"Waaah..."
Als Xu Le die Stimme hörte, erinnerte er sich, dass der Schlangengeist noch immer Magie erforschte und keine Zeit hatte, ihm zu antworten, also fragte er erneut: „Wenn du dich mit Waffenherstellung auskennst, sag ‚hm‘, wenn nicht, sag ‚ooh‘.“
"Mhm..."
Xu Le war überglücklich. Unter den Schätzen, die er erworben hatte, befanden sich nur wenige Bücher über Alchemie und Waffenschmiedekunst. Würde er in Zukunft eine große Menge seltener und kostbarer Materialien finden, bliebe ihm nichts als Bedauern. Doch wenn er Alchemie und Waffenschmiedekunst erlernte, wäre alles anders. Er könnte die Heilmittel sinnvoll einsetzen und Verschwendung vermeiden.
Die alchemistischen Fähigkeiten des Schlangengeistes stammten aus ihrem Clan, der einst mächtig gewesen war. Die von ihr gelehrten Techniken der Alchemie und Waffenherstellung waren definitiv nicht alltäglich.
Nach einer Weile erhob sich der Schlangengeist langsam, blickte Xu Le hasserfüllt an und holte mehrere Bücher aus Tierhaut aus ihrem Beutel, die sie Xu Le reichte. 11
Xu Le nahm das Buch. Der Text darauf war piktografisch, ein Gewirr seltsamer Zeichen, dicht an dicht, und er konnte ihn nicht entziffern. Xu Le hatte Kopfschmerzen, doch als er an den Schlangengeist neben sich dachte, kam ihm eine kühne Idee.
Xu Le ist ein sehr integrer Mensch. Er hatte den Eindruck, dass andere Autobesitzer ihre Fahrzeuge manchmal nicht gut pflegten, und so ergriff er als guter Mensch die Initiative und übernahm die Wartung der Fahrzeuge.
Zum Beispiel die Scheinwerfer oder das Fahrgestell reparieren; es ist nur so, dass der Motor nach dem Starten etwas laut ist, aber das ist verzeihlich...
Nachdem Xu Le jedoch selbst am Steuer saß, stellte er fest, dass das Auto immer leichter zu handhaben war. Das lag nicht daran, dass sich seine Fahrkünste verbessert hatten, sondern daran, dass der Luxuswagen begann, mit ihm zusammenzuarbeiten. Er lenkte, wann immer er es wollte, und schaltete die Scheinwerfer automatisch ein, ohne dass er etwas sagen musste.
Obwohl der Schlangengeist durchaus schön war, war sie nicht so schön, dass Xu Le von ihr besessen war. Während er sich vergnügte, scannte Xu Les göttlicher Sinn immer wieder das verbliebene siebenfarbige göttliche Licht in ihrem Körper, das wie Staub war. Auch wenn es nur wenig war, war selbst eine kleine Mücke noch Nahrung, und er nutzte sie, um langsam das beschädigte Fundament seines Dao wiederherzustellen.
Während er das Siebenfarbige Göttliche Licht absorbierte, erschienen plötzlich mehrere winzige rautenförmige Fragmente tief in der Seele des Schlangengeistes und flossen bei physischem Kontakt in Xu Les Körper.
„Was ist die Bedeutung dieses Dan-Liedes? Und wie wird diese Technik angewendet…?“
Xu Le stellte eifrig Fragen, und der Schlangengeist beantwortete sie ihm nacheinander. Doch das Lernen war zu anstrengend. Nach einer Stunde richtete Xu Le seine Kleidung, drehte sich um und ging, während der Schlangengeist schweißgebadet am Boden liegen blieb.
Nach einer Weile verwandelte sich der Schlangengeist von ihrer Lehrergestalt zurück in ein Monster. Sie verspürte einen Anflug von Nostalgie für ihre Zeit als Lehrerin und erkannte dann, wie töricht ihre Gedanken gewesen waren. Sie fluchte Xu Le ein paar Mal an, räumte auf und verschwand leise.
……
Draußen vor der Höhle hatten zwei Krötengeister gerade ein Festmahl beendet. Einer der grünen Krötengeister gähnte, blickte seinen schlafenden Gefährten an und spürte, wie seine Augenlider schwer wurden, als wären sie mit Blei gefüllt. Er konnte nicht anders, als die Schultern hängen zu lassen und schloss langsam die Augen.
"Wusch wusch wusch..."
Das Schnarchen des Krötengeistes war zu hören, und in diesem Moment streckte ein gelblich-braunes Schuppentier seinen Kopf hinter einem Felsen hervor. Als es sah, dass die Torwächtermonster schliefen, atmete es erleichtert auf.
Das Schuppentier trug eine siebenfarbige Lotus-Samenkapsel auf dem Rücken. Nachdem es sich umgesehen und keine anderen Monster entdeckt hatte, begann es vorsichtig, ein Loch zu graben. Jede Bewegung erfolgte lautlos. Es begann hinter dem Stein vor dem Eingang zu graben und brauchte über zehn Minuten, um von unterirdisch bis zur Höhle vorzudringen.
Schnapp!
In der Höhle tat sich eine Grube auf. Das Schuppentier grub sich durch die Erde und kam heraus, die siebenfarbige Lotusfrucht fest in den Händen. Dem vom Berggott vorgegebenen Höhlengrundriss folgend, steuerte es auf die geheime Kammer zu, in der die Gefangenen festgehalten wurden.
Obwohl er unterwegs mehreren patrouillierenden Monstern begegnete, gelang es ihm, ihnen allen zu entkommen, und nach vielen Strapazen erreichte er schließlich die geheime Kammer.
Durch die Gitterstäbe sah das Schuppentier einen alten Mann im Inneren, der wie ein Reismehlklößchen mit Seilen gefesselt war. Der alte Mann hatte die Augen geschlossen und atmete ruhig, als schliefe er.
Das Schuppentier grub weiter und kroch unter dem Eisenzaun hindurch, stieß aber auf ein unsichtbares Hindernis.
Die unsichtbare Barriere wellte sich leicht und strahlte eine Botschaft aus, die Xu Le erreichte, der die Information gerade verarbeitete.
Das Schuppentier kam zu dem alten Mann, stupste ihn mit seinen kurzen, dünnen Vorderbeinen an und flüsterte: „Alter Mann, alter Mann, wach auf!“
„Wer?“ Der alte Mann öffnete langsam die Augen und atmete erleichtert auf, als er sah, dass es ein Schuppentier war. Verwirrt fragte er: „Was machst du hier? Wurdest du auch von einem Monster gefangen genommen?“
Das Schuppentier schüttelte den Kopf, um zu zeigen, dass es nicht gefangen genommen worden war. Nachdem es die dicken Hanfseile gelöst hatte, die den alten Mann fesselten, reichte es ihm die siebenfarbige Lotusfrucht, die es auf dem Rücken getragen hatte, und erklärte weiter: „Alter Mann, ich habe einen Auftrag vom Berggott erhalten. Nun wurden alle sieben Kalebassenbrüder von den Monstern gefangen genommen. Sobald die Monster sie zur Sieben-Sterne-Pille verarbeitet haben, wird die Welt der Menschen mit Sicherheit ins Chaos gestürzt werden.“
Als der alte Mann hörte, dass mehrere Kinder verhaftet worden waren, sank er seufzend zu Boden: „Was sollen wir nur tun?“
Ein Anflug von Verachtung huschte über die Augen des Schuppentiers, doch dann setzte es einen unschuldigen Blick auf, half dem alten Mann vom Boden auf und riet ihm: „Alter Mann, keine Sorge. Sobald die sieben Kürbisbrüder ihre Herzen mit den Lotusfrüchten verbinden, wird ihre Kraft ausreichen, um diese drei Dämonen zu vernichten, und dann wird der Frieden in der Menschenwelt wiederhergestellt sein!“
„Lotusschoten, was ist der Zusammenhang zwischen Lotusschoten und Kürbissen?“, fragte sich der alte Mann, doch angesichts der gegenwärtigen kritischen Lage verschluckte er seine Frage und stellte sie dem Schuppentier nicht.
Anschließend erklärte das Schuppentier dem alten Mann, wie er die siebenfarbige Lotusblume und den Plan des Berggottes anwenden sollte, und wies ihn dann an, geduldig auf den richtigen Zeitpunkt zu warten.
Er kroch durch das Loch heraus und bedeckte es sorgfältig mit Schlamm, damit die Monster nichts Verdächtiges bemerkten.
Das Schuppentier verschwand leise auf dem Pfad, von dem es gekommen war, und kein Monster entdeckte es, bis es die Höhle verließ.
Das Schuppentier blickte in die furchterregende, düstere Höhle und grinste höhnisch. Gerade als es gehen wollte, stieß es plötzlich gegen etwas, und eine unsichtbare Kraft hielt es zurück.
Kostenlose Romane, werbefreie Roman-Website, TXT-Downloads – bitte denken Sie an das Ant Reading Network:
------------
Kapitel 165: Pangolin (Bitte keine Geschenkmünzen verwenden, okay?)
Merke dich in einer Sekunde! Schnelle Updates, kostenlos lesen!
(Aus bestimmten Gründen werde ich zunächst fünf Kapitel um Mitternacht veröffentlichen. Um das wieder gutzumachen, werde ich zwei weitere Kapitel veröffentlichen und dann um 10 Uhr morgens noch einmal fünf Kapitel.)
"Wer ist da? Lasst mich sofort runter!"
Das Schuppentier kämpfte unaufhörlich; seine Vorderbeine, die Felsen und Berge spalten können, drehten sich ständig und versuchten, sich aus der Kontrolle zu befreien.
Schwupps, schwupps!
Plötzlich hob eine unsichtbare Kraft es hoch und schleuderte es in den Himmel, woraufhin das Pangolin so erschrak, dass es in der Luft unaufhörlich schrie: „Aaaaaah…“.
Der kleine Dämon, der die Höhle bewachte, wurde durch den Lärm geweckt. Er sah sich um, entdeckte aber nichts Ungewöhnliches. Er stupste seinen schlafenden Gefährten an und fragte: „Hast du irgendwelche seltsamen Geräusche gehört?“
Mein Begleiter öffnete seine verschlafenen Augen und antwortete unzufrieden: „Du hast mich wohl falsch verstanden. Ich bin erschöpft, störe mich nicht beim Schlafen!“
Das kleine Monster hielt es für eine Halluzination aufgrund seiner Erschöpfung, gähnte und lehnte sich an die Steintür, um weiterzuschlafen.
Das Schuppentier schlug wild um sich und versuchte, sich aus seinen Fesseln zu befreien, doch vergeblich. Es konnte nur zusehen, wie es durch den Wald, über einen Bach und einen Berg schwebte, bis es schließlich vor einer Steinhöhle ankam.
Der Körper des Schuppentiers sank langsam hinab, doch die unsichtbaren Fesseln blieben bestehen, sodass es nur mit weit aufgerissenen Augen auf den Höhleneingang starren konnte.