Capítulo 198

Мужчина с унылым лицом тоже был слегка удивлен. Девушка перед ним превзошла все его ожидания как внешностью, так и поведением. Он не ожидал, что председателем группы компаний «Ян» окажется молодая и красивая девушка. Судя по ее возрасту, она, вероятно, была примерно того же возраста, что и его ребенок. Еще больше его удивило то, что, когда девушка увидела, как он направляет на нее пистолет, она не проявила особой паники.

«Вы Ян Юци, председательница группы компаний «Ян»?» — чтобы избежать путаницы, мужчина с длинным лицом небрежно спросил. На самом деле, он спросил это лишь из предосторожности; это было излишним. Конечно, в этом офисе могла работать только председательница группы компаний «Ян». Однако это была первая встреча мужчины с Ян Юци, и в тот же миг, как он её увидел, его охватили смешанные чувства: изумление и беспокойство. Изумление было вызвано красотой и молодостью Юци, но беспокойство было сложнее определить. Учитывая его многолетний опыт работы убийцей, это беспокойство часто означало угрозу.

Логично было бы немедленно застрелить Юци на месте и быстро скрыться — именно так должен действовать безжалостный убийца, отличаясь плавностью и эффективностью. И всегда так поступал этот длиннолицый гигант; его действия всегда были чистыми и решительными. Но сегодня, по какой-то причине, его многолетний опыт убийцы подсказал ему, что с этой девушкой шутки плохи, и что если он её убьёт, то, скорее всего, ужасно пожалеет об этом.

Коренастый мужчина с длинным лицом внезапно пожалел, что взялся за это дело, и также недоумевал, почему он колебался перед своим последним убийством, которое было совершенно не в его обычном стиле.

Юци полностью успокоилась. Внезапно у неё возникло ощущение, что даже если другой человек выстрелит, она сможет полностью заблокировать его своим ментальным энергетическим полем, словно тот держит в руках игрушечный пистолет и пластиковые пули. Это ощущение было странным; оно казалось совершенно невозможным, но тем не менее присутствовало.

«Я Ян Юци. Ты пришла меня убить?» — спокойно спросила Юци, обдумывая, кто за этим стоит. «Сделай это».

Мужчина с унылым лицом был по-настоящему поражен. Неужели эта маленькая девочка была бесстрашна и ей было все равно, кто ее убьет, или же она все уже спланировала и просто ждала, когда он попадет прямо в ее ловушку?

Вспомнив указания работодателя, мужчина с суровым лицом вновь обрел рассудок и спокойствие. Он внезапно поднял пистолет: «Простите, председатель Ян, я убийца. Я умею лишь подчиняться приказам своего работодателя. Желаю вам безопасного пути».

Юци слегка улыбнулась: «Пожалуйста, проходите».

Её чистый голос эхом разнёсся по пустому кабинету. В оцепенении она внезапно почувствовала пропасть между собой и миром. Это было неописуемое чувство, которое можно было понять только интуитивно. Оно было таким чудесным и таким иллюзорным, и в то же время невероятно реальным. Она никак не ожидала, что трансформация её сознания произойдёт именно в этот момент. Строго говоря, убийца ей помог. В противном случае Юци потребовалось бы много времени, чтобы адаптироваться к превращению из обычного человека в сверхчеловека.

Палец длиннолицего, крепкого мужчины лежал на спусковом крючке. Немного подумав, он стиснул зубы и нажал на курок.

С резким щелчком, словно пружина была сжата до самого нижнего положения, а затем внезапно отпущена, пистолет не только не выстрелил, но и заклинил, при этом спусковой крючок резко отскочил назад после нажатия.

И мужчина с длинным лицом, и Юци были ошеломлены.

На лице коренастого, длиннолицего мужчины тут же отразилось недоверие. Он поднёс пистолет к глазам, внимательно рассматривая его, словно увидел призрака. Пистолет действительно выстрелил? Как такое могло случиться? Даже не проверяя, просто на ощупь, он знал, что с пистолетом всё в порядке. Магазин был полон, предохранитель выключен, а ударник находился в правильном положении. Любой мог выстрелить, просто нажав на спусковой крючок. Как он мог заклинить у него в руке?

Он снова повернул пистолет к земле и еще раз нажал на курок. Как ни странно, выстрелов не последовало, словно пистолет был пуст.

«Что случилось?» — мужчина с длинным лицом обильно потел. Как раз когда он собирался убить её, пистолет внезапно заклинило, и никаких неполадок обнаружено не было. Это было невероятно странно. Была ли это судьба, защищавшая девушку, намеренно саботировавшая её в тот самый момент, когда он нажал на курок? Или всё дело было в действиях самой девушки? Неудивительно, что она казалась такой спокойной и собранной; у неё всё было спланировано. Подумав об этом, мужчина с длинным лицом невольно взглянул на Юци.

Увидев это, Юци пожала плечами и улыбнулась, раскинув свои маленькие ручки, словно говоря: «Пожалуйста, не вините меня, это не моя вина».

Дверь кабинета внезапно автоматически распахнулась, и вошел обычный на вид молодой человек в сопровождении двух потрясающе красивых девушек, похожих на моделей. Он с улыбкой сказал: «Старый Ляо, перестань смотреть, а то пистолет может случайно выстрелить и снова в тебя попасть».

Глава 272. Появление молодого господина.

"Линъюнь!"

«Младший брат Линъюнь!»

Два одинаково радостных возгласа раздались от Юци и мужчины с унылым лицом соответственно. После этих слов они оба замолчали, обменялись удивленными взглядами и недоумевали, откуда другой мог знать Лин Юня.

Юци взглянула на длиннолицего, крепкого мужчину, а затем невольно повернулась, чтобы посмотреть на двух потрясающе красивых девушек позади Лин Юня. Присмотревшись, она не узнала ни одну из них, но их изысканная и пленительная красота оставила неизгладимое впечатление. Ее сердце, сначала наполненное радостью и удивлением, внезапно замерло. В ней возникло невысказанное шестое чувство. Может быть, внезапный уход Лин Юня был вызван встречей с этими двумя женщинами? Судя по их поведению, они казались довольно знакомыми Лин Юню, но она никогда раньше не слышала, чтобы он упоминал о них… Легкое, горько-сладкое чувство утраты невольно поднялось в Юци.

Ся Лань и Сяо Жоу тоже внимательно наблюдали за Юй Ци. Женщины часто очень чувствительны друг к другу, особенно когда красивые женщины смотрят друг на друга. Они часто делают это критическим и восхищенным взглядом. В глазах Сяо Жоу и Ся Лань Юй Ци, эта красивая молодая женщина, одетая профессионально, тоже поражала их. Она была не только потрясающе красива, но и благородна, элегантна, нежна и добра. Ее захватывающая дух красота дополнялась несравненным темпераментом, что делало невозможным не влюбиться в нее.

Обе женщины не могли не восхищаться ею втайне: «Какая красивая женщина!» Ся Лань удивленно взглянула на Лин Юня. Она действительно не понимала, каким обаянием обладал этот парень, что ему удавалось знакомиться со столькими красивыми девушками. Более того, выражение удивления и восторга на лице девушки при виде Лин Юня явно говорило о влюбленности. Ся Лань невольно вздохнула про себя: «Вздох, Лин Юнь, почему ты кажешься таким честным и скромным, а на самом деле такой бабник?»

Сяороу оставалась бесстрастной, но в глубине души невольно вздохнула. Хотя она не беспокоилась о том, что чувства Линъюнь к ней изменятся, в любых отношениях женщина всегда хочет в совершенстве обладать своим партнером. Видя, как другие, столь же красивые девушки, проявляют интерес к ее возлюбленному, даже зная, что ее парень заслуживает доверия, она неизбежно чувствовала себя неловко. Главная сила Сяороу заключалась в умении говорить и не говорить в решающие моменты, чтобы никогда не смутить и не расстроить Линъюнь.

Лин Юнь понятия не имел о сложных чувствах между тремя девушками. Он лишь улыбнулся и сказал: «Старый Ляо, давно не виделись. К счастью, я вовремя приехал и остановил тебя. Иначе ты бы осмелился прикоснуться к такой красавице, как Юци?»

Старый Ляо от души рассмеялся, подошёл к Лин Юню, крепко обнял его, а затем ласково похлопал по плечу, сказав: «Брат, откуда я мог знать, что мисс Юци — твоя девушка… подруга? Если бы я знал, я бы уже убил того, кто нанял этого бандита. К счастью, ты пришёл вовремя, иначе, если бы я случайно причинил вред мисс Юци, мне пришлось бы заплатить за это своей никчёмной жизнью».

Он подошёл к Юци и низко поклонился: «Госпожа Юци, мне очень жаль. Это всё моя вина, что я не провёл должного расследования заранее и оскорбил вас. Я заслуживаю смерти. К счастью, брат Линъюнь прибыл вовремя, иначе у меня не хватило бы смелости снова встретиться с ним лицом к лицу. Я, Лао Ляо, приношу вам свои извинения. Если госпожа Юци всё ещё недовольна, можете смело использовать это оружие, чтобы убить меня. Моя жизнь была спасена Линъюнем, и она больше не принадлежит мне. Даже если брат Линъюнь заберёт её сейчас, я, Лао Ляо, никогда не раскаюсь. Я вижу, что вы не обычные люди. Мне невероятно повезло встретить сегодня так много выдающихся людей».

Говоря это, он перевернул пистолет, готовясь передать его Юци. Юци отступила на шаг назад, ее лицо слегка покраснело. Она никогда не видела такой безжалостности в этих людях, которые не ценят собственную жизнь. В мгновение ока Лао Ляо превратился из хладнокровного убийцы в верного друга банды. Эта перемена немного смутила Юци, и она невольно обратилась за помощью к Лин Юню.

Лин Юнь рассмеялся, подошёл и выхватил пистолет из руки Лао Ляо. Он эффектно покрутил пистолет в руке, и несколько щелчков — и все патроны из магазина вылетели. «Лао Ляо, не пугай Юци. Она ещё студентка. Как она вообще могла справиться с вами, бандитами, которые скрываются от правосудия? Не волнуйся, я заступлюсь за неё. Юци тебя не обвинит. На самом деле, мне очень любопытно. У кого такая сильная неприязнь к Юци, что они специально послали такого первоклассного убийцу, как ты, чтобы убить её?»

Старый Ляо несколько смущенно почесал затылок: «Я первоклассный убийца? Брат Лин Юнь, не будь таким скромным. Мои навыки ничто по сравнению с твоими. Я просто не знаю, кто такая госпожа Юци…» Он невольно взглянул на Сяо Жоу и Ся Лань, затем подмигнул Лин Юню, тайком показав ему большой палец вверх, и прошептал ему на ухо: «Брат, ты действительно чего-то стоишь, умудрился завести трех жен, и все они такие красивые. Интересно, они друг другу завидуют? Как ты это сделал? У меня нет таких способностей…»

Лин Юнь был одновременно удивлен и раздражен, и оттолкнул его: «Убирайся, Лао Ляо, что это за шутка? Юци — моя подруга, но она исполняющая обязанности председателя группы компаний «Ян». Не говори глупостей».

Хотя Лао Ляо что-то шептал ему на ухо, ни одна из трёх присутствующих девушек не была обычной. Даже Юци, обладавшая самыми слабыми способностями, имела гораздо более развитые чувства, чем обычные люди. Кроме того, тихий и просторный кабинет на верхнем этаже ясно давал это понять всем троим. Они покраснели, переглянулись, а затем сосредоточили своё внимание на Лин Юнь. Они прикусили губы, не в силах описать чувства, которые терзали их сердца.

После того, как группа села, Лин Юнь представил их друг другу. После нескольких любезностей, прежде чем Лин Юнь успел что-либо сказать, Лао Ляо проявил инициативу и произнес: «Брат Лин Юнь, госпожа Юци, если позволите, я скажу кое-что, чего говорить не следует. Даже если я не могу убить госпожу Юци, я должен вернуть деньги работодателю и объяснить причину. Но ни в коем случае я не должен разглашать информацию о работодателе. На самом деле, я думаю, госпожа Юци добрая, молодая и красивая, у нее не должно быть врагов. Это мог быть только кто-то, кто заинтересован в ней. Вы все такие умные, вы легко догадаетесь, кто мог нанять кого-то, чтобы убить ее».

Лин Юнь кивнул, понимая, что Лао Ляо уже пошел на большую уступку. Если убийца принимает заказ, но не выполняет его, независимо от причины, это означает, что его карьера окончена. Ни один работодатель больше не наймет такого убийцу, и его репутация будет разрушена. На самом деле, лучших убийц часто нанимают ценой кровопролития и смерти. Если они не выполняют задание или задание проваливается, судьба убийцы очень жестока.

Тронутый, он похлопал Лао Ляо по руке и сказал: «Прости, Лао Ляо. Я знаю, что ты уже стоишь перед трудностями. Я очень рад, что ты дал мне несколько подсказок. Если бы у меня не было других важных дел, я бы обязательно оставил тебя здесь, и мы бы хорошо выпили. Жаль, что Цзинцзин не пришла с тобой в этот раз, иначе мы могли бы снова встретиться».

Старый Ляо от души рассмеялся: «Брат Линъюнь, ты спас мне жизнь. Я уже говорил, что ты можешь в любой момент вернуть себе эту жизнь. Кроме того, после этого случая я больше не буду убийцей. Молодой господин уже пообещал дать мне денег. Я увезу жену и детей за границу, чтобы уйти на пенсию и прожить остаток жизни в безвестности».

Он вдруг с некоторым волнением произнес: «Я никогда не думал, что увижу тебя снова в своей жизни, брат. На самом деле, вы оба обладаете особыми способностями. Хотя я и грубый парень, я все равно это чувствую. Я очень надеюсь, что Цзинцзин и мой молодой господин тоже смогут быть здесь и встретиться с тобой. Мой молодой господин примерно твоего возраста и очень прямолинейный. Ты обязательно хорошо с ним поладишь».

Лин Юнь мягко улыбнулся и молча кивнул. В прошлый раз, когда он встречался с Лао Ляо в подземном переходе, тот посоветовал ему встретиться со своим боссом, который находится за кулисами. Однако Лин Юнь не проявлял интереса к этим криминальным авторитетам и, недолго думая, отказался. На этот раз Лао Ляо снова поднял старый вопрос, и Лин Юнь не проявил особого интереса. Он просто не хотел отказывать ему в лицо. Но из уважения к Лао Ляо, если этот молодой господин придет, какой вред будет от встречи с ним?

Даже без подсказок Лао Ляо, Лин Юнь и Юй Ци уже догадались, кто это. Кроме Ян Лина, ни у кого больше не было непримиримых конфликтов с Юй Ци. Более того, Юй Ци была доброй и всегда ставила других на первое место; она также была красива. У кого хватило бы смелости причинить вред такой хорошей девушке? Они просто не ожидали, что Ян Лин окажется настолько бессердечным, чтобы нанять убийцу, даже не принимая во внимание их отношения дяди и племянника.

Их взгляды встретились, и они мгновенно поняли смысл слов друг друга. Юци вдруг почувствовала укол грусти и не смогла сдержать слез: «Я правда не могу в это поверить, Четвертый Дядя… Четвертый Дядя мог быть настолько бессердечным, чтобы убить меня? Мы всегда были так близки, когда были маленькими, как все могло так измениться?»

Старый Ляо тяжело вздохнул и замолчал, его жест недвусмысленно давал понять, кто его работодатель. Лин Юнь бросил взгляд на Ся Лань и Сяо Жоу, и обе женщины поняли, что происходит, сели рядом с Юй Ци и нежно утешили её. Утешая её, Ся Лань молча направила своё ментальное энергетическое поле в тело Юй Ци. Поскольку Лин Юнь рекомендовал её для работы в штабе сверхдержавы, необходимо было предварительно оценить силу девушки.

Лин Юнь невольно почувствовала укол грусти. Хотя семья Юци, несомненно, была богатой и привилегированной, обеспечив ей роскошную и комфортную жизнь с юных лет и сделав её настоящей любимицей небес, огромное богатство скрывало также разрушение семейных уз. Её близкий дядя с детства превратился в жестокого чужака, даже готового нанять убийцу, чтобы убить собственную племянницу ради несметных богатств. Это показало, что рождение в богатстве не всегда хорошо; по меньшей мере, это означает гораздо меньше искренней семейной привязанности по сравнению с обычными семьями.

Лин Юнь невольно подумал о своих родителях, и его охватила грусть. Он понял, что не видел их целый семестр. За время учёбы он лишь несколько раз звонил. Его родители были честными, трудолюбивыми рабочими, которые каждый месяц кропотливо копили деньги, чтобы отправлять ему на проживание. Хотя Лин Юнь уже сказал родителям, что им больше не нужны эти деньги — что он может зарабатывать себе на жизнь и учёбу, работая, — он не осмелился сказать им, что компания «Сихай» платит ему 100 000 юаней в неделю. Сообщив им такую огромную новость, он только нарушил бы их жизнь. Поэтому он солгал, сказав, что это за его подработку. Но его упрямые родители отказывались верить, что их сын действительно стал кем-то другим. Хотя они устно согласились, они всё равно каждый месяц сокращали свои расходы, чтобы отправлять ему деньги.

Новый год уже почти на пороге. Может быть, когда наступит Новый год, я найду подходящий повод, чтобы дать родителям немного денег, а потом отвезти Сяороу домой. Мои родители будут так счастливы… — подумал Линъюнь про себя и невольно посмотрел на Сяороу. Их взгляды на мгновение встретились, и в них тут же вспыхнула глубокая привязанность.

Лин Юнь повернул голову, в его голове уже было принято холодное решение. В прошлый раз он отпустил Ян Лина, потому что тот был, в конце концов, четвёртым дядей Юй Ци, и тогда не было причин его убивать. Кроме того, там присутствовали Ян Вэй и Ян Цзюнь, а убийство члена семьи Ян имело бы очень негативные последствия. Если бы Ян Лин просто сдался и вёл себя прилично, Лин Юнь и Юй Ци проигнорировали бы его. Но грехи небес простительны, а грехи, совершённые самим собой, неизбежны. Поскольку Ян Лин всё ещё хотел устроить неприятности, Лин Юнь не возражал против исполнения его желания. То, что Юй Ци не мог этого сделать, не означало, что Лин Юнь не мог.

Старый Ляо встал: «Брат Линъюнь, госпожа Юци и две дамы, я сейчас уйду. Прошу прощения за то, что побеспокоил вас…»

Как раз когда Лин Юнь собирался ответить, он внезапно нахмурился и повернулся к двери офиса на верхнем этаже. Не только он, но и Ся Лань, Сяо Жоу и Юй Ци тоже с удивлением посмотрели на дверь. Старик Ляо тоже обернулся в изумлении, очевидно, услышав торопливые шаги, настойчивые попытки и непрекращающиеся крики сотрудников Янской группы у двери.

Группа тут же встала и сосредоточила внимание на дверном проеме. Поскольку верхний этаж был полностью занят офисными помещениями, лифтовый холл и лестничная клетка находились прямо за дверью.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560 Capítulo 561 Capítulo 562 Capítulo 563 Capítulo 564 Capítulo 565 Capítulo 566 Capítulo 567 Capítulo 568 Capítulo 569