Patrón de flores incorrecto - Capítulo 56

Capítulo 56

J'ai dit : « Dessinez des cercles. »

Il souleva le bas de sa robe, s'accroupit près de moi et rit : « Mademoiselle, qui essayez-vous de maudire ? »

J'ai détourné la tête. « Je ne te le dirai pas, sinon tu diras encore une fois que je suis sans cœur. »

Lou Xiyue a déclaré solennellement : « Non, vous êtes mon maître. »

J'ai dit : « Je maudis le ciel et qu'il me foudroie... »

Lou Xiyue toussa légèrement en se frottant le front.

Je lui ai jeté un coup d'œil. « Pourquoi tousses-tu comme ça ? Je maudis demain, qu'il fasse pleuvoir le tonnerre et les éclairs, qu'il réduise en cendres toute cette partie du Yunlan. »

Lou Xiyue a dit : « Xiao Xiang, tu sembles être de mauvaise humeur. »

J'ai cueilli une fleur et j'ai compté ses pétales. « Non, non, je suis de très bonne humeur. »

Lou Xiyue a dit : « Alors souriez-moi. »

J'ai tourné la tête et je lui ai souri.

Lou Xiyue pencha la tête. « Tu ris ? »

Puis, il a tendu la main et l'a éloignée du coin de mon œil.

J’ai soudain réalisé que je portais un voile, ne laissant apparaître que mes yeux, ce qui rendait difficile de dire si j’étais en train de pleurer ou de rire.

Je l'ai donc regardé tristement et j'ai dit d'un ton grave : « Voilà ce que signifie rire à travers les larmes. »

Il me fixa intensément, et après un long silence, Lou Xiyue dit : « Tu ressembles un peu à une fille que je connais. »

J'ai dit : « Tu connais toutes les filles. »

Il haussa les sourcils et me pinça le menton à travers le voile. « Mademoiselle, vous êtes de mauvaise humeur. Ce jeune maître va vous divertir en vous faisant jouer des ombres chinoises. »

J'ai soupiré, je me suis levée et j'ai épousseté mes vêtements. « Non, les ombres chinoises ne m'intéressent pas. »

Lou Xiyue lui caressa le menton en riant doucement : « Alors, qu'est-ce qui t'intéresse ? Les poupées vaudou ? »

J'ai dit : « J'ai le cœur brisé, comme s'il était déchiré en mille morceaux. Peux-tu me laisser le gratter un peu ? »

Il m'a jeté un coup d'œil et a dit nonchalamment : « Je ne te laisserai pas me griffer. »

Je lui ai lancé un regard plein de ressentiment. « Mon cœur est de cendre. »

Il s'avança, me saisit par la taille, et me souleva soudainement à l'horizontale, me transporta sur le toit, fit quelques pas de plus en l'air, et atterrit à l'extérieur du hall principal.

J'ai fredonné : « Alors c'est comme ça que je suis légère. C'est si facile de me porter et d'escalader les murs. »

Lou Xiyue tendit la main et attrapa la mienne, l'enroulant autour de son cou, me faisant signe de la serrer plus fort.

Il haussa ses longs sourcils et dit : « Un jour, mon troisième oncle et mon père étaient ivres dehors. Voilà comment je les ai ramenés à la maison. »

J’ai gémi : « Mon cœur est comme un mur brisé, mon cœur est comme des cendres. »

Il m'a conduit dans un restaurant où Ji Jiu et Da Feng m'attendaient.

Voyant le vent violent, j'ai baissé la tête en silence. Son regard perçant me transperçait, me donnant l'impression d'être piquée par des épines.

Ji Jiu a déclaré : « Il n'est pas parti ; il attendait devant le restaurant. »

J'ai été très touchée en apprenant cela. J'ai levé les yeux vers Dafeng et j'ai remarqué que son plumage était beaucoup plus clairsemé. Surprise, je lui ai demandé : « Dafeng, as-tu commencé à perdre tes plumes récemment ? »

Ji Jiu a déclaré : « Il prend toujours le poulet rôti du restaurant et l'enterre dans un trou. Du coup, le propriétaire du restaurant le bat à chaque fois qu'il le voit. »

J'ai caressé doucement les ailes de Dafeng avec une expression de douleur. Il frissonna, probablement parce qu'il avait perdu des plumes et qu'il avait terriblement froid.

J’ai dit au vent : « Je ne t’abandonnerai plus jamais, tu es mon vent et mon sable. »

Lou Xiyue se frotta le front et dit : « ... »

Ji Jiu baissa la tête et dit : « ... »

Nous avons commandé à manger et j'ai demandé un pot de vin Muxi.

Tout en buvant, j'ai dit à Lou Xiyue : « Je me demande si ton troisième oncle a été empoisonné par des aiguilles noires ou de l'aconit. »

Je lui ai donc donné une explication générale des deux poisons.

J'ai dit : L'aconit est une maladie pour laquelle il n'existe aucun antidote une fois l'infection contractée, tandis que l'aiguille noire est une maladie qui peut être guérie une fois l'infection contractée.

Lou Xiyue a demandé : « Comment pouvons-nous déterminer de quel type il s'agit en nous basant sur les symptômes ? »

J'ai dit : « Si vous prenez le médicament et que vous guérissez, cela signifie que vous avez été empoisonné par des aiguilles noires ; si vous ne guérissez pas, cela signifie que vous avez été empoisonné par de l'aconit. »

Alors j'y ai repensé : quand Zi Mo m'a raconté son histoire, elle a dit avoir été empoisonnée par de l'aconit, et qu'An Chen l'avait emmenée au bout du monde pour trouver un antidote ; mais son maître avait affirmé qu'il n'existait aucun remède contre l'aconit, et que Zi Mo avait donc été empoisonnée par des aiguilles noires. Originaire des Terres de l'Est, elle devait parfaitement connaître l'aconit comme remède contre le poison ; comment pouvait-elle donc ignorer de quel poison elle avait été empoisonnée ?

J'ai longuement réfléchi, mais je n'arrivais toujours pas à comprendre. J'ai demandé à Lou Xiyue : « D'une manière générale, si une femme ment à un homme en prétendant avoir été empoisonnée et avoir besoin de son aide pour guérir, quelles sont ses intentions ? »

Lou Xiyue marqua une pause, puis me répondit d'un ton sérieux : « Elle était droguée avec des aphrodisiaques. »

Texte [29] Meurtre au venin de loup (8)

J’ai dit « Oh », et j’ai mangé et bu mon vin en silence. (89 Literature Network)

Une fois le repas terminé, je l'ai regardé et j'ai dit : « Ce que je voulais dire par "il faut l'aide d'un homme pour résoudre ce problème" est différent de ce que vous comprenez par "il faut l'aide d'un homme pour résoudre ce problème". »

Lou Xiyue m'a versé un verre de vin et m'a dit en souriant : « Alors, quelle est votre interprétation ? Et la mienne ? Pourquoi sont-elles différentes ? »

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel