Kapitel 6

Старший сын рано или поздно всё узнает. Хозяин лишь много шумит, но ничего не делает. Он просто хочет использовать этот инцидент, чтобы дать старшему сыну понять намерения этой старухи. Сможет ли он её разглядеть или нет, зависит от старшего сына. Услышав это, Жуань Сян кивнул. «Я в курсе этого дела. Ты охраняй ворота двора и не позволяй никому входить или выходить по своему желанию».

Управляющий Жуань дал двум привратникам несколько указаний. Мастер Ду тоже прибыл в сад Синья. Еще до того, как он вошел за внешние ворота, Цяньнян уже знала об этом. Она с тревогой посмотрела на Юэяо, которую вернули домой, и которая мирно спала рядом с ней. Она велела Суэ, охранявшему комнату: «Это действительно совпадение. Управляющий Жуань как раз занимался организацией, когда Юэяо так сильно заболела. Хотя управляющий Жуань и говорил перед вами, мастер, я действительно не хотела, чтобы Юэяо была в таком состоянии».

Суэ стояла у изножья кровати. Увидев слезы в ее глазах, она шагнула вперед и поспешно посоветовала: «Госпожа, вы не должны плакать. Плач во время беременности очень вреден для вашего здоровья. Все это из-за того, что мы плохо о вас заботились, вы ее расстроили. Суэ заслуживает смерти».

Сказав это, она ударила себя по щеке. Услышав хруст, Цяньнян быстро обернулась и протянула руку, чтобы остановить ее. «Нет, как это может быть твоей виной? Юэяо каждый день рядом со мной. Я знаю, что она чувствительная и не притронется к чужому молоку, но я все равно настаиваю, чтобы кормилица кормила ее каждый день. В результате за последние несколько дней ее несколько раз вырвало. Как такое издевательство может не навредить ее здоровью?»

Увидев, как госпожа жалуется на себя, Суэ была крайне расстроена. Однако госпожа была той, за кого госпожа с большим трудом молилась богам, поэтому Суэ не смел жаловаться. Она могла лишь подойти и утешить её, сказав: «Как ты можешь винить госпожу? Хотя её семья и не принадлежала к высокопоставленному чиновнику, они не воспитывали своих детей сами. Госпожа боялась дать господину повод для сплетен, поэтому у неё не было другого выбора. Кто бы мог подумать, что это причинит госпоже боль?»

Хотя слова убеждения были убедительными, Цяньнян все равно чувствовала себя крайне виноватой, глядя на Юэяо, лицо которой, казалось, немного помрачнело. Если бы она знала, что из-за своей гордости заставит дочь так страдать, даже утопление в слюне не было бы для нее важнее благополучия Юэяо.

Цяньнян молчала, и Суэ больше ничего не сказала. На мгновение в комнате воцарилась тишина. Но вскоре к двери подошел мастер Ду, которого привела Сююй, и, не спрашивая ни у кого, объявил о своем приходе, тихо спросил: «Цяньнян, как ты себя чувствуешь?»

Хотя она знала, что муж вернулся домой, она не могла не беспокоиться о его здоровье и настроении. Услышав его слова заботы, все тревоги, беспокойства и обиды, которые она испытывала последние несколько дней, нахлынули на нее. Она не могла описать это чувство. Слезы, которые наворачивались на глаза от горя из-за дочери, наконец потекли, и она так взволнована, что хотела встать с постели.

Увидев слезы женщины, Суэ захотела подойти и утешить ее, но ей было совершенно все равно на ее состояние. Она бросилась вперед и остановила ее на кровати, повысив голос и сказав: «Госпожа, вы не должны вставать с постели. Хотя в комнате не холодно, пол ужасно холодный. А вдруг вы простудитесь и у вас разовьется хроническое заболевание?»

Всего за пять-шесть дней Цяньнян охватила тревога, и душевная боль стала почти невыносимой. Услышав голос мужа, она больше не могла сдерживаться и с трудом вставала с постели, чтобы увидеть его.

Услышав слова жены со стороны, господин Ду тоже глубоко опечаился. Хотя Ду Жухуэй очень любил добрую и добродетельную Цяньнян, она никогда не проявляла к нему ревности. Даже когда к нему подходила бабушка Чжу, Цяньнян всегда дразнила его и проявляла сильное раздражение при виде его, но она никогда не прогоняла его и не жаловалась. Это затрудняло Ду Жухуэю, который уже завоевал её сердце, возможность опуститься до того, чтобы льстить ей.

Но теперь, услышав её в таком состоянии, мимолетная радость в сердце Ду Жухуэя быстро сменилась чувством вины и душевной болью. Ему было всё равно на свой статус и на то, есть ли в особняке кто-нибудь из приближенных Его Величества. Он повысил голос, чтобы успокоить и утешить Цяньнян, которая суетилась в комнате, желая узнать, как у него дела, и сказал: «Цяньнян, со мной всё в порядке. Слушайся слуг и оставайся в постели. Ты почувствуешь себя спокойнее, только если увидишь, что со мной всё хорошо. Тогда я зайду и посмотрю, как ты».

Сказав это, она уже собиралась открыть дверь и войти. Это была родильная палата и комната для послеродового ухода, а не место, куда мог войти мужчина, тем более её собственный хозяин. Все бросились её остановить. Суэ увидела, что не может остановить своего хозяина внутри комнаты и что снаружи начинается суматоха. Ей показалось, что она вот-вот потеряет сознание.

Вау, вау!

☆、19 Экономьте энергию и наращивайте силу

Возвращенная к реальности портативным игровым пространством, Юэяо рассеянно взглянула на мать, затем закрыла глаза и заснула. Это был самый комфортный сон с ее рождения, но прежде чем она смогла насладиться им в полной мере, ее разбудили хаотичные звуки вокруг.

После окончания университета Юэяо не стала искать работу. Не имея грандиозных амбиций, она зарабатывала на жизнь написанием статей целый день. Она жила беззаботной жизнью, без забот и без кого-либо, о ком нужно было беспокоиться. Она вставала только поздно утром. Услышав шум вокруг, Юэяо, уже измученная и с головной болью, еще больше разозлилась и собиралась отругать шумящих людей.

«Уааааа (Перестань шуметь)», — Юэяо едва успела произнести хоть слово, как поняла, что что-то не так. Она вспомнила, что больше не домоседка, какой была в прошлой жизни. Сейчас ей всего несколько дней от роду, и голосовые связки еще не полностью развиты, так как же она может говорить?

Проснувшись, Юэяо услышала отчетливые звуки вокруг, но прежде чем она успела понять, что происходит, в комнате воцарилась полная тишина. Сделав несколько вдохов, она осознала, что внезапно осталась совсем одна.

Как ни странно, она медленно открыла глаза. Прежде чем она успела попытаться найти источник шума, она услышала испуганный вздох. На этот раз, прежде чем Юэяо успела что-либо предпринять, её крепко обняла фигура в светло-фиолетовой майке, которая воскликнула: «Моя дорогая!», «Моя плоть и кровь!»

Услышав знакомый голос, Юэяо не увидела лица обнимающего её человека, но знала, что это, должно быть, её мать. Как могла её мать выглядеть такой обеспокоенной и встревоженной, словно только что вернувшейся из беды, после всего лишь одной ночи сна?

"Ах, вааа, вааа (Мама, не плачь, что случилось)?" — долго бормотала Юэяо, а потом забыла, что только что родилась и взрослые не понимают её слов.

К счастью, у постели стояло немало людей, пытавшихся её успокоить. Увидев, как плачет девушка, Суэ подумала, что та причинила ей боль, слишком крепко обнимая. Она также опасалась, что девушка может пораниться от плача, поэтому быстро позвала Ланьэр, чтобы та её успокоила: «Госпожа, пожалуйста, не плачьте больше. Если вы поранитесь от плача, это только ещё больше обеспокоит господина за дверью. Судя по плачу девушки, она очень голодна. Госпожа должна сначала позаботиться о ней».

Когда Цяньнян увидела, как Юэяо открыла глаза, она запаниковала и, не подумав, бросилась к ней плакать. Теперь, выслушав уговоры Суэ и вспомнив, что уже стемнело и Юэяо почти весь день ничего не ела, она поняла, что Юэяо, должно быть, голодна. Не обращая внимания на мужа, который подслушивал за дверью, она поспешно позвала кого-нибудь помочь ей умыться, а затем взяла молодую женщину на руки, чтобы покормить её грудью.

Юэяо подняли на руки, она огляделась по сторонам, наблюдая за суетливыми, но организованными людьми в комнате. Она слышала лишь несколько слов от матери и Суэ и понятия не имела, что вызвало этот переполох. Но когда она услышала, как Суэ упомянула, что, должно быть, проголодалась, ее маленький животик заурчал. Она была так голодна, что не могла думать ни о чем другом. Глядя на пышную грудь матери, у нее потекли слюни.

Суэ, помогавшая девушке вытираться, подняла глаза и увидела жадный взгляд юной леди. Она не смогла сдержать смех. Цяньнян, которую Суэ загораживала, услышала смех и с любопытством оттолкнула её. Поскольку никто не загораживал ей обзор, она, естественно, увидела слюнявый взгляд Юэяо. Ей это показалось забавным, и она вздохнула с облегчением. Она быстро подозвала Ланьэр, чтобы та привела девушку к ней.

Не осознавая собственного голодного выражения лица, Юэяо, увидев что-то съедобное, отбросила все остальное и с удовольствием съела красную бусинку. Чувство голода Юэяо испытывала лишь несколько дней в прошлой жизни, когда ее родители только что умерли, и ей некуда было идти и к кому обратиться. Она никак не ожидала, что сон заставит ее снова почувствовать эту боль.

Цяньнян, не подозревая о мыслях Юэяо, наблюдала, как та с такой силой выхаживает свою дочь, и ее последние опасения наконец утихли. С этим облегчением она вспомнила, что ее господин все еще стоит за дверью. Хотя она не слышала звуков снаружи, она быстро позвала Суэ к себе и спросила: «Господин все еще снаружи? Кто-нибудь пришел сообщить ему, что молодая госпожа проснулась?»

Услышав вопрос госпожи, Суэ шагнула вперед, поклонилась и ответила: «Ваше Высочество, плач юной госпожи, когда она проснулась, также был слышен господину за дверью. Сююй вышла за водой, чтобы вытереть ваше тело, и, увидев вопрос господина, дала ему ответ».

После того как Сююй рассказала мастеру о случившемся, Цяньнян с облегчением кивнула. Однако, вспомнив только что произошедшее, она покраснела от смущения. Она не осмелилась спросить мастера, о чём он спрашивал или что ответила Сююй, опасаясь, что глупая девочка действительно скажет правду, что опозорит её до смерти. Глядя на свою жадную девочку, она действительно не могла заставить себя спросить Сююй, поэтому ей ничего не оставалось, как оставить это дело без внимания.

Она подняла руку и прикоснулась к светлому лицу дочери. Внимательно прислушиваясь, она не услышала ни звука за дверью. Она подумала, не ушел ли ее муж. Размышляя обо всем, о чем она не спросила, она почувствовала облегчение, узнав, что с дочерью, похоже, все в порядке после всей этой суматохи. Но, вспомнив о хронической болезни мужа, у нее не было возможности спросить, как у него дела. Она быстро подняла взгляд на Суэ и спросила: «Суэ, учитель еще снаружи?»

Суэ посмотрел на встревоженное лицо женщины. Ей пора было бы выздоравливать, но всего за несколько дней женщина, которая и без того была слегка полновата, так похудела, что на это было невыносимо больно смотреть. Ее некогда круглое лицо стало таким худым, что подбородок стал заостренным. Если бы хозяин увидел ее в таком состоянии, он бы разбил себе сердце.

Госпожа и так была очень обеспокоена и измучена из-за мужа. Когда госпожа спросила её об этом, Суэ не осмелилась ответить быстро: «Госпожа, господин всё ещё ждёт снаружи. Он хочет увидеть вас своими глазами. То, что сегодня сказал врач Лю, очень его обеспокоило. Если бы не то, что уже так поздно и ночь такая холодная, он бы всё ещё думал о том, чтобы взглянуть на вас через окно».

Услышав слова заботы мужа, Цяньнян почувствовала большое утешение. Все ее усилия за эти годы не были напрасны. Хотя она, возможно, и не сможет заменить свою сестру в сердце мужа, она была довольна тем, что ее помнят.

С довольной улыбкой на лице Цяньнян посмотрела на свою дочь, которая напилась досыта, ловко и нежно подняла ее и взяла на руки, несколько раз похлопав сквозь парчовое одеяло. Только услышав отрыжку, она успокоилась и уложила дочь на кровать. Она взяла парчовый платок, протянутый ей Ланьэр, и вытерла молоко с уголка рта Юэяо. Она лично помогла дочери одеться и дала Ланьэр несколько указаний, прежде чем позволить ей вывести дочь на улицу, чтобы показать ее учителю.

Но когда Ланьэр уже почти дошла до двери, Цяньнян кое-что вспомнила и остановила её, сказав: «Подожди минутку, Сююй, сначала отведи господина в соседнюю комнату, ту, куда госпожа обычно ходит днём. Потом попроси кого-нибудь принести туда еду, пусть господин поест, прежде чем отвести госпожу. Если господин спешит к госпоже, скажи, что она только что закончила кормить грудью и сейчас небезопасно выводить её на улицу. Если она замерзнет от холодного ветра, это будет ещё более тревожно».

Служанки и прислуга, работавшие в комнате, почувствовали беспокойство, услышав слова госпожи. Уже стемнело, и никто из них не подумал об этом. Эти несколько слов, ни слишком серьезных, ни слишком незначительных, заставили всех в комнате бояться произнести хоть слово.

Как доверенная особа госпожи, Суэ должна была посоветовать ей по этому поводу, когда хозяин вернется домой. Однако теперь госпоже пришлось высказаться. Суэ мысленно прокляла себя, на мгновение задумалась, чтобы убедиться, что ничего не упустила, а затем подошла к постели. Она сказала госпоже слегка льстивым тоном: «Госпожа такая внимательная. Мы, глупые люди, теряемся, когда что-то случается. Суэ пойдет на кухню и посмотрит, какие свежие продукты мы можем принести хозяину».

Увидев, что сестра Суэ закончила говорить и ушла с остальными, Сююй не посмел больше медлить. Она быстро согласилась с указаниями госпожи и последовала за ней из комнаты. Как только Сююй вышла, Ланьэр поспешила обратно к госпоже и осторожно уложила молодую госпожу на кровать. Младенца, только что выпившего молоко, нельзя было держать на руках и трясти. Однако, думая, что госпожа хочет увидеть бодрствующую молодую госпожу, было бы неуместно позволять ей так скоро заснуть. Она могла лишь попытаться убаюкать её.

После всей этой суматохи Юэяо поняла, что дело как-то связано с ней, но, поскольку в прошлой жизни она никогда не рожала, откуда ей было знать о повадках новорожденного? Естественно, она мало что понимала из того, что говорили её мать и служанки. Однако, видя, как мать уговаривает Ланьэр уложить её спать, явно не желая, чтобы она так рано заснула, и всё ещё желая понять, что происходит, Юэяо, несмотря на сонливость и лёгкую головную боль, всё же заставила себя не засыпать.

Такой маленький ребёнок должен есть и спать, спать и есть. Она изо всех сил старалась не заснуть, что уже её истощило. Теперь, не в силах восстановить силы, она вскоре начала зевать. Её миндалевидные глаза, похожие на глаза Цяньнян, тоже были полны усталых слёз. Цяньнян, которая думала, что Юэяо только что проснулась и может немного потерпеть, чтобы хозяин мог поесть, не могла этого вынести. Она поспешно велела Ланьэр забрать Юэяо, не заботясь о том, поел ли хозяин. Она неоднократно повторяла Ланьэр, чтобы та не медлила, махала рукой оставшейся служанке, чтобы та пошла и помогла, и уговаривала их обеих поторопиться.

Услышав слова Цяньнян, Юэяо немного оживилась, но, увидев отца и убедившись, что он ничуть не изменился, она больше не могла сдерживаться и снова погрузилась в глубокий сон. Она всё ещё держала на руках Ду Жухуэя, которого только что взяла на руки, и сердце снова замерло в груди. Если бы не поздний час, она бы обязательно попросила доктора Лю прийти ещё раз.

В этом оцепенении, к тому времени, как Юэяо пришла в себя, Цяньнян уже почти освободилась из заточения, и ей самой было почти месяц от роду.

☆、20 талантливых отшельников

После того как Лю Ичэн снова проверил её пульс и сказал, что её душевное расстройство прошло, первым делом Юэяо закрыла глаза и вошла в игровое пространство. Она провела там большую часть полумесяца в оцепенении. После входа в пространство Юэяо больше не спешила в Императорскую больницу. Она либо тратила энергию на изготовление пилюль, либо отправлялась в горы собирать лекарственные травы. Раньше она так усердно работала, но несколько раз терпела неудачу в изготовлении пилюль. Вместо этого она истощала себя и каждый день заставляла родителей и брата волноваться.

Эта хаотичная ситуация причинила Юэяо немало страданий за последний месяц, но также заставила её трезво оценить свои планы на будущее. Поскольку это пространство создано как игра, здесь, естественно, будут и небольшие задания. Что касается лекарства, которое она сейчас изучает, то, хотя это всего лишь базовый навык отравления, он всё равно потребляет семнадцать единиц энергии. Для Юэяо, которая родилась меньше месяца назад и имеет всего пятьдесят единиц энергии, это приём, который наносит врагу тысячу единиц урона, а ей самой — восемьсот.

Более того, яд, который она использовала, был слишком слабым и мог быть нейтрализован обычными противоядиями, поэтому теперь он был бесполезен. Однако, повысив уровень, она сможет освоить такие навыки, как запугивание, принуждение, вербовка и гипноз, которые найдут реальное применение за пределами игры. Эффекты этих навыков будут такими, какими их и подразумевают названия. Например, запугивание может временно запугать человека и заставить его послушно выполнять приказы. Чем выше уровень навыка, тем дольше цель будет находиться под контролем, пока в конечном итоге не превратится в марионетку, которая будет подчиняться приказам вечно.

Это противоречило бы естественному порядку вещей, но не стоит беспокоиться о предательстве. Хотя Юэяо в последнее время находится в коме, она также получила в наследство все игровое пространство. Это игровое пространство не так просто. Если бы она получила его, Юэяо легко могла бы сместить У Цзэтяня и стать императрицей. Однако у неё нет таких больших амбиций. Использовать это игровое пространство в своих руках было бы пустой тратой её талантов.

Пробыв некоторое время в этом пространстве, Юэяо подумала о своей питомице Коко, которую давно не видела, и несколько раз мысленно позвала её. Как только она почувствовала слабый отклик, она подняла глаза и увидела, как Коко появилась перед ней из угла стены. Юэяо не придала этому особого значения, предположив, что Коко — это духовное существо в этом пространстве, способное появиться где угодно в мгновение ока.

Однако Юэяо не знала, что, когда она внезапно потеряла сознание, Коко с тревогой ждала её там. После того, как Юэяо вернулась в пространство, она стеснялась и пряталась в стороне. Коко действительно не знала, что истощение её духа может привести её хозяйку в такое состояние. Её хозяйке потребовался почти месяц, чтобы восстановить силы и вернуться в пространство. Последние несколько дней она не спала и не отдыхала рядом с марионеткой, вселившейся в тело её хозяйки, и думала о многом.

Видя явную радость своей хозяйки, увидевшей её, Коко почувствовала себя ещё более виноватой. Опустив ушки и склонив голову, она пробормотала: «Прости».

«Простите, всё из-за того, что я не объяснила своему хозяину в деталях, что привело к истощению его духовной энергии, и он едва не смог вернуться в реальность. Он мог бы навсегда исчезнуть из Трёх Миров. Коко — злодейка и не заслуживает быть любимицей моего хозяина». Коко хотела сказать что-то ещё, но её сердце было так разбито, что слёзы навернулись на глаза, не позволяя ей произнести ни слова.

Увидев печальное выражение лица Коко, Юэяо быстро подошла и обняла малыша. Почувствовав, что что-то не так, она взвесила его на руках и заметила, что он действительно стал намного легче. Она мысленно вздохнула, не зная, утешать его или злиться. Она протянула руку и нежно вытерла слезы с мордочки кота, тихо сказав: «Коко не плохой. Просто раньше Хозяин был слишком ленив. Коко хотел, чтобы Хозяин больше учился, чтобы ему не приходилось страдать на улице. Кроме того, ты заставлял меня выполнять простые задания. Я даже несколько раз ругала тебя, потому что беспокоилась о скрытой болезни папы в мозгу. Если кто и плохой, так это я. Я плохой хозяин».

«Нет, нет, Хозяин очень хорошо относится к Коко, Хозяин не плохой», — поспешно ответила Коко.

Несмотря на то, что последние несколько дней она спала днем и ночью и не чувствовала себя особенно плохо, Юэяо, обладая взрослым складом ума, все же чувствовала, что спала слишком много и каждый раз, просыпаясь, ощущала слабость.

Но она никогда не думала, что это вина Коко. Она была занята изготовлением пилюль в космосе или сбором необходимых ей лечебных трав. Эти занятия отнимали очень много энергии. Каждый раз, когда Коко пыталась отговорить её, Юэяо сначала находила предлог, чтобы прогнать этого маленького человечка. В конце концов, повторяющиеся неудачи в изготовлении пилюль постепенно истощили её терпение. Прежде чем Коко успевала что-либо сказать, она вымещала на нём свою злость. И всё же маленький человечек продолжал приходить к ней каждый день.

Каждый раз, когда Юэяо думала об этом, ей становилось не по себе. На этот раз она пришла в это пространство, думая о том, как угодить Кеке, но никак не ожидала услышать от него слова. Она подняла руку и погладила малыша по голове. Как он мог быть таким внимательным и так ей нравиться? «На этот раз ошибка была моей. Раньше я слишком рьяно стремилась изучать алхимию, надеясь как можно скорее вылечить отца. Но я не ожидала, что сейчас даже говорить не могу. Я всего лишь младенец, которому меньше месяца. Даже если я смогу достать пилюли, я не смогу дать их отцу».

Коко было неловко видеть разочарование на лице своего хозяина, но она ничем не могла помочь с алхимией. Если бы дело касалось задания и наград, она могла бы хотя бы намекнуть заранее. Верно! Награды за задание! Влажные глаза Коко расширились, ее маленькие усики дернулись, и она радостно сказала: «Хозяин, мы не можем дать таблетки Хозяину Папочке, но это игровое пространство, где мы можем выполнять задания и получать награды. У многих вещей есть побочные эффекты. Поскольку Хозяин Папочка может подавлять свою болезнь, принимая таблетки, восстанавливающие энергию, значит ли это, что ношение предметов, повышающих энергию, тоже будет в какой-то степени полезно?»

Юэяо взволновалась, услышав слова Кеке, но, хорошенько подумав, усомнилась в их правоте. Хотя оба средства повышали энергетические показатели, пилюли предназначены для лечения внутренних заболеваний, так как же эти дополнительные средства могли увеличить энергетические показатели?

«Энергия этого вещества такая же, как у пилюль?» — неуверенно пробормотала Юэяо про себя.

Коко не знает, какими бывают реальные люди, но верит, что Бог путешествий во времени всемогущ. Поскольку он может сделать всё в космосе реальным и адаптировать многие навыки и вещи к реальности, то влияние одежды, аксессуаров и украшений, естественно, будет делать людей другими.

Однако, видя, что её хозяин всё ещё несколько неуверен, Коко подумала о Сунь Любае, который был ещё более осведомлён в этом вопросе, чем она сама, и предложила своему хозяину: «Раз уж управляющий Сунь сказал, что болезнь отца хозяина требует восполнения эссенции и духа, давай спросим его ещё раз. Если он скажет, что это действительно возможно, то хозяин сможет сделать гораздо больше. Хотя у хозяина сейчас нет золотых слитков, чтобы покупать вещи в магазине, он всегда может получить методы крафта, сражаясь в подземельях. Вероятность успеха при изготовлении таких предметов намного выше, чем при изготовлении пилюль».

Юэяо размышляла о подвесках, которые носил мужчина, а также о предметах и кольцах, которые он держал в руках. Эти вещи были достаточно маленькими, чтобы она могла держать их в своих крошечных ручках. Более того, её старший брат часто давал ей плетёные сетки и недорогие нефритовые украшения, чтобы она с ними играла. Она тайком прятала одно-два и подменяла их отцу. Теперь, когда отец каждый день брал её на руки и играл с ней, если она замечала, что чего-то не хватает, она, плача и капризничая, заставляла его носить это с собой каждый день.

Однако всё это необходимо. Для того чтобы всё работало, украшения и предметы в помещении должны быть полезны людям в реальном мире, особенно в плане подавления болезни отца.

«Тогда пойдем спросим Мастера. Поможет это или нет, сейчас я мало чем могу помочь», — беспомощно сказала Юэяо.

Коко никогда не бывала в реальном мире. Хотя она много знала о том, что находится внутри, она ничего не могла сказать о реальности. Видя в глазах своего хозяина смешанные с тревогой ожидания, она могла лишь улыбнуться и сказать ему, чтобы он не боялся.

Почти месяц не бывавшая в этом пространстве, Юэяо, переступив порог Императорской больницы, ощутила сильный аромат османтуса. Поскольку она была чем-то занята, она не заметила, как значительно повысилась температура внутри. Вспомнив, как несколько дней назад отец поднёс её к окну, чтобы она полюбовалась цветущими хризантемами за окном, Юэяо поняла, что время в пространстве и во внешнем мире, должно быть, синхронизированы.

Интересно, есть ли сезонные изменения в горах, лесах, заснеженных вершинах, на фермах и в других местах за пределами столицы? Но я полагаю, что даже если есть четыре времени года, материалы, которые можно собирать и добывать, не исчезнут из-за смены сезонов.

Пройдя по крытому переходу над прудом и войдя в аптеку Императорской медицинской академии, Юэяо увидела своего учителя, сидящего за столом с закрытыми глазами, точно так же, как и она. Она, естественно, ускорила шаг. Словно почувствовав ее приближение, сидевший рядом с ней ученик открыл глаза, спокойно взглянул на нее, молча кивнул, встал, молча поклонился своему учителю, а затем повернулся и вышел из аптеки.

Увидев, как ученик беспрепятственно выходит из аптеки, Юэяо с легким удивлением посмотрела в дверной проем.

«Пока мы не покинем эту Императорскую больницу, мы можем свободно передвигаться по этому двору». Словно почувствовав сомнения Юэяо, Сунь Любай, который в какой-то момент открыл глаза, объяснил своему маленькому ученику.

Услышав внезапное объяснение своего учителя, Юэяо вздрогнула и быстро обернулась. Она осторожно поставила Коко на землю, и они вдвоём почтительно поклонились и сказали: «Ученица (Тануки) приветствует учителя (Управляющего Суня)».

Безупречное, светлое лицо Сунь Любая, обычно лишенное всякого выражения, теперь озарилось легкой улыбкой при виде своего маленького ученика, вернувшегося невредимым. Он жестом указал Юэяо и еноту, чтобы они опустились на колени у ближайшего стола.

«Вижу, ваше беспокойство немного уменьшилось, вы, должно быть, что-то поняли, это хорошо», — сказала Сунь Любай с улыбкой, в редкий момент хорошего настроения.

«Это твоя ученица беспокоила Учителя. Раньше твоя ученица не понимала добрых намерений Учителя, и ему приходилось откровенно объяснять ей все». После некоторого отсутствия, как могла Юэяо не понять, что ее учитель не запрещал ей день и ночь заниматься изготовлением пилюль, тратя травы и весь дом в аптеке?

Цель заключалась в том, чтобы дать ей возможность выговориться, чтобы она не держала все в себе, но при этом ей все равно приходилось вести себя как марионетка, следуя за развитием игры.

«Хорошо, что ты понимаешь. Если ты это получишь, это будет моё богатство; если потеряешь, это будет моя судьба. Если тебе не суждено быть твоим, даже если у тебя будет это небесное пространство, ты всё равно не получишь полноценную семью. Но если тебе суждено быть твоим, то просто у тебя нет этого пространства. За его пределами так много способных людей и отшельников; они не позволят тебе сожалеть об этом всю оставшуюся жизнь». Все люди в этом пространстве знают прошлую жизнь Юэяо, поэтому они, естественно, знают, насколько она одержима идеей полноценной семьи. Но некоторые вещи, чем крепче ты за них держишься, тем легче их потерять. Сунь Любай не хотел, чтобы его ученица волновалась каждый день, поэтому он дал ей совет.

«Талантливый отшельник? Неужели?» Услышав эти четыре слова, Юэяо вдруг вспомнила о ком-то и с радостным выражением лица посмотрела на своего учителя.

☆、21 Вкусно

«Талантливый отшельник? Неужели?» Услышав эти четыре слова, Юэяо вдруг вспомнила о ком-то и с радостным выражением лица посмотрела на своего учителя.

Сунь Любай посмотрел на своего ученика, который, казалось, что-то понял, и удовлетворенно кивнул. К счастью, он не был тупицей; он совершенно не понял намека.

Видя, что её учитель не желает больше ничего говорить, Юэяо понимала, что такие наставления — редкость, и не стоит задавать слишком много вопросов. Учитывая, что она пробыла там довольно долго и полуденная жара уже спала, она встала, поклонилась учителю и вместе с Кеке пораньше покинула аптеку, чтобы не беспокоить его больше.

Под руководством своего учителя Юэяо наконец вспомнила о Сунь Симяо, «короле медицины» ранней династии Тан. Хотя она никогда не слышала о том, чтобы он мог вылечить скрытое заболевание в её мозге, он мог подавлять симптомы. Это не займёт много времени. Как только она повзрослеет, она сможет найти возможность вылечить дядю Ду так, чтобы никто об этом не узнал.

Более того, даже если болезнь Ду Жухуэй вылечится, перед ней будет находиться Царь-целитель, и это привлечет всеобщее внимание, не нарушая ее спокойную жизнь.

Увидев радостное выражение лица своего хозяина, Коко поняла, что она родственница «способного отшельника», но мало что знала о мирских делах. Поэтому она в основном неправильно поняла, о чём они говорили. Однако она всё ещё думала о вопросе, который изначально хотела задать. Видя, что они собираются покинуть Императорскую больницу, Коко поняла, что её хозяин совсем забыл о ней, поэтому спросила: «Хозяин, разве мы не пришли сюда, чтобы спросить управляющего Сана, можно ли использовать действие висящей здесь одежды на людях за её пределами?»

"Ах да, посмотрите на мой мозг, как я могла об этом забыть?" Юэяо хотелось развернуться и уйти, но, вспомнив о нежелании учителя говорить что-либо еще перед их выходом, она замерла в растерянности, не зная, что делать.

«Не нужно спешить. Редко бывает, чтобы мы никуда не торопились сегодня. Мастер, пожалуйста, отложите эти пустяки на время и попросите совета завтра». Коко заметила колебание своего учителя и успокоила его.

«Это логично. Учитель каждый день в Императорской больнице, так что ещё не поздно спросить завтра. Раньше ты каждый день была занята изучением поэзии, книг и этикета, а теперь наконец-то свободна. Учитель тебя тоже никуда не выводил. Давай сегодня совершим однодневную экскурсию по космосу и выйдем из дворца посмотреть, что там есть». После совета учителя Юэяо наконец вздохнула с облегчением, избавившись от того, что её больше всего беспокоило. Теперь, когда у неё появилось свободное время, она предложила это Коко.

Услышав, что хозяйка скажет, что будет с ней играть, Коко счастливо вздохнула, обняла Юэяо за шею, крепко поцеловала и поспешно попросила покинуть дворец. Хотя Коко прекрасно знала каждое растение и дерево в этом месте, эта привычка сделала её повседневную жизнь ещё более скучной. Она наконец-то с нетерпением ждала приезда хозяйки, но, видя, что та каждый день усердно учится, не смела её беспокоить. На этот раз она была вне себя от радости, услышав, что хозяйка скажет, что будет с ней играть, и проявила свою озорную и игривую натуру.

Наблюдая, как Коко прыгает и скачет впереди, указывая путь, Юэяо втайне подумала, что в будущем ей следует чаще играть с ней. Она также подумала, что через несколько дней ей нужно сходить в подземелье, чтобы добыть предметы и еду для Коко. Хотя все это можно было купить за золотые слитки, сейчас у нее не было и гроша в кармане, поэтому ей оставалось только усерднее работать, чтобы добывать предметы в подземелье. К счастью, многие предметы в магазине можно было добыть в подземелье, иначе Юэяо могла бы только завидовать хорошим товарам в магазине.

«Хозяин, поторопитесь, давайте сначала сходим в таверну. Недавно приготовленное боссом Ваном «Золотое нефритовое изобилие» восхитительно». Коко обернулась и увидела, что хозяин не последовал за ней, поэтому сказала это.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655 Kapitel 656 Kapitel 657 Kapitel 658 Kapitel 659 Kapitel 660 Kapitel 661 Kapitel 662 Kapitel 663 Kapitel 664 Kapitel 665 Kapitel 666 Kapitel 667 Kapitel 668 Kapitel 669 Kapitel 670 Kapitel 671 Kapitel 672 Kapitel 673 Kapitel 674 Kapitel 675 Kapitel 676 Kapitel 677 Kapitel 678 Kapitel 679 Kapitel 680 Kapitel 681 Kapitel 682 Kapitel 683 Kapitel 684 Kapitel 685 Kapitel 686 Kapitel 687 Kapitel 688 Kapitel 689 Kapitel 690 Kapitel 691 Kapitel 692 Kapitel 693 Kapitel 694 Kapitel 695 Kapitel 696 Kapitel 697 Kapitel 698 Kapitel 699 Kapitel 700 Kapitel 701 Kapitel 702 Kapitel 703 Kapitel 704 Kapitel 705 Kapitel 706 Kapitel 707 Kapitel 708 Kapitel 709 Kapitel 710 Kapitel 711 Kapitel 712 Kapitel 713 Kapitel 714 Kapitel 715 Kapitel 716 Kapitel 717 Kapitel 718 Kapitel 719 Kapitel 720 Kapitel 721 Kapitel 722 Kapitel 723 Kapitel 724 Kapitel 725 Kapitel 726 Kapitel 727 Kapitel 728 Kapitel 729 Kapitel 730 Kapitel 731 Kapitel 732 Kapitel 733 Kapitel 734 Kapitel 735 Kapitel 736 Kapitel 737 Kapitel 738 Kapitel 739 Kapitel 740 Kapitel 741 Kapitel 742 Kapitel 743 Kapitel 744 Kapitel 745 Kapitel 746 Kapitel 747 Kapitel 748 Kapitel 749 Kapitel 750 Kapitel 751 Kapitel 752 Kapitel 753 Kapitel 754 Kapitel 755 Kapitel 756 Kapitel 757 Kapitel 758 Kapitel 759 Kapitel 760 Kapitel 761 Kapitel 762 Kapitel 763 Kapitel 764 Kapitel 765 Kapitel 766 Kapitel 767 Kapitel 768 Kapitel 769 Kapitel 770 Kapitel 771 Kapitel 772 Kapitel 773 Kapitel 774 Kapitel 775 Kapitel 776 Kapitel 777 Kapitel 778 Kapitel 779 Kapitel 780 Kapitel 781 Kapitel 782 Kapitel 783 Kapitel 784 Kapitel 785 Kapitel 786 Kapitel 787 Kapitel 788 Kapitel 789 Kapitel 790 Kapitel 791 Kapitel 792 Kapitel 793 Kapitel 794 Kapitel 795 Kapitel 796 Kapitel 797 Kapitel 798 Kapitel 799 Kapitel 800 Kapitel 801 Kapitel 802 Kapitel 803 Kapitel 804 Kapitel 805 Kapitel 806 Kapitel 807 Kapitel 808 Kapitel 809 Kapitel 810 Kapitel 811 Kapitel 812 Kapitel 813 Kapitel 814 Kapitel 815 Kapitel 816 Kapitel 817 Kapitel 818 Kapitel 819 Kapitel 820 Kapitel 821 Kapitel 822 Kapitel 823 Kapitel 824 Kapitel 825 Kapitel 826 Kapitel 827 Kapitel 828 Kapitel 829 Kapitel 830 Kapitel 831 Kapitel 832 Kapitel 833 Kapitel 834 Kapitel 835 Kapitel 836 Kapitel 837 Kapitel 838 Kapitel 839 Kapitel 840 Kapitel 841 Kapitel 842 Kapitel 843 Kapitel 844 Kapitel 845 Kapitel 846 Kapitel 847 Kapitel 848 Kapitel 849 Kapitel 850 Kapitel 851 Kapitel 852 Kapitel 853 Kapitel 854 Kapitel 855 Kapitel 856 Kapitel 857 Kapitel 858 Kapitel 859 Kapitel 860 Kapitel 861 Kapitel 862 Kapitel 863 Kapitel 864 Kapitel 865 Kapitel 866 Kapitel 867 Kapitel 868 Kapitel 869 Kapitel 870 Kapitel 871 Kapitel 872 Kapitel 873 Kapitel 874 Kapitel 875 Kapitel 876 Kapitel 877 Kapitel 878 Kapitel 879 Kapitel 880 Kapitel 881 Kapitel 882 Kapitel 883 Kapitel 884 Kapitel 885 Kapitel 886 Kapitel 887 Kapitel 888 Kapitel 889 Kapitel 890 Kapitel 891 Kapitel 892 Kapitel 893 Kapitel 894 Kapitel 895 Kapitel 896 Kapitel 897 Kapitel 898 Kapitel 899 Kapitel 900 Kapitel 901 Kapitel 902 Kapitel 903 Kapitel 904 Kapitel 905 Kapitel 906 Kapitel 907 Kapitel 908 Kapitel 909 Kapitel 910 Kapitel 911 Kapitel 912 Kapitel 913 Kapitel 914 Kapitel 915 Kapitel 916 Kapitel 917 Kapitel 918 Kapitel 919 Kapitel 920 Kapitel 921 Kapitel 922 Kapitel 923 Kapitel 924 Kapitel 925 Kapitel 926 Kapitel 927 Kapitel 928 Kapitel 929 Kapitel 930 Kapitel 931 Kapitel 932 Kapitel 933 Kapitel 934 Kapitel 935 Kapitel 936 Kapitel 937 Kapitel 938 Kapitel 939 Kapitel 940 Kapitel 941 Kapitel 942 Kapitel 943 Kapitel 944 Kapitel 945 Kapitel 946 Kapitel 947 Kapitel 948 Kapitel 949 Kapitel 950 Kapitel 951 Kapitel 952 Kapitel 953 Kapitel 954 Kapitel 955 Kapitel 956 Kapitel 957 Kapitel 958 Kapitel 959 Kapitel 960 Kapitel 961 Kapitel 962 Kapitel 963 Kapitel 964 Kapitel 965 Kapitel 966 Kapitel 967 Kapitel 968 Kapitel 969 Kapitel 970 Kapitel 971 Kapitel 972 Kapitel 973 Kapitel 974 Kapitel 975 Kapitel 976 Kapitel 977 Kapitel 978 Kapitel 979 Kapitel 980 Kapitel 981 Kapitel 982 Kapitel 983 Kapitel 984 Kapitel 985 Kapitel 986 Kapitel 987 Kapitel 988 Kapitel 989 Kapitel 990 Kapitel 991 Kapitel 992 Kapitel 993 Kapitel 994 Kapitel 995 Kapitel 996 Kapitel 997 Kapitel 998 Kapitel 999 Kapitel 1000 Kapitel 1001 Kapitel 1002 Kapitel 1003 Kapitel 1004 Kapitel 1005 Kapitel 1006 Kapitel 1007 Kapitel 1008 Kapitel 1009 Kapitel 1010 Kapitel 1011 Kapitel 1012 Kapitel 1013 Kapitel 1014 Kapitel 1015 Kapitel 1016 Kapitel 1017 Kapitel 1018 Kapitel 1019 Kapitel 1020 Kapitel 1021 Kapitel 1022 Kapitel 1023 Kapitel 1024 Kapitel 1025 Kapitel 1026 Kapitel 1027 Kapitel 1028 Kapitel 1029 Kapitel 1030 Kapitel 1031 Kapitel 1032 Kapitel 1033 Kapitel 1034 Kapitel 1035 Kapitel 1036 Kapitel 1037 Kapitel 1038 Kapitel 1039 Kapitel 1040 Kapitel 1041 Kapitel 1042 Kapitel 1043 Kapitel 1044 Kapitel 1045 Kapitel 1046 Kapitel 1047 Kapitel 1048 Kapitel 1049 Kapitel 1050 Kapitel 1051 Kapitel 1052 Kapitel 1053 Kapitel 1054 Kapitel 1055 Kapitel 1056 Kapitel 1057 Kapitel 1058 Kapitel 1059 Kapitel 1060 Kapitel 1061 Kapitel 1062 Kapitel 1063 Kapitel 1064 Kapitel 1065 Kapitel 1066 Kapitel 1067 Kapitel 1068 Kapitel 1069 Kapitel 1070 Kapitel 1071 Kapitel 1072 Kapitel 1073 Kapitel 1074 Kapitel 1075 Kapitel 1076 Kapitel 1077 Kapitel 1078 Kapitel 1079 Kapitel 1080 Kapitel 1081 Kapitel 1082 Kapitel 1083 Kapitel 1084 Kapitel 1085 Kapitel 1086 Kapitel 1087 Kapitel 1088 Kapitel 1089 Kapitel 1090 Kapitel 1091 Kapitel 1092 Kapitel 1093 Kapitel 1094 Kapitel 1095 Kapitel 1096 Kapitel 1097 Kapitel 1098 Kapitel 1099 Kapitel 1100 Kapitel 1101 Kapitel 1102 Kapitel 1103 Kapitel 1104 Kapitel 1105 Kapitel 1106 Kapitel 1107