Chapitre 231

Nach dem Frühstück lenkte Xizi die Kutsche erneut, während die älteste Tante, Li Jiashi, ihre jüngste Tochter, Li Huanhuan, und deren Zofe, Chunliu, begleitete; Hongyuans Mutter führte Liang Xiaole. Die sechsköpfige Gruppe fuhr direkt nach Qijiazhuang.

Qijiazhuang liegt zwölf Meilen von Xiaojia entfernt, und wir kamen schnell dort an.

Sie wurden von einer weißhaarigen, faltigen Haushälterin empfangen. Obwohl sie ordentlich gekleidet war, wirkte sie recht alt. Sie sagte, der junge Herr sei geschäftlich unterwegs und käme bald zurück. Sie bat sie, sich im Wohnzimmer auszuruhen und Tee zu trinken.

Im Wohnzimmer servierten ihnen drei elegant gekleidete Dienstmädchen herzlich Tee und Wasser.

„Wo ist Qiaoqiao? Können wir sie zuerst sehen?“ Hongyuans Mutter, die ihre Nichte unbedingt sehen wollte, brachte das Thema als Erste zur Sprache.

Die Haushälterin gab sich zunächst widerwillig und erklärte, die junge Herrin sei krank und es bestehe Ansteckungsgefahr; selbst ihnen, den Bediensteten, sei es nicht erlaubt, ihr Zimmer ohne Weiteres zu betreten. Alle Angelegenheiten bezüglich ihrer Nahrung, Getränke und des täglichen Bedarfs wurden vom jungen Herrn geregelt. Sie waren lediglich für die Vorbereitungen zuständig.

Hongyuans Mutter warf ihrer Schwägerin Li Jiashi einen Blick zu und wusste beim Anblick ihres hilflosen Gesichtsausdrucks, dass dies die „alte Regel“ war, also sagte sie nichts mehr.

Als Hongyuans Mutter im Haus der Schwiegereltern ihrer Nichte ankam und nichts darüber wusste, konnte sie nicht stillsitzen! Also schlenderte sie aus dem Wohnzimmer, um ins Haus zu gehen und es sich anzusehen.

Als Tante Li Jia dies sah, stand sie ebenfalls auf, um sie zu begleiten.

Die Haushälterin blieb stets an seiner Seite und folgte ihm dicht auf den Fersen.

Von den sechs Anwesenden blieb nur Xizi im Wohnzimmer; die anderen kamen heraus. Um die Kinder am Herumlaufen zu hindern, hielt das Dienstmädchen Chunliu Li Huanhuan an der Hand, und Hongyuans Mutter hielt Liang Xiaole an der Hand. In Begleitung der Haushälterin schlenderten sie den Hofgang entlang und sahen sich um.

Das Herrenhaus war groß, mit dem Haupttor nach Süden ausgerichtet und einem zweispurigen Durchgang, der sich in Nord-Süd-Richtung durch das Anwesen zog. Die Häuser zu beiden Seiten des Durchgangs waren versetzt und ordentlich angeordnet, Gärten, Pavillons, gewundene Pfade, künstliche Hügel und Bäche verbanden sie harmonisch miteinander. Allerdings war nur ein kleiner Teil im vorderen Bereich bewohnt; der Rest stand völlig leer. Der gesamte Hof war staubbedeckt, Spinnweben hingen überall, und wildes Gras, teils über 15 Zentimeter hoch, wuchs in den Ritzen der Wege und in den Mauerecken und zitterte in der kühlen Brise. Vielleicht lag es am späten Herbst, dass der Hof so düster und leblos wirkte.

Vielleicht lag es daran, dass sie vor ihrer Familie war, vielleicht aber auch daran, dass sie ihre Nichte wiedersehen wollte, die sie seit vielen Jahren nicht gesehen hatte. Hongyuans Mutter war besonders gut gelaunt und sehr gesprächig. Sie unterhielt sich angeregt mit der Haushälterin, während sie gingen, und stellte ihr allerlei Fragen.

Die Haushälterin sprach sehr ungezwungen, ohne jeglichen Pomp und Prunk, den man von einer Haushälterin in einem großen Herrenhaus erwartet hätte. Wann immer Hongyuans Mutter eine Frage stellte, begann sie mit einer langen, detaillierten Erklärung.

„Bei einer so liebevollen Mutter wird diese Familie zwangsläufig zum Gegenstand von Klatsch und Tratsch werden“, dachte Liang Xiaole bei sich.

Im Laufe des Gesprächs erfuhr Liang Xiaole einige Insiderinformationen über die Villa.

Es stellte sich heraus, dass Li Qiaoqiaos Ehemann den Nachnamen Qi und den Vornamen Junsheng trug. Die Familie Qi kultivierte chinesische Heilkräuter. In ihrem Stammhaus hatte ein hochbegabter Arzt gelebt, der zum Hofarzt ernannt wurde und in der Hauptstadt Berühmtheit erlangte.

Die Familie Qi besaß über tausend Morgen Ackerland. Ein Zweig der Familie, der an der Kaiserlichen Medizinischen Akademie diente, blieb in der Heimat, um das Familienunternehmen zu führen, während der Rest in die Hauptstadt zog. Es heißt, einige Nachkommen der Familie Qi lebten noch immer in der Hauptstadt, doch der Kontakt zu ihnen ist abgebrochen. (Fortsetzung folgt)

Kapitel 193: Die "junge Frau" im Gewächshaus

Qi Junsheng studierte in seiner Jugend Medizin in der Hauptstadt. Nach dem Tod seiner Eltern blieb er zu Hause und übernahm den Familienbetrieb, den Anbau von Heilkräutern. Er pflanzte sie zu Hause an, pflegte sie auf den Feldern und reiste häufig umher, um neue Sorten zu erwerben. Er ging dabei völlig in seiner Arbeit auf.

Qi Junsheng war überaus gütig zu den Menschen. Oft nahm er verletzte und kranke Bettlerkinder mit zu sich nach Hause, bereitete ihnen Kräuteraufgüsse zu und behandelte sie kostenlos. Sobald sie genesen waren, schickte er sie wieder weg. Auch Nachbarn mit Kopfschmerzen oder Fieber kamen oft zu ihm, um chinesische Heilkräuter zu kaufen. Anfangs nahm Qi Junsheng kein Geld an, doch die Nachbarn protestierten, da es ihnen peinlich sei, kostenlos zu kommen. Daraufhin verlangte er einen kleinen Betrag.

Als die Haushälterin über die Zuneigung des jungen Paares sprach, sagte sie, sie habe noch nie ein so wundervolles Paar gesehen. Wann immer der junge Herr zu Hause war, waren die beiden unzertrennlich. Selbst wenn die junge Dame ihre Eltern besuchen, im Tempel Weihrauch verbrennen oder auf dem Markt Schmuck kaufen wollte – alles, was das Verlassen des Anwesens erforderte –, runzelte der junge Herr lange die Stirn, bevor er widerwillig zustimmte, und selbst dann setzte er ihr eine Frist für ihre Rückkehr. Einmal kam sie eine halbe Stunde zu spät zu ihren Eltern zurück, und der junge Herr fuhr selbst los, um sie abzuholen. Es war, als würde die junge Dame verschwinden, wenn die Frist überschritten würde. Dies war zu einer beliebten Anekdote in der Gegend geworden.

Li Jia nickte lächelnd und bestätigte damit alles, was die Haushälterin gesagt hatte.

„Diese waren ursprünglich mit verschiedenen Heilblumen bepflanzt. Da es nun kühler wird, hat der junge Herr sie alle in das Wohnzimmer der jungen Herrin gestellt, damit sie ihr Gesellschaft leisten.“

Die Haushälterin deutete auf eine leere Stelle zwischen den beiden Häuserreihen und sagte:

„Wer kümmert sich um dieses Haus? Warum sehe ich keine Bediensteten?“ Hongyuans Mutter hatte wohl den desolaten Zustand des Hofes bemerkt und konnte nicht anders, als zu fragen.

„Ach, der junge Herr kauft nie Bedienstete. Die alten Bediensteten sind alle schon recht alt, und die Mägde und Diener helfen bei allen Arbeiten, sowohl den feinen als auch den groben“, antwortete die Haushälterin.

„Hausreparaturen? Und Gartenarbeit? Das sind alles harte Arbeiten!“

„Der junge Herr lässt die Häuser nie reparieren. Die Reinigung des Hofes ist die Aufgabe einiger älterer Diener. Wenn eine gründliche Reinigung wirklich nötig ist, kommen sie alle heraus. Der junge Herr meint, solange die Häuser groß genug sind, sei das in Ordnung. Die ungenutzten sollen ruhig leer stehen. Es ist nie zu spät, sie zu reparieren, wenn wir sie brauchen.“

„Wie viele Dienstmädchen wie die im Wohnzimmer gibt es denn?“, fragte Hongyuans Mutter erneut. Drei Bedienstete in einem Wohnzimmer – das ist doch viel zu verschwenderisch!

„Einschließlich derer, die der jungen Herrin dienen, sind es etwa zehn. Da der junge Herr jedoch häufig kauft und verkauft, schwankt die Zahl stark.“

„Wechseln Sie Ihre Dienstmädchen so oft?“ Ein Anflug von Zweifel huschte über das Gesicht von Hongyuans Mutter.

„Der junge Herr mag keine ungehorsamen Bediensteten, insbesondere keine Dienstmädchen, die der jungen Herrin gegenüber respektlos sind.“

„Und was ist mit dem männlichen Butler? Er muss doch Untergebene haben, die ihm Befehle erteilen, oder?“, fragte Hongyuans Mutter erneut. Schließlich war sie mit solchen Angelegenheiten vertraut und kannte sich hier bestens aus.

„Der männliche Butler ist ungefähr so alt wie ich, in seinen Fünfzigern. Seine Untergebenen sind ungefähr im gleichen Alter wie er.“

Hey, die Frauen sind jung und dynamisch, während die Männer alt und gebrechlich sind – ein klassischer Fall von Yin, das Yang dominiert!

Liang Xiaoles Bauchhöhle.

Als die Gruppe mehr als die Hälfte des Hofes durchquert hatte, deutete die Haushälterin nach vorn und sagte: „Der junge Herr meinte, die Gegend sei verlassen und wir sollten nur im Notfall dorthin gehen. Lasst uns umkehren.“ Ohne die Zustimmung von Hongyuans Mutter und Tante abzuwarten, drehte sie sich um und ging den gleichen Weg zurück, den sie gekommen war.

Liang Xiaole blickte in diese Richtung; der Boden war mit Unkraut bedeckt, und obwohl ausgetretene Pfade zu sehen waren, war von Erde keine Spur. Offenbar kamen nur sehr wenige Menschen hierher.

Liang Xiaole schätzte, dass der gesamte Hof von Norden nach Süden fast 200 Meter lang war und dass die Besitzer ein Ehepaar waren; er war in der Tat ziemlich groß.

Kurz nachdem er ins Wohnzimmer zurückgekehrt war, kam Qi Junsheng zurück.

Qi Junsheng war etwa 1,75 Meter groß. Sie war schlank, hatte ein rundes Gesicht und helle, zarte Gesichtszüge. Ohne ihre Männerkleidung hätte sie wie eine wunderschöne junge Frau ausgesehen.

Nachdem sich Gastgeber und Gäste begrüßt hatten, stellte Li Jia ihm Hongyuans Mutter vor. Qi Junsheng ballte die Hände zu Fäusten, verbeugte sich vor Hongyuans Mutter und sagte: „Dies ist mein erster Besuch, dritte Tante. Ich habe es versäumt, Sie gebührend zu begrüßen; es ist wirklich mein Fehler.“

Hongyuans Mutter freute sich über sein kultiviertes und gelehrtes Auftreten. Nach ein paar Höflichkeiten erkundigte sie sich nach Li Qiaoqiaos Befinden und sagte dann eifrig: „Wir haben uns seit zehn Jahren nicht mehr gesehen. Könnten wir uns bitte treffen und ein paar Worte miteinander wechseln?“

Qi Junsheng schnalzte mit der Zunge und sagte verlegen: „Qiaoqiao ist noch sehr schwach und sollte keinen Kontakt zu Fremden haben. Ich behandle sie intensiv mit Medikamenten. Ich schätze, sie wird bis zum nächsten Frühjahr vollständig genesen sein. Tante, bitte haben Sie Geduld. Ich werde Ihnen bestimmt eine gesunde und lebhafte Nichte schenken, damit Sie und Ihre Nichte sich gut unterhalten können. Heute kann ich Sie nur bitten, sie durch die Glasscheibe zu beobachten.“

Hongyuans Mutter verdüsterte sich kurz, dann beruhigte sie sich wieder: „Gut, dann werde ich den Anweisungen des Arztes folgen.“ Sie deutete auf die vorbereiteten Dinge und sagte: „Das sind alles Sachen, die ich aus Liangjiatun mitgebracht habe, Gaben Gottes. Gebt sie Qiaoqiao; vielleicht helfen sie ihr bei der Genesung. Besonders diese Kalebasse mit Wasser, sie muss unbedingt daraus trinken.“

Qi Junsheng nickte: „Ich danke der dritten Tante im Namen von Qiaoqiao. Ich werde hinübergehen und sie bitten, dich ihr vorzustellen. Du kannst am Fenster warten.“ Damit packte er seine Sachen und ging.

Von der Haushälterin geleitet, erreichte die sechsköpfige Gruppe ein zweistöckiges Gebäude. Sie blickten hinauf zum Glasfenster im zweiten Stock, wo die Vorhänge zugezogen waren.

Schon bald wurden die Vorhänge langsam geöffnet, und eine junge Frau, gestützt von einem wunderschön gekleideten Dienstmädchen, trat anmutig hervor und setzte sich auf einen Rattanstuhl, der vor dem Fenster bereitgestellt worden war.

Sie trug eine weiße Bluse mit Blumenmuster und einen weißen Faltenrock. Würdevoll, edel, still und elegant saß sie da. So rein und zart, wie eine Lotusknospe, die unberührt vom Staub der Welt aus dem Wasser emporsteigt.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture