рабы, то есть рабы».

У Хуань вдруг осознал: «Неудивительно, что управляющий не хочет одолжить нам этого человека на несколько дней, он же раб! Наверное, боится, что тот сбежит. Кстати, раз он раб, может, купим себе такого?»

Ло Луюань посмотрел на У Хуана, как на сумасшедшего: «Ты хочешь восстать? Думаешь, можешь просто так использовать этих рабов по своему усмотрению?»

Увидев невинный вид У Хуана, Ло Луюань понял, что тот действительно не осознает серьезных последствий. Он вздохнул и сказал: «Хорошо, ты слишком долго был в лесу и не знаешь, что происходит снаружи. Это не твоя вина».

После последовавшего хаоса все осознали важность ремесленников. Чтобы стать королем или могущественным правителем, нужна была сильная армия. Откуда брали оружие и доспехи для армии? От ремесленников — больше ниоткуда. Поэтому, будь то Ли Цзитун или Ли Юань, первым делом они обращались в рабство к ремесленникам.

У Хуань внезапно осознал: «Так вот как всё обстоит!»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349