Kapitel 25

«Я ничего не сказала». На нее смотрело столько людей, что она даже не могла повысить голос.

«Вы это точно сказали».

"......"

«Какой смысл сплетничать о ком-то за его спиной? Если хватит смелости, просто скажи это вслух».

"......"

«Хань Шу, я сидела прямо рядом с ней и ничего не слышала. Откуда ты знаешь, что она говорила о тебе?» Чэнь Цзецзе больше не мог этого выносить и попытался сгладить ситуацию улыбкой.

Хань Шу рассмеялась: «Я просто хочу услышать, что она скажет. Се Цзюньянь, почему ты отступаешь? Если ты не говорила обо мне ничего плохого, почему бы тебе не сказать об этом?»

"......"

«Говори быстрее!» — Хань Шу заметила, что Цзю Ниань уже открыла рот, но всё ещё выглядела нерешительной.

В полном отчаянии Цзю Ниан ничего не оставалось, кроме как смириться и сказать: «Раз уж твой шарф такой теплый, тебе даже одежду не нужно надевать, можно просто повязать шарф вокруг шеи».

Хань Шу не мог поверить своим ушам, но Фан Чжи и остальные уже тихо посмеивались. Он представил себя стоящим там, совершенно голым, за исключением шарфа на шее, и от этой картины мгновенно покраснел.

Хань Шу подошёл, указал на, казалось бы, невинную и покорную девушку и сказал: «Се Цзюнянь, ты, хулиганка!»

Под всеобщий смех Чэнь Цзецзе сказала, что ей нужно подняться наверх переодеться. Девушки любят выглядеть красиво, и все так веселились, что не сразу заметили уход главной героини. Однако прошло больше получаса, а Чэнь Цзецзе так и не спустилась. Одна из её ближайших подруг вызвалась сбегать наверх, чтобы её подбодрить. Вскоре эта девушка вместе с няней и родителями Чэнь в панике бросились вниз.

Те, кто жил внизу, почувствовали, что что-то не так. Они расспросили окружающих и узнали, что Чэнь Цзецзе закрыла дверь, чтобы переодеться, и никто не знал, когда комната опустела. В спальне не было никаких необычных признаков, за исключением того, что французские двери на балкон были широко распахнуты. Родители Чэнь в панике проверили лужайку под балконом, но не нашли там ничего, кроме травы. Яркая и рассудительная молодая женщина исчезла в никуда прямо у них на глазах.

Ситуация быстро переросла в хаос. Мать Чэнь Цзецзе была в отчаянии и плакала, а отец тщательно обыскивал дом и ругал няню. Няня защищалась, чувствуя себя обиженной. Затем прибыли сотрудники службы безопасности района. То, что когда-то было радостным собранием, превратилось в осиное гнездо, которое было взбаламучено. Никому больше не было дела до детей, и они потеряли желание играть. За исключением тех, кто был готов остаться и помочь в поисках, некоторые уходили парами и тройками.

Цзю Ниан чувствовала себя так, словно находилась во сне. Голова горела и кружилась, но сердце было холодным. Она смутно догадывалась, что происходит, но отказывалась верить этому и не могла выразить словами. В растерянности она даже не потрудилась ни с кем поздороваться и поспешно покинула семью Чэнь. Она лишь хотела убедиться, что её суждение было ошибочным.

Как только они подошли к ограде сада семьи Чэнь, Хань Шу бросился им вслед. «Вы идёте одни? Уже темнеет, подождите меня».

Хань Шу вернулся к плачущей матери Чэнь Цзецзе, сказал несколько слов, затем схватил пальто и выбежал. Цзю Нянь не стала его ждать; она уже прошла довольно большое расстояние одна. Хань Шу последовал за ней, сказав: «Ты знаешь, как далеко? Я уже вызвал такси».

Цзю Нянь, казалось, ничего не замечала, словно за ней гналась невидимая угроза. Хань Шу следовала за ней, жалуясь, но шла очень быстро, не говоря ни слова.

К счастью, такси приехало вовремя. Ничего не говоря, Хань Шу втащил Цзю Няня в машину и сказал: «Ездить пешком посреди ночи, может, и не страшно, а я боюсь».

Цзю Нянь вдруг что-то понял и, повернувшись к Хань Шу в машине, сказал: «Отвези меня к моей тете. Она живет недалеко от деревни Тайюань на окраине города. В следующий раз я заплачу тебе за проезд, Хань Шу, пожалуйста».

Вагон был тесным, и когда Цзю Нянь неожиданно повернулась в сторону, Хань Шу понял, что она совсем рядом, их дыхание смешивалось, а лицо было ужасно бледным. Он даже не успел спросить, что случилось. Наклонившись к вознице на переднем сиденье, он сказал: «Господин, пожалуйста, отвезите нас в деревню Тайюань».

Ночью движение в городе гораздо спокойнее, чем днем, и, кроме того, они ехали не по дорогам с интенсивным пешеходным и автомобильным движением. Они ехали очень быстро. Цзю Ниан опустила боковое окно. Она поджала губы и посмотрела на Хань Шу пустым взглядом, но ее крепко сжатый кулак говорил о том, что человек рядом с ним в данный момент крайне встревожен.

Спустя более чем 30 минут они прибыли в деревню Тайюань, и машина остановилась на светофоре у Цзю Ниана.

Ещё до того, как машина полностью остановилась, Цзю Ниан уже наполовину распахнула дверцу, но Хань Шуцю остановил её, сказав: «Ты что, ищешь смерти?»

Цзю Ниан поспешно обернулась, не сказав ни слова. Хань Шу была в замешательстве. Что это за человек? Что она хочет сделать?

Он вдруг задал несвязанный с темой вопрос: «В те годы, когда вы были вдали от дома, вы жили здесь?»

Цзю Ниан вырвалась из его объятий и вышла из машины. «Здесь живет моя тетя. Сегодня я переночую у нее. Хань Шу, спасибо. Ты пойдешь, правда?»

Цзю Нянь вошла в тишину этого городского поселка. Даже ночью она знала каждый его уголок как свои пять пальцев. Пройдя мимо плотно закрытых ворот дома своей тети, она даже не остановилась, чтобы посмотреть на них, и побежала к дому У Ю.

Внутри дома не горел свет, а ворота во двор были плотно закрыты. Цзю Нянь просто протянул руку и толкнул ворота, которые предназначались для того, чтобы не пускать честных людей, но не негодяев.

Звук нежного похлопывания по деревянной двери был тихим и тяжелым. «У Юй, У Юй, выходи!» Цзю Нян прекрасно понимал, что сегодня вечером ему не обязательно дежурить в интернет-кафе.

Спустя долгое время дверь приоткрылась, и сквозь хриплый кашель раздался голос Цзю Няня. Он разбудил спящего старика, а У Юя не было дома.

Бабушка сказала, что он вышел на улицу, когда солнце уже садилось.

Цзю Ниан не понимала, как оказалась у подножия ступеней, ведущих к кладбищу мучеников. Ночь была темной, а тропа – неровной. Она споткнулась и упала, но боли не почувствовала. Ее тело словно принадлежало ей самой.

521 ступенька, у подножия, бесконечно тянущаяся вниз, ведущая неизвестно куда — в рай или ад. Есть ли там У Юй? Будет ли он улыбаться, глядя на него сверху, под тем гранатовым деревом, которое принадлежало ему, вместе с другой девушкой?

Цзю Нянь никогда раньше не поднималась на кладбище мучеников ночью. Она боялась идти туда, потому что в день первой встречи с У Ю он сказал, что там по ночам водятся призраки.

Ей не следовало приходить.

Сделав последний шаг, Цзю Нянь приблизилась к надгробию. Внезапно она взглянула на него и почувствовала, будто упала в ледяной подвал. Она застыла на месте и больше не могла двигать ногами.

Всё, что сказал У Юй, правда; здесь есть призраки!

Этот призрак способен к трансформации; он появляется в образе двух людей, но также и в одном, сплетаясь и переплетаясь под надгробным камнем. Звук, который он издает, леденящий душу, словно плач, но одновременно и смех!

Цзю Ниан сделала шаг назад, затем два, ее туфли бесшумно упали на мягкую траву. Призрак даже не заметил ее присутствия, молча подхватив ее обмякшее тело, прислонившееся к нему.

Днём и ночью, под "балконом"!

Она была поистине глупа. Из бесчисленных техник боевых искусств в мире она выбрала для практики только одну, и после стольких лет тренировок ею оказалось «Божественное мастерство свадебного платья». Долгие годы её внутренняя энергия горела, как огонь, бесконечно мучая её, но она не могла использовать её для себя, поэтому могла лишь передавать её другим.

Она молилась Богу, но Бог не простил её.

В конечном итоге, всё это делается ради чужой выгоды.

Глава тридцать третья: Не будь ко мне так добр.

Ромео спрыгнул с балкона вместе с принцессой. Даже такой великий писатель, как Шекспир, не смог бы описать чувства «самого важного друга» Ромео в этой ситуации.

Цзю Нян почувствовала себя так, словно оказалась в заснеженной пустыне, внезапно обрушившейся на нее потоком талой воды, холод пронизывал до самых костей, но при этом ее разум оставался ясным, как иней.

Как она могла быть настолько глупой, чтобы думать, что раз они прошли долгий путь рука об руку, покрытые одной и той же пылью жизни, то им просто необходимо провести остаток жизни вместе? В чём она могла винить Чэнь Цзецзе? Если бы у неё был миллион шансов самой передать эту записку У Ю, разве лицо, которое маленький монах держал в своих руках, словно драгоценное сокровище, в эту холодную зимнюю ночь под тихим и пустынным кладбищем мучеников, принадлежало бы ей? Разве её длинные волосы покрывали бы его грудь, словно облако?

«Ты тоже это видела?» — тихо пробормотала она гранатовому дереву рядом с ней. Оно тоже было одиноким, и все цветы завяли, не сумев принести ни единого плода.

Сколько раз они с ним спокойно лежали под деревом, огненно-красные лепестки падали ей на лицо и ложились ему на лицо?

У людей нет корней, но есть ноги, поэтому они, естественно, будут уходить все дальше и дальше. К счастью, с деревьями все иначе.

Цзю Нянь снял заколку с головы, взял острый железный конец в руку и начал вырезать узоры на стволе дерева. В сердце у него был другой человек, но он надеялся, что дерево будет помнить только маленького монаха и Цзю Няня.

Она была такой робкой и осторожной, боясь, что её скрытые чувства будут раскрыты, что намеренно ушла в тёмный угол и не смела произнести это знакомое имя прямо кому бы то ни было.

xhs&jn

Никто не увидит эти следы, если их не коснется чья-нибудь нежная рука, но кто будет бережно хранить старый и некрасивый ствол этого забытого гранатового дерева? Кто вспомнит о его тихом существовании в этом уголке? Разве что он будет хранить его в своем сердце.

Когда она только начала работать над буквой «х», её навыки ещё развивались, и гравировка была бледной. Закончив, Цзю Нянь вернулась, чтобы доделать, но её рука соскользнула, и заколка выскользнула длинной нитью, вонзившись прямо в перепонку левой руки, сжатой под большим пальцем. Острый предмет сильно уколол её; рука слишком долго находилась на холодном ветру, поэтому сначала боль была едва заметной. Она не отреагировала сразу, моргнула и увидела, как из раны медленно растекается кровь.

Цзю Ниан с облегчением вздохнула, что не вскрикнула. Прижимая руку к ране, она вспомнила о пачке салфеток, которую взяла из рюкзака Хань Шу. Он взял только одну, остальные оставил, поэтому она быстро нашла несколько салфеток у себя и приложила их к ране. Обработав рану, она подняла глаза и увидела Хань Шу, поднимающегося по ступенькам в нескольких десятках ступенек ниже.

Хань Шу увидел Цзю Няня, сидящего под деревом, и с удивлением посмотрел на него. Он открыл рот, собираясь произнести слово «ты…».

Цзю Ниан вздрогнула. Недолго думая, она быстро приложила указательный палец к губам, давая ему знак замолчать.

Она не знала, как У Ю и Чэнь Цзецзе уберут за собой весь этот беспорядок, но чем больше людей об этом узнают, тем больше хаоса будет, особенно учитывая тесные связи Хань Шу с семьей Чэнь. Цзю Нянь не хотела беспокоить пару под надгробием, да и не хотела, чтобы Хань Шу увидел эту сцену.

Хань Шу с трудом сдержал слова, которые вертелись у него на языке. Цзю Нянь всё ещё боялась, что что-то может измениться, поэтому быстро встала и подошла к Хань Шу.

"Спасибо......"

«Тсс, не говори. Там наверху призрак!» Сердце Цзю Нянь бешено колотилось. Сможет ли ложь, которую когда-то сказал ей У Юй, отбить любопытство у Хань Шу?

Хань Шу посмотрел на нее с выражением, словно говорящим: «Значит, ты больна, какая жалкая», но его голос невольно подступил к горлу, как и голос Цзю Нянь.

«Что за чушь? Что происходит посреди ночи?» — упрямо настаивал он на том, чтобы подняться и увидеть все своими глазами.

Цзю Ниан покачивалась и, недолго думая, схватила его за руку, их пальцы соприкоснулись и крепко переплелись. Если бы он попытался вырваться, она бы удержала его за ноги. Она не могла позволить ему узнать о романе У Ю и Чэнь Цзе Цзе.

Однако Цзю Ниан никак не ожидала, что её рука действительно удержит упрямого и непреклонного Хань Шу. Рука Хань Шу символически дернулась в её ладони на мгновение, а затем, вместе со всем его существом, замерла.

Зимний ветер свистел сквозь сосновые ветви, уносясь в бесконечную пустоту, его звук был похож на скорбную жалобу. Руки Цзю Нянь были холодными, рана все еще была перевязана бумажной салфеткой, в то время как руки Хань Шу были теплыми и влажными. Она снова почувствовала онемевшие кончики его пальцев и ощутила боль от кровотечения.

Цзю Нянь молча повела Хань Шу вниз по ступеням. Учитывая богатство и гнев родителей Чэнь Цзецзе, чем дальше Хань Шу находился от них, тем больше было шансов, что У Юцай будет временно помилован.

Ступеньки быстро исчезли под ногами двух подростков. Ноги Цзю Няня коснулись грязной земли наверху лестницы, и его сердце, которое до этого повисло в напряжении, снова замерло в холодной груди. Он почти забыл, что неожиданное молчание и покорность Хань Шу на самом деле были его собственной проблемой.

Хань Шу стоял напротив Цзю Няня, но смотрел на неизвестную заросль темных низкорослых растений сбоку. Его рука все еще была в хватке Цзю Няня, не сжимая его крепко и не вырываясь, а все его тело было согнуто в странную позу.

Он невольно слегка кашлянул, и рука, которая его держала, мгновенно отпустила его.

В тот момент, когда он отдернул руку, Хань Шу начал сожалеть о содеянном.

Ему нужно было что-то сказать, чтобы нарушить мертвую тишину.

«Твоя тётя живёт там наверху?» — Хань Шусюй указал на памятник мученикам, на его лице появилось знакомое для Цзю Няня насмешливое выражение. «Ты пытаешься сказать мне, что твоя тётя на самом деле — Демон Чёрной Горы, а ты — Не Сяоцянь?»

Цзю Ниан тихонько рассмеялась: «Я гуляю; здесь приятный воздух».

Хань Шу огляделся, слишком ленивый, чтобы опровергнуть её совершенно абсурдные слова. Ночь была глубокой и тёмной, ветер сильным, а горы стояли, словно призраки. Он даже не хотел вспоминать тот страх, который таился в его сердце, когда она следовала за ним всю дорогу. Если бы он не был уверен в её спине, если бы здесь не была только одна дорога, он бы подумал, что ему снится какой-то сверхъестественный кошмар, ведь он вырос под неоновыми огнями города.

«Что там наверху?» — спросил он строгим голосом, держа руки в карманах. Он был почти уверен, что она что-то скрывает.

И действительно, Цзю Нян сказала: «Я же говорила, что есть призраки, я не лгала. У парней сильная энергия ян, поэтому тебя обнаружат, как только ты к ним подойдешь. Это девушки, умершие до 18 лет, и их нельзя похоронить обычным способом на кладбище, и ты не можешь посетить их могилы, иначе их духи вспомнят их семьи и дорогу домой. Эти призраки самые злобные, полные гнева, потому что они не успели испытать много хорошего, прежде чем их преследовали эти нечистые вещи, и вся их семья никогда больше не обретет покоя. Раньше их называли «проблемными девушками». Когда они появляются, у их ног появляется огненное облако, как свеча, но немного тусклее. Когда они плачут, это похоже на плач младенца. У них нет ног, они неуклюже парят, но двигаются очень быстро, и оказываются перед тобой в мгновение ока. Ты ни в коем случае, ни в коем случае не должен смотреть им в глаза!»

«Как дела?» Хотя Хань Шу понимал, что она говорит чепуху, по его спине пробежал холодок, словно муравьи. Ветер снова усилился, и его шум напоминал детский плач. Вдали двигались не поваленные кусты, а тени, несущие рыбный запах.

Внезапно Цзю Ниан наклонилась ближе, широко раскрыла глаза и сказала: «Потому что у неё вообще нет глаз!»

Хань Шу вскочил, оттолкнул Цзю Няня на несколько шагов, повернулся и ушёл. Цзю Нян вздохнул с облегчением, что он наконец уходит, и последовал за ним, спросив: «Ты боишься призраков?»

— Боишься? — усмехнулся Хань Шу. — Пойди поспрашивай у всех, в семье Хань, от верхушки до низов, царит чистый материализм. Думаешь, я боюсь? Я просто считаю тебя смешным!

"ой."

Сделав несколько шагов бесшумно, Хань Шу почувствовал беспокойство из-за тишины. Как раз когда он собирался обернуться и посмотреть на неё, Цзю Нянь внезапно окликнул его сзади.

"Ах, какая ты надоедливая тётушка!"

«Где?!» — Хань Шу вздрогнул, но потом понял, что тот имел в виду, и стиснул зубы: «Это ты доставил неприятности своей семье!»

«Его лицо побледнело; кровь материализма быстро угасает», — почтительно сказал Цзю Нян.

«Тебе ужасно скучно приходить в такое место ночью, чтобы рассказывать страшные истории».

"Серьезно, зачем ты за мной следишь?"

«Я хочу посмотреть, чем ты занимаешься. Не можешь сделать что-нибудь обычное?»

"Например?"

Хан Шу, казалось, на мгновение задумался: «Вы слышали о соревнованиях по бадминтону для учеников средних школ, которые город планирует провести?»

«Да». Об этом пишут все в газетах, и все в школе об этом слышали.

«Кстати, я еще не играл с тобой всерьез, поэтому не знаю, насколько ты хорош. В любом случае, я не против. Почему бы тебе не присоединиться ко мне в смешанном парном разряде?» — Хань Шу небрежно пнул камешки на грязной дороге.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409