Kapitel 94

После того как Даци почистил зубы, Пинцзя принесла таз с горячей водой и полотенцем. На этот раз мужчине не пришлось и пальцем пошевелить; Пинцзя отжала горячее полотенце и помогла ему умыться, не требуя от него никаких усилий.

Это чертовски удобно! Быть боссом компании — это здорово! Мне даже не нужно просить, а моя прекрасная и сексуальная личная секретарша, Пинцзя, так внимательно меня обслуживает!

Даци: «Раньше ты никогда не помогал мне чистить зубы или умываться. Почему ты делаешь это сегодня?»

Пинцзя улыбнулась и сказала: «Учитель, Цзяэр действительно любит вас и искренне хочет вам угодить. Пока вы были в командировке последние несколько дней, мы с Циньэр обсуждали, как сделать ваше пребывание в компании более комфортным. В любом случае, нам нечем заняться, поэтому мы можем сосредоточиться на вас. Мы с Циньэр решили, что отныне либо она, либо я будем заботиться о вас в компании. Умываться и чистить зубы — это мелочи; мы с этим справимся!»

Оказалось, что Суцинь и эта женщина всё это спланировали вместе. Отлично! Эти две женщины действительно относятся ко мне как к королевской особе, как же комфортно! Суцинь и Пинцзя такие внимательные женщины! В ответ я буду уделять им больше внимания. В конце концов, они обе мои женщины!

Даци: «Пусть Суцинь завтра меня обслуживает! Вы двое будете обслуживать меня по очереди, и если я специально не попрошу, каждый из вас будет обслуживать меня один день. Я не могу позволить вам обслуживать меня постоянно!»

Пинцзя: «Да, господин! Я верю, что сестра Циньэр сможет служить вам лучше, чем я! Изначально мы договорились, что каждая из нас возьмет с собой один день. Конечно, если вы специально попросите кого-нибудь служить вам, мы сделаем так, как вы пожелаете».

Даци кивнул и улыбнулся: «Чья это была идея? Скажи мне, скажи правду!»

Пинцзя улыбнулся и сказал: «Эта идея пришла от Цзяэр. На самом деле, ничего особенного. Предыдущий директор фабрики заставлял каждую из симпатичных сотрудниц обслуживать его целый день. Я просто скопировал его опыт».

Даци кивнул и сказал: «Так вот как вы придумали такой удачный метод. У вас есть опыт! Неплохо, неплохо. Это хороший опыт. В будущем мы должны активно его продвигать в компании».

Пин Цзямэй улыбнулся и сказал: «Конечно, кто вам сказал, что вы такие способные, господин? Цзяэр предлагает, чтобы, когда компания разрастется, вы наняли больше красивых девушек для прислуги, чтобы вы могли быть комфортным императором!»

Даци от души рассмеялся и сказал: «Цзяэр, какая замечательная идея! Если у компании будут ресурсы, я рассмотрю твое предложение. Хорошо, позови и Суцинь, мне нужно кое-что вам обоим сказать».

Пинцзя кивнула и позвала Суцинь идти. Вскоре Суцинь и Пинцзя вошли в кабинет. Даци сел рядом с Суцинь, обняв её.

Даци: «Циньэр, вам с Цзяэр следует поехать в город и найти хорошее место для проживания. Я возмещу все расходы».

Суцинь: «Не будет ли это слишком большой статьей расходов для компании? Это обойдется в несколько тысяч юаней в год, как минимум в 5000 юаней или больше».

Даци: «Ничего страшного, никаких проблем. Хорошо, что вы двое живете вместе, так что я могу навещать вас обоих время от времени. Если вы будете жить раздельно, вам будет неудобно ездить на работу по отдельности. К тому же, так вам будет удобнее добираться до работы. Вы можете снять квартиру рядом с компанией. Квартира Цзяэр в ужасном состоянии. Даже несмотря на то, что вы живете в жилом комплексе, там очень много людей. Почему бы вам с Цзяэр не снять квартиру вместе? Живя вдвоем, вы сможете заботиться друг о друге и звонить мне, если что-то случится».

Пинг

------------

Раздел для чтения 135

Цзя: «Спасибо, сэр. Вы так внимательны к нам! Мы можем значительно сэкономить на аренде каждый год».

Суцинь: "Хорошо, я тебя послушаю."

Затем Даци повернулся к Пинцзя и сказал: «Ты живешь с Суцинь, поэтому почаще прислушивайся к ее мнению при принятии решений, понял?»

Пинцзя: «Да, господин! Пусть сестра Циньэр принимает решения по важным вопросам. Я лишь выскажу несколько предложений».

Даци: «Давайте не будем затягивать. У меня тоже есть дела, и мне нужно ненадолго выйти. Вы, ребята, после работы поищите квартиру и постарайтесь найти подходящую в ближайшие пару дней, чтобы как можно скорее въехать. Или вы можете обратиться в агентство и просто заплатить им небольшую комиссию. Это быстро, удобно и эффективно!»

После того как обе женщины согласно кивнули, Даци поспешно покинул компанию и отправился в магазин своей первой жены. До магазина Феи он доехал на попутке. Обе жены были заняты обслуживанием покупателей, так что дела в магазине одежды шли неплохо. После того как покупатели ушли, жены поздоровались с Даци.

Цивэнь: "Так рано уходить с работы?"

Даци: «Приходите посмотреть, когда у вас будет время. Кстати, строительство начинается завтра. Чертежи утверждены Чэн Жэньцзи».

Му Пин улыбнулся и сказал: «Отлично! В этот раз мы сможем заработать как минимум несколько сотен тысяч».

Цивэнь: «Кстати, послезавтра утром ты идёшь на уроки вождения. Цзянь Гэ заберёт тебя с работы. Он забирает тебя с работы каждое утро в девять часов. Он только что позвонил и сказал мне об этом».

Даци: "Я действительно должна его поблагодарить! Кстати, когда у него свадьба?"

Цивэнь: "Кажется, прошло примерно полмесяца."

Даци: «Жена, приготовь большой подарок и отправь его ему».

Цивэнь: "Не волнуйся, я знаю. Мои родители тоже приедут в Жунчжоу, чтобы отпраздновать".

Даци кивнул и сказал: «Тогда я свяжусь с Цзя Ран и попрошу твоих родителей остановиться в её отеле. В любом случае, это всего на несколько дней».

Цивэнь: «Посмотрим. Мой отец — начальник бюро. Возможно, ему не придётся тратить ни копейки, если он остановится у друга или в гостинице, которую ему предоставит его подразделение».

Это правда. Отец первой жены — полицейский, так что вопрос жилья не является большой проблемой. Но как зять, он должен хотя бы проявить сыновнюю почтительность или гостеприимство!

Даци: «Твой отец — и мой отец тоже. Как его зять, я должен хотя бы проявить сыновнюю почтительность. Может, купим им что-нибудь?»

Цивэнь: "Обсудим это позже! Ах да, пойдемте за Сяоли! Я закрою магазин, и Пинъэр тоже придет."

Даци кивнул. Он помог двум женщинам собрать вещи в магазине, и после того, как они закончили, все трое сели в машину и поехали в "Апартаменты Жунчжоу Дивэй".

Приехав в квартиру, Даци позвонил Сяоли и сказал, что он, Цивэнь и Мупин приехали за ней.

На этот раз Сяо Ли лично спустилась вниз, чтобы поприветствовать Ци Вэня и Му Пина. Она немного смутилась, увидев Ци Вэня. В этот момент Фея, напротив, проявила себя очень великодушной.

Увидев Сяо Ли, она улыбнулась и сказала: «Здравствуйте, сестра Сяо Ли! Меня зовут Чжоу Цивэнь!»

Му Пин: "Здравствуйте, сестра Сяо Ли, меня зовут Чэнь Му Пин!"

Сяо Ли была немного польщена. Она застенчиво сказала: «Привет, Вэньэр, Пинэр! Просто называйте меня Лиэр, пожалуйста, не называйте меня сестрой. Поднимайтесь и садитесь!»

Фея взяла Сяо Ли за руку и повела её к многоквартирному дому. Сяо Ли немного нервничала, и её лицо покраснело. Да Ци и Му Пин последовали за ними. Фея и Сяо Ли болтали всю дорогу.

Фея: «Сестра Сяо Ли, ты старше меня, поэтому я всё равно буду называть тебя сестрой».

Сяо Ли: «Вэньэр, пожалуйста, не называй меня так. Мы с Даци уже обсудили это, и отныне в семье меня будут называть просто Лиэр».

Фея: "Так не пойдёт, вы же старше нас!"

Сяо Ли очень серьезно сказал: «Нет, это не большая и не маленькая проблема. Дома, Вэньэр, ты всегда главная! В противном случае, я бы предпочел остаться здесь!»

Атмосфера внезапно накалилась, и Даци растерялась, не зная, что делать. К счастью, Мупин улыбнулся и сказал: «Сестра Вэнь, раз сестра Ли уже обсудила это со своим мужем, давайте согласимся с желанием сестры Ли. Сестра Ли, отныне ты не можешь сердиться, когда Мупин называет тебя Лиэр!»

Сяо Ли улыбнулся и сказал: «Пинъэр, большое спасибо! Лиъэр не будет сердиться, и я надеюсь, ты тоже не будешь сердиться на меня…»

Фея улыбнулась и сказала: «Хорошо, Лиэр, мы все как одна семья, почему ты сердишься? Мы пришли сюда искренне, чтобы забрать тебя домой. Тебе лучше остаться дома; неуместно беспокоить других, пока тебя нет!»

Слова феи растрогали Сяо Ли до слез. Она обняла фею и воскликнула: «Спасибо, Цивэнь! Ты так добра!» Даци наблюдал за происходящим со стороны. Он чувствовал, что как мужчина ему лучше не вмешиваться. Он доверял щедрости и терпимости Цивэнь!

Фея достала салфетку и вытерла слезы Сяо Ли. Она улыбнулась Сяо Ли и сказала: «Мы знаем, что ты много страдала в Лунхае. Не волнуйся, Лиэр! Дома никто больше не позволит тебе страдать!»

Му Пин улыбнулась и сказала: «Лиэр, не плачь. Ты должна радоваться возвращению домой; позже увидишь свою маму!»

Затем Сяо Ли перестала плакать и засмеялась, сказав: «Да, да, да! Пойдемте внутрь и поговорим!»

Все четверо вошли в дом одновременно, и там были Маэр Ланьюнь, Е Хуань и Чжэн Цзе.

Как только Лань Юнь увидела Ци Вэнь, она тут же с улыбкой поприветствовала её и Му Пин: «Сестра Вэнь, сестра Пин, что вас сюда привело? Садитесь, пожалуйста!» Маэр поспешно пригласила Ци Вэнь, Му Пин и Да Ци сесть на диван в гостиной.

В этот момент Е Хуань принесла тарелку с фруктами, а Чжэн Цзе — несколько чашек горячего чая.

Е Хуань: «Сестра Вэнь, сестра Пин, пожалуйста, попробуйте новые фрукты».

Чжэн Цзе: «Сестра Вэнь, сестра Пин, пожалуйста, выпейте чаю».

Цивэнь и Мупин: «Спасибо, сестрички! Кто вы? Кажется, я вас раньше не видела!» — в унисон сказали две девочки.

Мама улыбнулась и сказала: «Со мной живет моя дальняя родственница, она учится в музыкальной академии при Биньхайском педагогическом университете».

Отлично! Оказывается, лошадь уже была готова к встрече с Цивэнь и Мупин. Даци посмотрела на лошадь и слегка улыбнулась ей. На морде лошади появилось самодовольное выражение, словно она говорила: «Не волнуйся, раз я здесь, о чём ты беспокоишься?»

Глава 165. Красавицы за столом

На самом деле, Даци был довольно неосторожен. Только войдя в дом, он понял, что произойдет, если Фея и Мупин спросят, кто такие Е Хуань и Чжэн Цзе. К счастью, Маэр была там! В конце концов, Маэр была зрелой женщиной и легко могла справиться с Цивэнем и Мупином.

Му Пин: «Вы, две юные леди, такие красивые! И они студентки университета!»

Е Хуань улыбнулась и сказала: «Сестра Пин, вы мне льстите!»

Цивэнь: "Откуда вы нас знаете?"

Чжэн Цзе: «Когда Биг Бици приезжал сюда играть раньше, он часто говорил о вас двоих, поэтому мы, естественно, знали о вас двоих».

Маэр: «Вы обе — знаменитые красавицы, кто этого не знает? Моя бывшая коллега даже ходила в ваш магазин модной одежды».

Цивэнь: «Возвращаясь к сути дела, сестра Ланьюнь, мы втроем пришли, чтобы отвезти Лиэр домой».

Маэр: "Знаю, знаю. Редко можно увидеть сестру Вэнь такой великодушной, поистине редкая находка!"

Цивэнь слегка улыбнулся и сказал: «Лиэр и я — семья, а чему тут быть великодушным?»

Даци: «Хуаньэр, Цзеэр, соберите вещи Лиэр. Мы заберем ее позже и отвезем домой». Мужчина посмотрел на Сяо Ли, которая улыбалась ему и время от времени поглядывала на Цивэня.

Е Хуань и Чжэн Цзе: "А вы поболтайте, а мы пойдем собирать вещи".

Сяо Ли: "Я тоже пойду собирать вещи. Вэньэр и Пинэр, вы посидите немного, я сейчас вернусь."

Цивэнь и Мупин улыбнулись и кивнули Сяоли. Цивэнь, Мупин, Даци и Маэр болтали в гостиной.

Маэр сказала: «Мои две сестры редко приезжают, давайте сегодня все вместе поужинаем!» Маэр подмигнула Даци. Даци понял, что Маэр тоже хочет сблизиться с Цивэнь.

Цивэнь: «Это так мило с вашей стороны. Давайте лучше пригласим сестру Ланьюнь. Спасибо, что позаботились о Лиэр. Она — часть нашей семьи, и вся наша семья вам благодарна!»

Конь подумал про себя: «За что ты меня благодаришь? Я, Лань Юнь, такая же, как ты, Ци Вэнь, Му Пин и Сяо Ли. Я тоже женщина его заклятого врага, и я его любимая прекрасная кобыла! Мы все семья, не нужно меня благодарить!»

Маэр: "Не нужно меня благодарить, мы с Сяотун как брат и сестра, давайте не будем упоминать эту мелочь! Сегодня вечером я устраиваю ужин для Вэнь и Пин, чтобы проводить Сяоли домой!"

После этих слов Маэр Цивэнь не смогла отказать и посмотрела на Даци.

Даци улыбнулся и сказал: «Мы не можем отказаться от такой доброты, поэтому давайте последуем предложению сестры Ланьюнь!»

Цивэнь лишь улыбнулась и сказала: «Тогда мы действительно благодарны сестре Ланьюнь!»

Лань Юнь: «Вы слишком вежливы. Мы же как семья, правда? Мы с Сяо Туном — семья. Нам не нужно церемониться. Не благодарите меня!»

Вскоре Сяо Ли закончила собирать вещи и вернулась в гостиную. Она села напротив Да Ци в комнате напротив, рядом с Маэр. Да Ци сидел со своими двумя женами. В этот момент в гостиную также вошли Е Хуань и Чжэн Цзе.

Даци: "Хуаньэр, Цзеэр, вы все готовы?" Они кивнули и сели.

Сяо Ли: "Вещей здесь не так уж много".

Цивэнь: "Лиэр, постарайся не брать с собой слишком много вещей. У нас дома всё есть. Если у тебя чего-то не будет, мы с Мупином купим это для тебя."

Му Пин: "Да, Лиэр, возьми поменьше вещей, всё в порядке."

Сяо Ли улыбнулась и сказала: «Это всего лишь один чемодан, полный моей любимой одежды!»

После непродолжительной беседы Маэр посмотрел на часы и сказал всем: «Еда — это первостепенная потребность людей, товарищи, пойдёмте поедим!» Все рассмеялись и направились к большому отелю напротив апартаментов. Цивэнь быстро позвонила домой матери Даци, чтобы сообщить, что их троих не будет дома к ужину. Мать посоветовала Цивэнь: «Вам троим следует меньше пить алкоголя и избегать острой пищи…» Цивэнь согласно кивнула.

Даци сказал Цивэню: «Моя мама опять жалуется, да?»

Цивэнь улыбнулся и сказал: «С пожилыми людьми всегда нужно что-то говорить». Даци подумал и согласился, поэтому больше ничего не сказал.

Даци, Цивэнь, Мупин, Сяоли и ее семья, а также лошадь мужчины Ланьюнь и две его красивые и сексуальные маленькие рабыни, расположились в отдельном номере отеля.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655