Kapitel 2

Выслушав их двоих, Цяньнян кивнула. Подумав о том, что ее муж собирается во дворец, чтобы пригласить императорского врача, она велела Ланьэр: «Когда Суэ вернется, возьми людей, чтобы они снова убрали соседнюю комнату. Тщательно проверь каждый уголок. Когда господин вернется с императорским врачом, отведи туда молодую госпожу. После того, как он ее осмотрит, как можно скорее верни ее обратно».

Прослужив в поместье довольно долго, Ланэр, естественно, знала, что мир не так уж и спокоен, как кажется. Хотя она и не казалась очень проницательной, на самом деле она была весьма наблюдательна. Услышав указания госпожи, она согласно кивнула и отошла в сторону.

После того, как Цяньнян отдала все указания, она наконец смогла перевести дыхание. Она обняла свою дочь, прикоснулась к ее лицу и, убедившись, что все в порядке, закрыла глаза и немного отдохнула.

☆、5. Нужна услуга

Услышав ровное дыхание рядом, Су Сяо, притворявшаяся спящей, наконец успокоилась и уснула. Проснувшись, она почувствовала отсутствие тепла и неловко ворочалась, но тут услышала голоса двух мужчин.

«Императорский врач Лю, с моей дочерью все в порядке?»

«Господин Ду, ваша дочь действительно немного слаба, но это не серьёзное заболевание. Если она будет хорошо заботиться о себе, серьёзных проблем точно не возникнет. Однако прошу прощения за то, что не знаю причину слабого дыхания у новорождённой, о которой говорил врач Ван».

Су Сяо знала, что в древние времена мужчинам не разрешалось входить в родильную палату. В комнате разговаривали двое мужчин. Су Сяо стало любопытно, и ей захотелось открыть глаза, чтобы увидеть, кто это. Она думала, что на этот раз ей потребуется немало усилий, чтобы открыть глаза, но она открыла их все сразу.

Повернув голову в сторону, откуда доносился звук, Су Сяо с удивлением встретила взгляд больших глаз. Возможно, это было связано с тем, что у младенцев хорошо развиты слезные протоки, но прежде чем она успела отреагировать, у нее защекотал нос, и слезы навернулись на глаза.

Одетый в пурпурные придворные одежды чиновника династии Тан третьего ранга или выше, с мешочком размером с ладонь в виде золотой рыбки на поясе, он имел слегка усталый вид, придающий ему облик утонченного ученого. Однако его глаза были слишком яркими, словно он видел людей насквозь. Через эти большие глаза Су Сяо впервые увидела свою собственную внешность. Она действительно была крошечным существом, с лицом не больше ладони взрослого человека, слегка покрасневшим. Под ее светлыми бровями виднелись немаленькие миндалевидные глаза, по щекам которых текли горячие слезы, и вскоре ее маленькое личико стало влажным.

Ду Жухуэй посмотрел на свою младшую дочь. Для него, у которого уже было два сына, дочь была действительно дороже. Он спросил императорского врача и узнал, что с дочерью все в порядке. Прежде чем он успел в полной мере ею полюбоваться, малышка неловко заерзала, нахмурилась, открыла глаза и посмотрела на него, не плача и не капризничая.

Прежде чем он успел подойти и начать дразнить девочку, ее миндалевидные глаза, так похожие на глаза Цяньнян, начали плакать. Даже плача, она не отрывала от него глаз, на ее лице читалось одновременно жалость и любопытство. Ду Жухуэй был ошеломлен и растерян. Он схватил стоявшего рядом Лю Ичэна и, указывая на дочь, спросил: «Лю Ичэн, иди скорее! Что случилось с моей дочерью? Почему она так сильно плачет? Что-то не так с ее глазами?»

Он стоял неподалеку, поэтому, естественно, увидел молодую госпожу из семьи Ду. Она расплакалась только тогда, когда увидела господина Ду. Дети легко пугаются, и, должно быть, она так испугалась господина Ду, который, несмотря на свою ученую внешность, был не менее внушительным, чем мастер боевых искусств, что не могла перестать плакать.

Обычно испуганный ребёнок заплакал бы и закапризничал, но эта юная леди из семьи Ду смотрела на господина Ду широко раскрытыми, любопытными глазами. Было ясно, что она храбрая и умная девочка. Он улыбнулся и утешил господина Ду, сказав: «Господин Ду, не волнуйтесь. Ваша дочь просто смотрит, какой вы высокий и сильный. Она испугана, поэтому и плачет. Но она не издаёт ни звука. В её глазах также видна сообразительность. Она храбрый и умный ребёнок. Господин Ду — благословение!»

Кому бы не хотелось услышать похвалу в адрес своего ребенка? Ду Жухуэй был всего лишь человеком, и ему, естественно, было приятно это слышать, но он все же смиренно ответил: «Вовсе нет, доктор Лю, вы мне льстите».

Завернувшись в парчовое одеяло, Су Сяо смотрела на своего отца в этой жизни. Он явно был счастлив, но говорил скромно. Зная, что он тоже любит её, Су Сяо почувствовала прилив радости в сердце. Хотя она и решила не допустить его преждевременной смерти, как это было в истории, это было в основном ради её матери в этой жизни. Теперь она искренне хотела, чтобы он был здоров и чтобы у него был кто-то ещё, кто любил бы её.

Более того, Ду Жухуэй, как и следовало ожидать от правой руки Ли Шимина, действительно обладал качествами дракона среди людей. Однако цвет его лица выглядел не очень хорошо, что указывало на серьезность его внутреннего заболевания. Но, учитывая, что до конца года оставалось еще четыре года, Су Сяо оставалось лишь подавлять свои тревожные чувства.

Глядя на стоявшую рядом Лю Ичэн, Ду Жухуэй посчитал неуместным дразнить девочку, поэтому он мог лишь поручить Сяо Лань, которая привела его дочь, помочь вытереть ей слезы.

Услышав приказ, Сяо Лань быстро достала мягкий шелковый платок и шагнула вперед, чтобы вытереть слезы молодой госпожи. Многие слуги в доме Ду были подарены им Ли Шимином, когда он еще был принцем Цинь. К ним нельзя было относиться с пренебрежением, поэтому, естественно, все слуги в доме прошли переподготовку. Прежде чем хозяин заговорил, слугам не разрешалось выходить вперед и говорить без разрешения.

Более того, хотя Ду Жухуэй умел принимать решения, он не был лишён стратегического мышления. Он, естественно, знал намерения императора. Хотя он и не принял всех людей, подаренных Его Величеством, он не мог им отказать. К тому же, это были всего лишь несколько служанок и танцовщиц. Он был честным и порядочным человеком, так чего же ему было бояться? Более того, он мог использовать этих людей, чтобы донести до Его Величества то, что не мог сказать открыто. Почему бы и нет?

Когда Су Сяо увидела Сяо Лань, та, несмотря на заботливое обслуживание, внимательно слушала слова отца и врача Лю. Ее тонкие губы тоже время от времени беззвучно шевелились. Су Сяо была крайне потрясена. Как могла такая профессиональная шпионка находиться в обычном особняке? Казалось, в этом особняке не царил мир.

Лю Ичэн пришёл проверить пульс Су Сяо. Теперь, когда дело было улажено, ему, естественно, нужно было уйти. Сяо Лань почувствовала, что Лю Ичэн собирается уйти, поэтому подмигнула служанке, стоявшей у двери. Служанка слегка кивнула и отвела взгляд, больше не глядя на неё.

Опустив взгляд, Сяо Лань увидела, что её госпожа смотрит на неё с вопросительным выражением лица. Почувствовав беспокойство, Сяо Лань недоверчиво покачала головой. Снова опустив взгляд, она увидела, как госпожа опустила глаза, надула розовые губы и начала пускать пузыри. Сяо Лань вздохнула с облегчением, подумав, что многочисленные события, происходившие в поместье за последние несколько дней, должно быть, истощили её морально, и она, вероятно, была сбита с толку и неправильно оценила ситуацию.

«Господин, госпожа послала меня передать сообщение», — крикнула Сюэ из-за двери.

Ду Жухуэй слушал слова Суэ за дверью, не испытывая недовольства. Он хорошо знал Цяньнян. Если бы не одно важное событие, она бы не послала Суэ передать сообщение, когда вокруг были другие люди. Он повернулся к Лю Ичэну, извиняюще улыбнулся и впустил Суэ.

Увидев, как Суэ поклонилась им двоим, Ду Жухуэй в замешательстве спросила: «Суэ, что госпожа хочет мне сказать?»

Услышав это, врач Лю подумал, что этим двоим нужно что-то сказать, и уже собирался поклониться и первым вернуться во дворец. Однако, прежде чем он успел что-либо сказать, женщина по имени Суэ снова поклонилась ему и спросила: «Врач Лю, этот поклон от имени моей госпожи. Во-первых, чтобы поблагодарить вас за то, что вы пришли проверить пульс моей юной госпожи. Во-вторых, есть еще кое-что, о чем я хочу вам рассказать, врач Лю».

Услышав слова Суэ, Ду Жухуэй и Лю Ичэн обменялись недоуменными взглядами. Видя, что ни один из них не понимает, что происходит, Лю Ичэн спросил: «Что вам нужно, госпожа? Если это несложно, я, конечно же, не откажусь».

Услышав слова Лю Ичэна, Суэ благодарно улыбнулась и, не вдаваясь в подробности, объяснила им двоим: «Мы не пытаемся вам усложнить жизнь, Лю Ичэн. Просто наша госпожа последние несколько дней наблюдает, как её муж день и ночь трудится над покойным. Несколько дней назад он чуть не упал в обморок. Если бы не слуги, которые были рядом, мы не знаем, что бы случилось. Она очень обеспокоена здоровьем мужа и хотела бы попросить вас, Лю Ичэн, после осмотра жены проверить пульс и убедиться, что с вашим мужем всё в порядке».

Услышав слова Суэ, Лю Ичэн внутренне восхитился добродетелью госпожи Ду. Это действительно было несложно. Установление династии Тан было неразрывно связано с кровью и потом опытных чиновников, многие из которых страдали от серьезных заболеваний. Однако он никогда не слышал о болезни господина Ду. По-видимому, он избежал серьезных травм не потому, что разрабатывал стратегии за кулисами, а потому, что переносил их с большим трудом.

Хотя я глубоко восхищаюсь господином Ду за его преданность стране и ее народу, как врач, я не особенно люблю пациентов, которые неохотно обращаются за медицинской помощью, поскольку многие болезни вызваны именно промедлением.

Раз уж это была просьба госпожи Ду, как мог врач Лю отказать? К тому же, если бы Его Величество узнал об этом, его могли бы наградить. Подумав об этом, как мог врач Лю отказать? Он улыбнулся и сказал служанке: «Действительно, это несложно, и это хорошо. Хотя я специализируюсь на педиатрии, я могу справиться и с простыми заболеваниями. Сейчас я измерю пульс госпожи Ду, чтобы она могла успокоиться. Однако есть еще кое-что. Пожалуйста, передайте госпоже, что ей следует избегать умственных и физических нагрузок после родов. Если ее что-то еще беспокоит, я, конечно же, не откажусь помочь, если смогу».

☆、6. Трижды войти во дворец

Услышав слова доктора Лю, Суэ сначала поблагодарила его от имени своей госпожи. Однако госпожа велела ей не испытывать судьбу. Хотя она знала о поведении бабушки Чжу возле родильного отделения и хотела устроить скандал, она не могла переступить черту, поскольку госпожа дала ей такое указание. Поэтому она покачала головой и отошла в сторону, больше не говоря ни слова.

Сяолань раскрыла маскировку Су Сяогана, но, к счастью, она была скрыта. Глядя на Сяолань, она, вероятно, не приняла это близко к сердцу. Однако она больше не смела оглядываться. Она притворилась сонной и зевнула. Через мгновение она причмокнула губами и «заснула».

Насторожив свои маленькие ушки, она подслушивала разговор в комнате. Услышав, как мать приказала позвать императорского врача Лю Ичэна, чтобы тот осмотрел пульс ее отца, Су Сяо чуть не вскрикнула от радости. Однако, почувствовав на себе взгляд маленькой служанки по имени Ланьэр, опасаясь, что та заметит что-то неладное, она высунула язычок, чтобы скрыть назревающий звук, и снова наклонила голову, чтобы внимательно прислушаться.

Это был врач Лю, измерявший пульс её отца. Единственным звуком в комнате было поверхностное дыхание. Спустя неопределённое время врач Лю произнёс два слова: «Передайте руку», и снова воцарилась тишина. Су Сяо затаила дыхание, боясь пропустить хоть одно слово, сказанное врачом Лю. Прочитав несколько дней медицинских книг, Су Сяо теперь знала, что одно слово может решить судьбу, поэтому она, естественно, не смела расслабляться.

На этот раз врач Лю потратил на осмотр юной госпожи из семьи Ду ещё больше времени, чем обычно. И чем дольше это продолжалось, тем больше хмурились слушавшие объяснения врача Лю. Взгляд Сяо Лань также привлёк людей, стоявших на коленях по обе стороны стола в углу комнаты. В противном случае она была бы уверена, что ей не мерещится, а что это их госпожа. Какая семья могла бы иметь такое напряжённое и сдержанное выражение лица у новорождённого ребёнка, которому всего день или два от роду?

Как раз в тот момент, когда Су Сяо уже собиралась разрыдаться и разрешить тупиковую ситуацию, Лю Ичэн наконец заговорил. Су Сяо нервно повернула голову и прищурилась, пытаясь незаметно подсмотреть.

Лю Ичэн вздохнул и взглянул на Суэ у двери. Видя, что она, похоже, ничего не замечает и стоит там молча, он понял, что не сможет скрыть от нее этого. К тому же, о таком важном деле нужно было сообщить Его Величеству, и госпожа Ду рано или поздно все равно узнает.

Увидев обеспокоенное выражение лица Лю Ичэна и заметив, что он даже взглянул на Суэ, Ду Жухуэй поняла, что с ним что-то не так. Но даже если Суэ уйдет сейчас, она рано или поздно все узнает. Более того, Лю Ичэн только что сказал, что женщинам, только что родившим, следует избегать умственных и физических нагрузок. Если ей не позволят выяснить все наверняка, то, исходя из понимания Ду Жухуэй ситуации с Цяньнян, она, несомненно, пренебрегнет своим здоровьем и традиционным этикетом, чтобы выйти из родильной палаты и узнать правду.

Ду Жухуэй утешала Лю Ичэна, говоря, что он и так достаточно повидал в жизни. Он не только сопровождал императора на поле боя, но и мог с гордостью сказать, что внес свой вклад в становление династии Тан. Он повернулся и посмотрел на свою дочь, лежащую на кровати. С ней у Ду Жухуэй были и сын, и дочь. Он подумал, что даже после родов она все еще беспокоится о его жене. Он действительно был благословлен Богом.

«Императорский врач Лю, есть ли у меня проблемы со здоровьем? Если да, то, пожалуйста, говорите откровенно. Я прожил очень насыщенную жизнь, и я верю, что даже если со мной что-то случится, Его Величество непременно хорошо отнесется к моей жене и детям. Так чего же мне бояться?»

Глядя на господина Ду с таким великодушием и воодушевлением, врач Лю восхищался им от всего сердца. Неудивительно, что даже когда Его Величество ещё не был принцем Цинь, многие следовали за ним, сражаясь во всех направлениях, но теперь лишь немногие занимают важные должности и пользуются глубоким доверием Его Величества.

Лю Ичэн подумал, что по сравнению с господином Ду его нерешительность действительно немного смущает. Поэтому он покачал головой и сказал ему: «Это Лю был мелочным. Однако болезнь господина Ду действительно очень опасна и доставляет много хлопот. Если бы это была всего лишь скрытая травма внутренних органов, было бы лучше. Но у господина Ду также наблюдаются симптомы головокружения. Я полагаю, что у него что-то не в порядке с головой. Это самое неприятное».

В последнее время Ду Жухуэй чувствовал, что его тело чувствует себя не так хорошо, как раньше, особенно сильно ухудшилось его душевное состояние. На самом деле, помимо периодического головокружения, по утрам у него немели руки и ноги. Он просто думал, что слишком устал. Теперь, когда Его Величество вынуждал императора отречься от престола, при дворе ходило множество слухов. Если бы не безжалостность инцидента у ворот Сюаньу в тот день, которая запугала влиятельных министров и старого императора, Его Величеству было бы не так легко взойти на трон.

«Помимо головокружения, у вас также онемение рук и ног по утрам после пробуждения? Если это неизлечимо, есть ли хороший способ подавить развитие болезни? В Чанъане сейчас слишком много потенциальных опасностей, и как подданный, я должен разделить ваши опасения и решить проблемы ради моего государя, даже если это будет означать мою смерть».

Услышав слова господина Ду, врач Лю понял, что господин Ду, должно быть, страдает от этой болезни уже давно. Однако, вспомнив, что тот сказал, что как подданный он должен разделить бремя императора и решить его проблемы, даже если это будет означать его смерть, он не смог заставить себя сказать ни слова осуждения. «Увы, господин Ду, в таком случае, пожалуйста, пройдите со мной во дворец. Его Величество пригласит императорских врачей-терапевтов для вашего обследования. Не спешите отказываться. Я обязательно честно сообщу об этом Его Величеству. Если Его Величество узнает, он обязательно прикажет вам пройти во дворец. Поэтому лучше, если вы пойдете со мной».

Ду Жухуэй хотел отказать, но Лю Ичэн больше не смотрел на него. Он просто поклонился и первым направился к двери, ожидая, пока тот уйдет. Увидев Лю Ичэна в таком состоянии, Ду Жухуэй повернулся к Суэ, которая обслуживала госпожу, и увидел, что у нее тоже было умоляющее выражение лица. Подумав о своей дочери, которая все еще спокойно лежала на кровати, он подошел к простой большой кровати с одним лишь основанием, которая выглядела как современная кровать.

Глядя на свою маленькую дочь, послушно лежащую там, он подумал, что снова заставит ее плакать, но, взглянув вниз, увидел сияющее улыбающееся личико. Его не волновала болезнь, которая могла его убить, но, увидев улыбку дочери, в его сердце вспыхнуло желание жить. За эти годы он добился больших успехов и достижений за пределами семьи, и он был слишком обязан ей. Его первая жена умерла раньше, но поскольку семья Ду принадлежала к влиятельным чиновникам династии Суй, она не так сильно пострадала. Но Цяньнян не только помогла ему вырастить двух сыновей, но теперь еще и родила ему дочь.

Ду Жухуэй знала все обеты, данные ею тогда у постели Юньнян: она будет защищать Ду Гоу и Ду Хэ, чтобы они могли вырасти в безопасности, и что ни один мальчик, рожденный у Цяньнян, не сможет носить фамилию Ду. Если это будут дочери, их можно будет воспитывать в семье Ду. В противном случае все дети, которые были у него и Цяньнян, трагически погибнут, а она сама останется в нищете в старости, и ей никогда не суждено будет достойно завершить свою жизнь.

Размышляя об этом, Ду Жухуэй понял, что он был по-настоящему эгоистичен, сосредоточившись только на том, что, по его мнению, было полезно для страны и народа, и не обращая внимания на слабую женщину, которая защищала его семью, чтобы он мог спокойно вернуться домой после работы. Именно благодаря этому он и добился нынешнего успеха!

Он наклонился и нежно обнял дочь. Даже такой безжалостный человек, как Ду Жухуэй, убивавший людей, искренне боялся такого нежного и хрупкого ребенка. «Дочь, я обязательно буду наблюдать за твоим взрослением. Я также помогу тебе найти хорошего мужа, устрою тебе пышную свадьбу и устрою тебе великолепную свадьбу. Не устраивай суету дома и не беспокой маму. Если ты будешь хорошо себя вести, я обязательно подарю тебе чудесное сокровище, когда вернусь. Ни у одного из твоих братьев его нет».

Он задавался вопросом, знал ли он, что умрет, ведь он совершил такую глупость, как разговор с новорожденным ребенком. Но, глядя на яркие, словно понимающие глаза дочери и на ее все еще растущее тело, которое затрудняло движения, она, казалось, поняла его, слегка кивнув своей маленькой головкой. Ду Жухуэй полностью прикрыл ее, не желая, чтобы она заметила что-то неладное, и в его глазах появилось удивление. Однако сейчас было не время говорить, поэтому он мог лишь нежно погладить дочь.

Ду Жухуэй поручил Сяоланю, стоявшему у изножья кровати, хорошо заботиться о юной госпоже. Затем он повернулся к Суэ и сказал: «Юную госпожу будут звать Юэяо, Ду Юэяо».

Сказав это, она снова взглянула на Юэяо, затем повернулась и ушла. Су Сяо, вернее, Юэяо, не знала, бывал ли Ду Жухуэй когда-либо во дворце в истории, или вызывал ли Ли Шимин когда-либо императорских врачей для осмотра её отца. Но независимо от того, изменилась ли история, Юэяо и её мать не могли позволить себе рисковать, предполагая, что её отец может умереть на четвёртом году правления Чжэньгуаня, как это было в истории. Без её отца семья Ду перестанет быть первоначальной семьёй Ду.

В исторических записях нет упоминаний о второй жене Ду Жухуэя, а также о судьбе Ду Гоу после его смерти и восшествия на престол. Однако, из обрывочных воспоминаний матери Юэяо поняла, что её мысли и чувства были в основном связаны с отцом, Ду Жухуэем. Это показывает, насколько глубоки были её чувства. В своей прошлой жизни Су Сяо, 28-летняя незамужняя женщина, никогда не состоявшая в отношениях, не могла этого до конца понять. Но в этой жизни она хотела иметь полноценную семью.

Имея отца, мать и двух старших братьев, несмотря на то, что это древняя эпоха, незнакомая ей, Су Сяо из прошлой жизни и Ду Юэяо из этой жизни готовы рискнуть жизнью, чтобы защитить эту семью.

☆、7 Космических объектов, бросающих вызов небесам

Размышляя об этом, Юэяо закрыла глаза и молча подумала о том, чтобы войти во дворец. В мгновение ока она появилась в своем портативном игровом пространстве. Она увидела, что все еще находится перед Императорской больницей, которую поспешно покинула в тот день. Она несколько раз мысленно окликнула Кеке и затем вошла в Императорскую больницу.

Как только она вошла, то увидела своего учителя и ученика-врача, которые зажигали благовония и играли в шахматы. Ее шаги были довольно громкими, но ни один из них не взглянул на нее, поэтому она не стала им мешать. Она почтительно поклонилась своему учителю за одним из столов, а затем опустилась на колени за другим столом. Она взяла словарь китайской фитотерапии, который не успела выучить наизусть в прошлый раз, и начала тихо читать.

Сунь Любай, слегка расстроенный тем, что она не возвращалась целый день, и чье расположение к ней немного поубавилось, успокоился, увидев ее в таком состоянии, и его расположение к ней восстановилось до 90% от прежнего уровня.

Юэяо и Кеке связаны сердцами. Независимо от того, находятся ли они в одном пространстве или нет, они могут в любой момент почувствовать чувства друг друга, если захотят. Однако нынешний уровень развития способностей Юэяо недостаточно высок, поэтому она не может говорить без ограничений в пространстве и на расстоянии.

Однако в пределах космического пространства, если Юэяо захочет найти Коко, где бы она ни находилась — в заснеженной горе, лесу или бамбуковой роще — она сможет узнать об этом и отправить её обратно.

Прежде чем Юэяо успела дочитать страницу, Коко появилась у Императорской больницы, присела на корточки за порогом, который был вдвое ниже, и мысленно окликнула Юэяо. Увидев, что Юэяо смотрит на нее, она быстро подмигнула ей, приглашая выйти и поговорить.

Прежде чем Юэяо успела встать, главный императорский врач Сунь Любай первым обратился к Коко, которая пряталась за дверью и не смела войти: «Ты, маленькая енотиха! В прошлый раз ты осмелилась кричать и орать в моей императорской больнице, почему ты даже не смеешь войти на этот раз? Если тебе есть что сказать, войди и скажи. Девочка, ты еще не выучила свои книги наизусть».

Коко уже собиралась незаметно уйти, когда увидела, как Юэяо встала, но, обернувшись, услышала слова главного врача и не осмелилась уйти. Она могла лишь опустить голову и послушно стоять на месте.

Юэяо стояла там в удивлении, понимая, что в этом игровом пространстве есть люди, которых Коко боится. Неудивительно, что Коко придумывала всевозможные отговорки, чтобы отказаться, когда приходила в Императорскую больницу с подарками, и позволила Юэяо прийти только одной.

Хотя ей и хотелось наблюдать за происходящим со стороны, Коко, в конце концов, был её питомцем. Если она его расстроит, то позже ей придётся столкнуться с последствиями. Юэяо подошла к входу в Императорскую больницу, внесла малыша внутрь и подошла к столу, за которым сидела её хозяйка. Она почтительно поклонилась и сказала: «Хозяин, причина, по которой я так поспешно ушла и не заботилась о Коко, заключалась в том, что…»

Сунь Любай, естественно, понимал, почему его ученик так спешно ушел. Его слова не были направлены на выговор. Он махнул рукой и, прежде чем Юэяо успел закончить объяснение, отвел взгляд от шахматной доски и посмотрел на учителя и его питомца неподалеку. «Не нужно ничего объяснять. Даже этот маленький енот это знает, так как же мы, „люди“ в этом пространстве, можем этого не знать? Просто вам нужно повысить свой уровень и чин, прежде чем у большего числа людей появится возможность мыслить независимо и свободно высказываться, не ограничиваясь заранее определенным. А поскольку я ваш первый учитель, я смог сначала обрести некоторую свободу».

После слов учителя Юэяо еще больше растерялась. Неужели «люди» в этом пространстве — настоящие, как растения, животные и предметы? Значит ли это, что их можно вынести за пределы этого пространства?

«Глупый господин, как это возможно? Даже если великий бог перерождений обладает высочайшим уровнем магии, его бы изгнали из числа богов, если бы он заточил здесь живого человека. Хотя люди в их глазах подобны муравьям, они всё же подчиняются законам небес и не могут убивать или заточать людей по своему желанию». Находясь так близко, Коко «услышала» мысли Юэяо и объяснила ей.

Юэяо была совершенно сбита с толку. Если она не настоящий человек, как она может иметь независимые мысли и обретать некоторую свободу по мере повышения своего уровня и официального ранга? Может ли эта свобода означать возможность свободно перемещаться в игровом пространстве? Если она может обладать этой свободой, то почему её нельзя вывести за пределы игрового пространства? Она смотрела на своего учителя, который был здесь, чтобы учить её и отвечать на её вопросы, с жаждой знаний.

Сунь Любай любил подшучивать над своей порой неуклюжей, а порой и хитрой ученицей, когда ему было нечем заняться. Он указал на соседний стол и велел ей сесть. Затем он объяснил ей: «Маленькая Тануки права. Мы не настоящие „люди“. Если уж объяснять, то уместнее было бы назвать нас „марионетками“. По мере повышения твоего уровня и официального ранга, мы, „марионетки“, созданные Великим Богом, можем постепенно снимать печать, и наши способности будут медленно улучшаться. В конце концов, мы сможем жить жизнью обычного человека в этом пространстве. Однако, как только мы покинем это пространство, созданное Великим Богом, мы, „марионетки“, лишимся комфорта этого пространства, а поскольку наш уровень слишком высок, Небесный Дао боится, что мы что-то сделаем, чтобы нарушить равновесие, и поэтому напрямую уничтожит нас».

Для Юэяо, которая любит читать и писать романы, термин «марионетка» не является чем-то новым. Некоторые высокопоставленные марионетки неотличимы от настоящих, если не изучать их внутреннее строение, и они даже могут быть умнее многих людей.

Однако, услышав, что их невозможно извлечь, Юэяо пришлось отказаться от своего желания попросить учителя покинуть пространство и спасти отца. Но поскольку она знала, что у её учителя есть свои планы, могла ли она попросить его объяснить симптомы и предложить лекарство? Подумав об этом, Юэяо поспешно положила Коко на футон рядом с собой, встала и подошла к своему учителю. «Учитель, раз вы знаете, что я могу покинуть пространство, вы должны знать и о том, что у меня есть своё настоящее тело. Мой отец в этом теле очень болен, и мне потребовалось слишком много времени, чтобы научиться медицине. Не могли бы вы, учитель, дать мне какие-нибудь наставления?»

Увидев слегка покрасневшие глаза своего ученика, Сунь Любай восхитился могущественной магией великого бога, благодаря которой куклы выглядели так реалистично. Хотя их свобода в этом пространстве была ограничена, они были похожи на людей в мельчайших деталях. Это было для них огромным искушением, ведь у них было лишь одно желание: стать настоящими людьми.

Однако, если кто-то хочет свободно жить в этом пространстве, ходить за покупками за пределы дворца и собирать лекарственные травы в заснеженных горах и лесах, то самому владельцу этого пространства все равно нужно усердно трудиться. Сейчас — хороший повод подтолкнуть ее к этому, так как же Сунь Любай мог упустить такую возможность? Он кивнул Юэяо и сказал: «Расскажи мне о своих симптомах».

Услышав, что её учитель готов дать наставления, Юэяо быстро поклонилась. Её учёба в бюро Шанъи принесла результаты, и, хотя она была крайне взволнована, она всё же медленно и обдуманно произнесла: «Учитель знает, что я только начала изучать медицину и ещё не умею измерять пульс. Я узнала об этой болезни от врача, который измерял пульс моему отцу. Он сказал, что скрытое заболевание моего отца несложно лечить, но, похоже, у него проблемы с головой. Он не только испытывает головокружение, но и каждое утро, когда просыпается, чувствует онемение в руках и ногах, а иногда и вовсе не может встать».

«О? Это действительно проблематично». Сунь Любай не ожидала, что болезнь окажется такой сложной, да еще и поражение локализуется в головном мозге, что еще больше осложнит лечение.

Услышав эти слова своего учителя, Юэяо забеспокоилась. Неужели даже он ничего не сможет с этим поделать? Не зная, что сказать, она лишь посмотрела на него умоляющим взглядом и воскликнула: «Учитель!»

«Судя по вашему состоянию, ваш учитель лишь сказал, что это доставляет неудобства, а не что это неизлечимо. Если бы у вас не было этого пространства, даже если бы вы всё ещё находились в своей первоначальной временной линии, было бы очень трудно вылечить эту болезнь, не оставив никаких остаточных проблем. Однако, видя вашу ситуацию, ваш учитель сначала научит вас создавать Пилюлю восстановления духа. Поскольку болезнь находится в источнике вашего духа — в вашем мозге — это лекарство, питающее дух и восполняющее сущность, может временно подавить её. Однако это не долгосрочное решение. Вам необходимо быстро получить Пилюлю долголетия, чтобы у вас было достаточно времени для создания Пилюли девятикратного омоложения и полного излечения болезни».

Юэяо, выслушав слова своего учителя, поняла, что он сказал то же самое, что и она думала. Раньше она не была уверена в своих силах, поскольку даже Пилюля девятикратного омоложения, как она описывалась в игре, уменьшала слабость лишь на определённый процент. Теперь, когда учитель сказал это, она наконец почувствовала облегчение. Однако, поскольку события в игре стали реальными, многие лекарства и предметы имели другое действие.

«Слова Мастера — это то, о чём Юэяо тоже думала, но поскольку Пилюля Девяти Вращений не помечена как средство, способное излечить все болезни, меня это немного беспокоит. Я хочу спросить Мастера: раз это пространство использовалось великим богом для наложения заклинаний, многие ли вещи вернули себе первоначальную форму и не являются ли они просто виртуальными эффектами? Не говоря уже о Пилюле Девяти Вращений: даже если мы возьмём женьшень и снежный лотос, которые может собрать Шанъяо, можно ли использовать их в качестве лекарства и сохранить их первоначальные лечебные свойства в реальности?»

☆、Уровень сложности: 8, Уровень сложности: 10

Увидев, что его ученик сразу всё понял, Сунь Любай удовлетворённо кивнул, и его улыбка стала более искренней. Однако, поскольку это пространство было создано божеством, его воздействие, естественно, несколько отличалось. «Действительно, всё так, как ты и предполагал. Снежные горы, леса, луга, фермы и горные районы — все лекарственные травы, которые Шанъяо может собрать в этих местах, можно использовать в качестве лекарства за их пределами. Более того, поскольку великий бог создал это пространство, используя энергию на два уровня выше духовной энергии, все люди, животные и растения в этом пространстве получили от этого пользу. Вот почему лекарства, которые Шанъяо может изготовить, обладают действием, соответствующим их названиям».

Услышав эти слова своего учителя, Юэяо по-настоящему осознала, насколько необычным было это место. Это было не просто место для обучения и совершенствования своих способностей; здесь она могла невероятно разбогатеть, просто собирая предметы, находящиеся в этом пространстве.

Как раз когда он хвалил её за сообразительность, она внезапно появилась с таким глупым и наивным видом. Сунь Любай покачал головой, протянул руку, похлопал Юэяо по голове, затем облил её холодной водой и сказал: «Хотя ты можешь взять эти вещи из своего пространства, даже если их лечебный эффект значительно снизится из-за недостатка духовной энергии в пространстве, они всё равно лучше, чем дикие лекарственные травы из внешнего мира. Однако пространство не содержит всех трав из внешнего мира. Поэтому использование трав из пространства для улучшения лекарственных свойств с помощью обычных трав из внешнего мира приведёт к балансу положительных и отрицательных эффектов».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655 Kapitel 656 Kapitel 657 Kapitel 658 Kapitel 659 Kapitel 660 Kapitel 661 Kapitel 662 Kapitel 663 Kapitel 664 Kapitel 665 Kapitel 666 Kapitel 667 Kapitel 668 Kapitel 669 Kapitel 670 Kapitel 671 Kapitel 672 Kapitel 673 Kapitel 674 Kapitel 675 Kapitel 676 Kapitel 677 Kapitel 678 Kapitel 679 Kapitel 680 Kapitel 681 Kapitel 682 Kapitel 683 Kapitel 684 Kapitel 685 Kapitel 686 Kapitel 687 Kapitel 688 Kapitel 689 Kapitel 690 Kapitel 691 Kapitel 692 Kapitel 693 Kapitel 694 Kapitel 695 Kapitel 696 Kapitel 697 Kapitel 698 Kapitel 699 Kapitel 700 Kapitel 701 Kapitel 702 Kapitel 703 Kapitel 704 Kapitel 705 Kapitel 706 Kapitel 707 Kapitel 708 Kapitel 709 Kapitel 710 Kapitel 711 Kapitel 712 Kapitel 713 Kapitel 714 Kapitel 715 Kapitel 716 Kapitel 717 Kapitel 718 Kapitel 719 Kapitel 720 Kapitel 721 Kapitel 722 Kapitel 723 Kapitel 724 Kapitel 725 Kapitel 726 Kapitel 727 Kapitel 728 Kapitel 729 Kapitel 730 Kapitel 731 Kapitel 732 Kapitel 733 Kapitel 734 Kapitel 735 Kapitel 736 Kapitel 737 Kapitel 738 Kapitel 739 Kapitel 740 Kapitel 741 Kapitel 742 Kapitel 743 Kapitel 744 Kapitel 745 Kapitel 746 Kapitel 747 Kapitel 748 Kapitel 749 Kapitel 750 Kapitel 751 Kapitel 752 Kapitel 753 Kapitel 754 Kapitel 755 Kapitel 756 Kapitel 757 Kapitel 758 Kapitel 759 Kapitel 760 Kapitel 761 Kapitel 762 Kapitel 763 Kapitel 764 Kapitel 765 Kapitel 766 Kapitel 767 Kapitel 768 Kapitel 769 Kapitel 770 Kapitel 771 Kapitel 772 Kapitel 773 Kapitel 774 Kapitel 775 Kapitel 776 Kapitel 777 Kapitel 778 Kapitel 779 Kapitel 780 Kapitel 781 Kapitel 782 Kapitel 783 Kapitel 784 Kapitel 785 Kapitel 786 Kapitel 787 Kapitel 788 Kapitel 789 Kapitel 790 Kapitel 791 Kapitel 792 Kapitel 793 Kapitel 794 Kapitel 795 Kapitel 796 Kapitel 797 Kapitel 798 Kapitel 799 Kapitel 800 Kapitel 801 Kapitel 802 Kapitel 803 Kapitel 804 Kapitel 805 Kapitel 806 Kapitel 807 Kapitel 808 Kapitel 809 Kapitel 810 Kapitel 811 Kapitel 812 Kapitel 813 Kapitel 814 Kapitel 815 Kapitel 816 Kapitel 817 Kapitel 818 Kapitel 819 Kapitel 820 Kapitel 821 Kapitel 822 Kapitel 823 Kapitel 824 Kapitel 825 Kapitel 826 Kapitel 827 Kapitel 828 Kapitel 829 Kapitel 830 Kapitel 831 Kapitel 832 Kapitel 833 Kapitel 834 Kapitel 835 Kapitel 836 Kapitel 837 Kapitel 838 Kapitel 839 Kapitel 840 Kapitel 841 Kapitel 842 Kapitel 843 Kapitel 844 Kapitel 845 Kapitel 846 Kapitel 847 Kapitel 848 Kapitel 849 Kapitel 850 Kapitel 851 Kapitel 852 Kapitel 853 Kapitel 854 Kapitel 855 Kapitel 856 Kapitel 857 Kapitel 858 Kapitel 859 Kapitel 860 Kapitel 861 Kapitel 862 Kapitel 863 Kapitel 864 Kapitel 865 Kapitel 866 Kapitel 867 Kapitel 868 Kapitel 869 Kapitel 870 Kapitel 871 Kapitel 872 Kapitel 873 Kapitel 874 Kapitel 875 Kapitel 876 Kapitel 877 Kapitel 878 Kapitel 879 Kapitel 880 Kapitel 881 Kapitel 882 Kapitel 883 Kapitel 884 Kapitel 885 Kapitel 886 Kapitel 887 Kapitel 888 Kapitel 889 Kapitel 890 Kapitel 891 Kapitel 892 Kapitel 893 Kapitel 894 Kapitel 895 Kapitel 896 Kapitel 897 Kapitel 898 Kapitel 899 Kapitel 900 Kapitel 901 Kapitel 902 Kapitel 903 Kapitel 904 Kapitel 905 Kapitel 906 Kapitel 907 Kapitel 908 Kapitel 909 Kapitel 910 Kapitel 911 Kapitel 912 Kapitel 913 Kapitel 914 Kapitel 915 Kapitel 916 Kapitel 917 Kapitel 918 Kapitel 919 Kapitel 920 Kapitel 921 Kapitel 922 Kapitel 923 Kapitel 924 Kapitel 925 Kapitel 926 Kapitel 927 Kapitel 928 Kapitel 929 Kapitel 930 Kapitel 931 Kapitel 932 Kapitel 933 Kapitel 934 Kapitel 935 Kapitel 936 Kapitel 937 Kapitel 938 Kapitel 939 Kapitel 940 Kapitel 941 Kapitel 942 Kapitel 943 Kapitel 944 Kapitel 945 Kapitel 946 Kapitel 947 Kapitel 948 Kapitel 949 Kapitel 950 Kapitel 951 Kapitel 952 Kapitel 953 Kapitel 954 Kapitel 955 Kapitel 956 Kapitel 957 Kapitel 958 Kapitel 959 Kapitel 960 Kapitel 961 Kapitel 962 Kapitel 963 Kapitel 964 Kapitel 965 Kapitel 966 Kapitel 967 Kapitel 968 Kapitel 969 Kapitel 970 Kapitel 971 Kapitel 972 Kapitel 973 Kapitel 974 Kapitel 975 Kapitel 976 Kapitel 977 Kapitel 978 Kapitel 979 Kapitel 980 Kapitel 981 Kapitel 982 Kapitel 983 Kapitel 984 Kapitel 985 Kapitel 986 Kapitel 987 Kapitel 988 Kapitel 989 Kapitel 990 Kapitel 991 Kapitel 992 Kapitel 993 Kapitel 994 Kapitel 995 Kapitel 996 Kapitel 997 Kapitel 998 Kapitel 999 Kapitel 1000 Kapitel 1001 Kapitel 1002 Kapitel 1003 Kapitel 1004 Kapitel 1005 Kapitel 1006 Kapitel 1007 Kapitel 1008 Kapitel 1009 Kapitel 1010 Kapitel 1011 Kapitel 1012 Kapitel 1013 Kapitel 1014 Kapitel 1015 Kapitel 1016 Kapitel 1017 Kapitel 1018 Kapitel 1019 Kapitel 1020 Kapitel 1021 Kapitel 1022 Kapitel 1023 Kapitel 1024 Kapitel 1025 Kapitel 1026 Kapitel 1027 Kapitel 1028 Kapitel 1029 Kapitel 1030 Kapitel 1031 Kapitel 1032 Kapitel 1033 Kapitel 1034 Kapitel 1035 Kapitel 1036 Kapitel 1037 Kapitel 1038 Kapitel 1039 Kapitel 1040 Kapitel 1041 Kapitel 1042 Kapitel 1043 Kapitel 1044 Kapitel 1045 Kapitel 1046 Kapitel 1047 Kapitel 1048 Kapitel 1049 Kapitel 1050 Kapitel 1051 Kapitel 1052 Kapitel 1053 Kapitel 1054 Kapitel 1055 Kapitel 1056 Kapitel 1057 Kapitel 1058 Kapitel 1059 Kapitel 1060 Kapitel 1061 Kapitel 1062 Kapitel 1063 Kapitel 1064 Kapitel 1065 Kapitel 1066 Kapitel 1067 Kapitel 1068 Kapitel 1069 Kapitel 1070 Kapitel 1071 Kapitel 1072 Kapitel 1073 Kapitel 1074 Kapitel 1075 Kapitel 1076 Kapitel 1077 Kapitel 1078 Kapitel 1079 Kapitel 1080 Kapitel 1081 Kapitel 1082 Kapitel 1083 Kapitel 1084 Kapitel 1085 Kapitel 1086 Kapitel 1087 Kapitel 1088 Kapitel 1089 Kapitel 1090 Kapitel 1091 Kapitel 1092 Kapitel 1093 Kapitel 1094 Kapitel 1095 Kapitel 1096 Kapitel 1097 Kapitel 1098 Kapitel 1099 Kapitel 1100 Kapitel 1101 Kapitel 1102 Kapitel 1103 Kapitel 1104 Kapitel 1105 Kapitel 1106 Kapitel 1107