Capítulo 44

«У Лань Чжи много достоинств, которые я ещё не открыл для себя», — серьёзно и твёрдо сказал Си Ситун. — «А где тут недостатки?»

Вдохновленная ее примером, Се Ланьчжи мгновенно преисполнилась мотивации.

На мгновение она была растрогана, но Си Синьян не мог вынести того, что старшая сестра защищает её, поэтому она ясно сказала ему эти слова.

Си Синьян, держа меч, слегка поклонился Се Ланьчжи: «Маршал, я слышал от своей старшей сестры, что вы очень искусны в боевых искусствах. Я тоже кое-что знаю и хотел бы с вами потренироваться. Что скажете?»

«Согласна, но спарринг — это не так просто». У Се Ланьчжи уже был план. Чтобы мальчик не испытывал её на прочность в боевых искусствах каждый день, она просто сначала заткнула ему рот.

Си Синьян уловил скрытый смысл в её словах и сказал: «Маршал, пожалуйста, говорите».

Се Ланьчжи тут же поставил условие: «Если я выиграю хотя бы один ход, тебе придётся с этого момента обращаться ко мне».

«С этого момента называйте меня зятем».

Си Цинянь задрожал, и, опустив голову, чтобы ответить, с некоторым трудом произнес: «Цинянь... как ты прикажешь».

«Но у меня есть еще одна просьба».

Се Ланьчжи сказал: «Говори!»

В глазах мальчика читалась непокорность, и он произнес высокомерным, но мягким тоном: «Если маршала подозревают в том, что он уступил мне, то я лучше не буду называть его зятем!»

Даже если это было лишь ради зятя, Се Ланьчжи отнеслась к этому очень серьезно. Ей, в общем-то, не стоило спорить с ребенком, но это был не обычный ребенок.

Ей следует быть осторожнее: «Я вижу, что вы очень много работаете».

В Си Синяне пылал дух соперничества, словно пламя; он держал оружие, уже готовый к бою: «У меня нет выбора, кроме как сражаться».

Се Ланьчжи уловил в его словах скрытый смысл: «Что ты имеешь в виду?»

«Потому что зять Ци Няня должен уметь достойно присутствовать на официальном мероприятии и приготовить вкусный обед».

Се Шангуан, долгое время прятавшийся неподалеку, наконец высунул голову и спросил Си Синяня: «Четвертый принц, вы говорите о маршале?»

Си Синьян нахмурился, недоумевая: ?

Се Шангуан ответил с пренебрежением, словно это само собой разумеющееся: «Маршал лично выбирает даже носки для госпожи в Южном регионе, не говоря уже о кухне».

Эти слова заставили лицо Си Синяня помрачнеть. Он быстро скорректировал свои условия и сказал: «Тогда давайте изменим их. Зять Синяня должен быть грамотным и воинским, и он должен быть человеком, который хочет в этой жизни быть только Лян Шаньбо и который испытывает чувства к Чжу Интаю».

Се Шангуан покачал головой, испортив настроение: «Разве не несчастье, что один из них умирает от болезни первым, а другой кончает жизнь самоубийством, и потом они оба превращаются в бабочек? Четвертый принц, ты проклинаешь госпожу?»

"......"

«Заткнитесь!» — почти одновременно крикнули Се Ланьчжи и Си Синьян Се Шангуану, заставив его замолчать.

Се Шангуан наконец понял, какая искра возникла между ними.

«Госпожа, вы не собираетесь его остановить? А вдруг маршал изобьёт принца до полусмерти?»

Си Ситун вздохнул: «Всё должно быть хорошо».

Примечание от автора:

Спасибо всем маленьким ангелочкам, которые голосовали за меня или поливали мои растения питательным раствором в период с 18:08:00 27 ноября 2021 года по 18:54:45 29 ноября 2021 года!

Спасибо маленьким ангелочкам, которые бросали мины: 迷, 47284678 (по 1 штуке);

Спасибо маленьким ангелочкам, которые поливали растения питательным раствором: Ахе (10 бутылок); В (2 бутылки); Синьсинь (1 бутылка);

Большое спасибо за вашу поддержку! Я буду и дальше усердно работать!

Глава 34. Зять, глава её семьи?

«Если тебе это не понравится, можешь меня убить».

То ли намеренно, то ли по прихоти, атмосфера, которая изначально была просто дружеским обменом репликами, внезапно стала напряженной, словно в тоннеле.

Молодой человек, не осознавая опасности, без колебаний пошел вперед.

Он оставался таким же, как всегда. Хотя Се Ланьчжи мало с ним общалась, по его боевому стилю она чувствовала, что молодой человек чрезвычайно упрям.

Се Ланьчжи сказал: «Нет необходимости заходить так далеко».

«Ты просто пытаешься сказать мне, что не будешь ко мне снисходителен, и что я тоже должен воспринимать тебя всерьез».

Взгляд Си Ситун слегка прищурился, но она молчала. Она вспомнила, как вчера вечером А-Нянь с улыбкой сказал ей, что не позволит Ланьчжи потерять лицо на публике.

Но то, чем мы занимаемся сейчас, — это совсем другое дело.

Взглянув на Се Ланьчжи, он увидел, что она стоит неподалеку, держа меч в руке, с бесстрастным лицом и утратившей свою кротость.

Они были на грани драки.

Се Ланьчжи глубоко вздохнула, но, снова подняв меч, бросила его на землю. Меч без лезвия с глухим стуком упал на землю. Затем она холодно приказала: «Принесите мне настоящий меч».

Глаза Си Синяня загорелись, и он одобрительно воскликнул: «Я тоже так думал!»

"Ланьчжи! Аниан!" — Си Ситун попытался выйти вперед, чтобы остановить их двоих.

Се Шангуан быстро встал перед ней и остановил её.

Си Ситун был слегка озадачен: «Шан Гуан, даже ты считаешь, что им действительно следует сражаться ножами и пистолетами».

Поддерживая воинственный дух семьи Се, Се Шангуан напомнил ей: «Госпожа, Великий Маршал должен утвердить свой авторитет перед Четвертым Принцем. Я слышал слухи о вашем брате. В столь юном возрасте он с легкостью манипулировал Хуан Маном и его людьми. Должно быть, он не уважает тех, кто выше него. И независимо от того, перед кем Маршал стоит, она всегда будет на вершине».

«Это та грань, которую нельзя переступать!»

«Четвертый принц высокомерен, как волк, и хотя волки свирепы, они все же очень покорные животные. Им нужен кто-то, кто будет стоять над ними».

«И Четвертый Принц тоже должен преклонить колени у ног Маршала!» В противном случае, между ними завяжется бесконечная борьба, пока Великий Маршал не потеряет терпение и не убьет Четвертого Принца.

Это наихудший сценарий.

«Она тоже так думает…» Си Ситун перестала пытаться остановить их двоих, посмотрела на них и еще крепче сжала кулаки.

Се Шангуан кивнул и сказал: «Маршал добр только к госпоже. Она не ко всем так относится. Я вижу, что она проявляет максимальную терпимость только к тебе. Причина, по которой остальные сейчас в безопасности, заключается в том, что они не переступили порог её запретной зоны. Однажды…»

Последствия, если это произойдет, будут невообразимыми.

Си Ситун внезапно отпустила руку и опустила её.

Се Ланьчжи нанес первый удар, быстро и безжалостно пнув Си Циняня в прыжке. Си Цинянь заблокировал удар мечом, приставленным горизонтально к его груди, клинки скрестились. Он отступил на ногу, восстановив равновесие, и мечи снова столкнулись, направленные прямо в лицо Се Ланьчжи, который был почти на голову ниже его ростом. Клинок, направленный по диагонали в макушку Се Ланьчжи, не проявлял никакой пощады.

Се Ланьчжи запрокинула голову назад, едва увернувшись от атаки, а затем ударила Си Синяня рукоятью своего меча.

Си Синьян согнул колени и сполз на землю, увидев, как холодное лезвие меча задели его нос, а затем ударило в то место, где он стоял. Удар промахнулся, и меч с грохотом упал на землю.

Бах! Доска разлетелась вдребезги, и осколки камней разлетелись во все стороны.

Си Синьян тут же нахмурился. Это был поединок на мечах или кулачный бой? Но он понимал, что Се Ланьчжи использует меч как прикрытие, а на самом деле она использует кулаки, полагаясь на свою силу.

Атаки Се Ланьчжи были неустанными, без передышки. Она преследовала его, нанося удары кулаками и ногами. Ее меч, поначалу тупой, постепенно стал ей знаком. Затем она неосознанно повернула рукоять, словно летящую ручку, брошенную в контейнер, и лезвие промелькнуло мимо лица Си Синяня.

Дзинь! Клинок застрял по диагонали в щели между плитами из голубого камня. Се Ланьчжи увернулся и, сделав шпагат, потянулся за мечом.

Си Синьян, держа меч перед собой, тут же отбросил его назад, совершив четыре оборота на месте, словно бутон цветка. Острое, холодное лезвие, благодаря быстрому и высокому вращению, обогнуло Се Ланьчжи и приблизилось к нему.

Се Ланьчжи слегка пошевелилась, перекатилась по земле и, используя свою грубую силу, заставила себя перевернуться, часто уворачиваясь.

По мере приближения Си Синянь отступала все дальше, пока ей не оставалось куда деваться. Затем она присела на корточки, подняла кусок доски в качестве щита и бросилась вперед, словно бык, объятый кровью.

В результате удара мечом и доской двое оттолкнули друг друга, доска разлетелась на куски, а кончик клинка был отбит.

Поскольку на острие меча не было зазубрины, Се Ланьчжи наконец взмахнула мечом горизонтально, поразив острие меча Си Циняня на расстоянии трех дюймов позади. С лязгом был отрублен угол клинка меча Си Циняня.

Соревнования по фехтованию наконец завершились.

Си Синьян больше не двигался. Он взглянул на Се Ланьчжи, покрытого пылью, в глазах которого горел боевой дух.

Внезапно его осенило: его работа ног была ужасна, но по ходу боя он становился все более и более воодушевленным.

Се Ланьчжи получила гневный взгляд от нарушителя спокойствия. Она стряхнула пыль с одежды и подумала про себя: «Сегодня он, наверное, не подчинится».

Во время соревнований и Се Шангуан, и находившиеся рядом императорские гвардейцы стали свидетелями виртуозного владения мечом Четвертого принца. Ему понадобилось всего два или три движения, чтобы лишить маршала возможности увернуться.

Удар мечом, нанесенный маршалом с целью избежать ранения, не соответствовал ее стилю ведения боя.

В глазах окружающих читались сомнения и неуверенность.

Однако Се Ланьчжи, казалось, не слышала, не проявляя ни малейшего беспокойства и не пытаясь скрыть свою силу.

Си Синьян холодно окинул взглядом толпу, почувствовав, что что-то не так.

Затем, переведя взгляд на Се Ланьчжи, он пристально посмотрел на неё и произнёс фразу, которая повергла его в состояние шока: «Я тебя, конечно же, не принимаю. Я не принимаю боевые искусства!»

Се Ланьчжи уставился на него и сказал: «Если я смогу заставить тебя подчиниться, просто победив тебя, тогда я буду высоко тебя ценить».

«Твоя демонстрация силы меча меня не устраивает; лишь кулаки хоть сколько-нибудь грозны», — спросил Си Синьян. «В таком случае, как ты защитишь мою старшую сестру?»

«Моей старшей сестре не нужен варвар для защиты. Только непобедимый и блестящий человек достоин стоять рядом с ней!»

Се Ланьчжи не отрывала взгляда от молодого человека.

Она без колебаний принимала все провокации и вопросы.

Их терпимость к нему была просто невероятной.

Сердце Си Синянь сжалось при виде её нежных глаз, но, взглянув ещё раз, она поняла, что старшая сестра смотрит только на неё.

Он ослабил хватку, меч упал на землю, и сложным тоном произнес: «Пара легко обманываемых глаз».

«Может ли Се Ин тоже стать ласковым и любящим по отношению к другим благодаря отношениям?»

«Нелепо. Совершенно нелепо. Цветок в теплице делает людей слабыми и легко поддающимися издевательствам».

Это высказывание больше похоже на то, что он сказал бы самому себе.

Услышав это, Се Шангуан тут же окинул взглядом окружающих его охранников, намереваясь приказать им молчать и не распространять новости о сегодняшних событиях. Внезапно он заметил, что все охранники вокруг него были незнакомыми членами семьи Се. Он был потрясен. Когда они изменились?

Перед боем там были знакомые лица.

Си Ситун шагнул вперед и встал между ними. Се Ланьчжи молча вложила меч в ножны и убрала его за спину, положив одну руку на левое плечо Си Ситуна.

Си Ситун тут же, наполовину поддерживая ее, наполовину прислонившись к ее рукам, посмотрела на сломанные костяшки пальцев Се Ланьчжи и глубокий порез на среднем пальце, настолько глубокий, что сквозь кровь просвечивала плоть. Она слегка прикусила губу и с тревогой сказала: «Мне плохо, пожалуйста, попросите маршала сопроводить меня обратно во дворец».

«Хорошо», — сказала Се Ланьчжи, обнимая её.

Си Синьян: «Маршал мне пока не ответил».

В ответ на вопрос Си Синяня она слегка улыбнулась: «Брат, иногда победа или поражение в соревновании не могут убедить людей, но есть одна вещь, которая непременно заставит людей охотно подчиниться».

Си Синьян спросил: «В какой точке?»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148