Глава 14

«Мисс Ань». Сзади раздался голос, одновременно удивленный и обрадованный. Ань Синь обернулась и увидела Ян Ху.

«О, брат Ян». Ань Синь вышла из-за цветов, и её юбка случайно зацепилась за ветку. Ань Синь нахмурилась. Древние костюмы были сложными и не очень аккуратными. Она бежала всю дорогу, что повлияло на её скорость. К счастью, у неё были достаточно длинные ноги, что станет хорошей основой для будущих тренировок по бегу.

Ян Ху поспешно сказал: «Позволь мне помочь тебе». Если он позволит ей так тянуть, юбка будет затягиваться всё туже и туже. Но как только он закончил говорить, раздался «хруст», и она оторвала идеально ровный край его юбки!

Ань Синь выскочил наружу и с улыбкой сказал: «Брат Ян, я знаю, кто убийца. Пожалуйста, передайте судье, чтобы он явился сюда завтра».

Ян Ху был ошеломлен, затем вздохнул: «Госпожа Ань, судья уже знает, кто убийца…»

Выражение лица Ань Синя изменилось: "Что?"

Ян Ху сказал: «Дело долгое время оставалось нераскрытым, поэтому судья пригласил семью Фэн. Как вы знаете, семья Фэн занимается раскрытием дел на протяжении поколений и воспитала много способных людей. На этот раз настоящего виновника нашел молодой член семьи Фэн. Чтобы дать им возможность попрактиковаться, семья Фэн специально направила их помогать судье в раскрытии дела».

Сердце Ань Синь забилось быстрее: «Так сколько дней они здесь?» По крайней мере, когда она узнала об этом деле, семья Фэн точно ничего не знала, так как же они могли найти настоящего виновника всего за один день?!

«Один день», — вздохнул Ян Ху. Затем он почувствовал что-то странное. Ань Синь действительно нашла убийцу. Если хорошенько подумать, то это произошло всего за один день. Это его очень удивило. Что касается Ань Дамина, то он был просто никчемным человеком.

Глаза Ань Синь засияли ярче, и спустя долгое время она вдруг улыбнулась и спросила: «Брат Ян, когда же наконец раскроют личность настоящего виновника?»

Ян Ху сказал: «И завтра тоже».

Ань Синь кивнул и улыбнулся: «Брат Ян, уже поздно, я ухожу».

Ян Ху на мгновение опешился от ее смеха и поспешно произнес: «Мисс Ань…»

Ань Синь остановилась и посмотрела на Ян Ху.

Ян Ху потёр руки и рассмеялся: «В западной части уезда цветут магнолии. Я слышал, там проходит праздник цветов. Если напишешь хорошее стихотворение, получишь пятьдесят таэлей серебра. Как насчёт… как насчёт того, чтобы пойти вместе?»

Сначала Ань Синь не проявила интереса, но, услышав о вознаграждении в пятьдесят таэлей серебра, соблазнилась. У нее не было выбора; ее семья теперь была в нищете, а родители испытывали финансовые трудности. Ей нужно было заработать больше денег, чтобы улучшить их положение.

"Пятьдесят таэлей? Брат Ян, пошли!" С этими словами Ань Синь схватил Ян Ху и бросился вперёд.

Лицо Ян Ху внезапно покраснело. Ань Синь долго тащила его за собой, пока он не пришёл в себя и не сказал: «Госпожа Ань, мы едем не в ту сторону».

...

В стихотворении говорится: «Её новый макияж прекрасен, как нефрит, тысячи фей окружают её, словно снег. Я знаю, что она настоящая фея с горы Гайе, посланная небесами, чтобы примерить свои перьевые одежды…» Вдали виднеется обширная роща магнолий, похожих на снег и дым, изящных и элегантных, обладающих неповторимым очарованием.

Когда дует ветер, магнолии колышутся, словно бескрайние белые волны, неся с собой нежный аромат. Это поистине картина легкого ветерка и бесчисленных магнолий, покрытых белоснежной белизной.

Ань Синь сказала: «Какая красота». Ань Синь, которая не очень хорошо умеет выражать свои чувства, обычно использует только эти два слова, когда говорит о красоте.

Ян Ху был втайне доволен. Он указал на павильон вдалеке и сказал: «Вон там проходит вечеринка, посвященная любованию цветами. Пойдем туда».

Так называемые собрания ценителей цветов — это не что иное, как место, где группа литераторов демонстрирует свои литературные способности, используя цветы в качестве источника вдохновения, а пейзажи — как средство выражения своих чувств, а затем пишет стихи, которые затем комментируют другие.

Аньсинь считала, что женщины, занимающиеся искусством, очень женственны, в то время как мужчины, занимающиеся искусством, не очень мужественны.

Но, судя по этой вечеринке, посвященной любованию цветами, среди участников было много людей не мужского пола.

В павильоне по-прежнему было много людей. Оглядевшись, можно было увидеть ученых и поэтов. Молодой человек, сидевший сбоку, привлекал особое внимание. У него были очень красивые черты лица, и он был одет в темно-синюю мантию. Казалось, он читал только что законченное стихотворение.

Учёный, одетый как учёный, уже закончил стихотворение и декламировал его вслух. Ань Синь напрягла слух: «Вдали бесчисленные цветы, рядом несколько деревьев, дует ветер, ветви магнолии дико дрожат, вызывая у всех смех».

«Какое чудесное стихотворение!» — все дружно зааплодировали.

Лицо Ань Синь напряглось, губы дрогнули: "Эй... что это за вкус..."

Ян Ху, потирая руки, с нетерпением произнес: «Я тоже могу писать такие стихи!»

Как только он закончил говорить, его тут же встретили бесчисленными презрительными замечаниями. Что больше всего ненавидят интеллектуалы? Когда говорят, что я недостаточно хорош, или что вы так же хороши, как я, или что вы лучше меня!

Ань Синь хлопнула в ладоши и сказала: «Брат Ян, продолжай в том же духе!»

Старик презрительно сказал: «Молодой человек, не порть этот мир. Притворяясь культурным, вы только станете презренным».

Другой старик сказал: «Молодые люди в наши дни, несмотря на отсутствие литературных способностей, очень самовлюблены. Возьмем, к примеру, стихотворение Цзинъаня — оно поистине беспрецедентно и не имеет себе равных! Он даже утверждает, что сам способен на такое!»

Ань Синь подумала: «Цзин Ань? Она ведь помнила монахиню по имени Мастер Цзин Ань».

Цзинъань самодовольно и презрительно заметил: «Встречи любителей цветов всегда были нетрадиционными. Нет смысла спорить с обывателями. Раз уж он так уверен в себе, почему бы не позволить ему сочинить для нас стихотворение?»

Ян Ху немного смутился, но, думая, что сможет выиграть серебро и разделить его с Ань Синем, решил рискнуть и взял ручку, чтобы написать: «Есть цветок, называемый магнолией, белый, как снег в небе, ветер дует, и аромат цветов распространяется на многие мили».

Губы Ань Синя слегка дрогнули. Стихотворение брата Яна действительно было нетрадиционным...

Естественно, после публикации это стихотворение было высмеяно.

Ян Ху подумал про себя: «Мое пятисимвольное стихотворение адвоката ничуть не хуже, чем семисимвольное четверостишие Цзинъаня!»

«Разве такая поэзия может сравниться с моей? Хм...» — усмехнулась Цзинъань, на её лице читалась ирония. Если бы Ань Синь знала мысли Ян Ху, она бы непременно высоко оценила его. По её мнению, они действительно не так уж сильно отличаются.

Ань Синь не умеет выражать эмоции, поэтому, естественно, и писать стихи она не может. Но есть поговорка: «Кто умеет декламировать стихи, тот не сравнится с тем, кто умеет их писать!»

Ради денег они скорее умрут, чем сдадутся, пока не добьются их!

«Я тоже напишу!» — сказала Ань Синь с легкой улыбкой.

Все взглянули на Ань Синя, на мгновение замерли, а затем продолжили насмехаться над Ян Ху, в то время как Ань Синя демонстративно игнорировали.

Ян Ху удивленно воскликнул: «Госпожа Ань, вы тоже умеете писать стихи?»

Ань Синь задалась вопросом: считается ли умение декламировать стихи?

Мужчина в темно-синей мантии взглянул на Ань Синь, затем покачал головой, вероятно, тоже не восприняв её слова всерьёз.

Ань Синь небрежно взяла в руки перо. Каллиграфия не представляла для неё проблемы. Она изучала всё: от письма на гадательных костях и бронзовых иероглифах до печати, канцелярского письма, курсива, обычного письма и быстрых букв. Ань Синь лучше всего владела быстрым письмом, которое отличалось элегантностью и непринужденностью, но в то же время дисциплинированностью, что было похоже на её характер.

Ань Синь написала: «Нежные жёлтые бутоны хранят глубокие мечты, сопровождаемые красотой природы. Кто создал этот тонкий аромат и изысканную красоту? Она пленяет сердце поэта».

Глаза Ян Ху расширились, и спустя долгое время он с изумлением воскликнул: «Какое стихотворение! Какое удивительное стихотворение! Какая прекрасная каллиграфия! Какая потрясающая каллиграфия!»

Его возглас привлёк всеобщее внимание. Естественно, никто не верил, что Ань Синь умеет писать хорошие стихи, но, увидев иероглифы, все не могли не воскликнуть, что они прекрасны.

Когда они снова взглянули на стихотворение, выражения лиц всех присутствующих были разнообразными и яркими.

Как могла девушка, которой всего четырнадцать или пятнадцать лет, писать такую прекрасную каллиграфию и стихи?!

Эти строки поэзии изысканны! Величественны! Элегантны! Сдержанны! Роскошны! Значимы!

Все в шоке уставились на Ань Синя. Цзин Ань, явно обладавшая мелочностью учёного, презрительно скривила губы и сказала: «Это же плагиат, не так ли!»

Ань Синь чуть не споткнулся.

У этого парня, должно быть, какие-то сверхчеловеческие глаза...

---В сторону---

Я также использовала комментарий Джин Нянь Ню в статье, и обнаружила, что ваши комментарии действительно очень полезны, ха-ха~

Глава четырнадцатая: Семья Фэн

«Плагиат это или нет, мы узнаем, когда эта девушка напишет еще один текст», — сказал симпатичный мужчина с улыбкой.

Ань Синь, естественно, не испугалась. Это было всего лишь еще одно стихотворение, которое нужно было выучить наизусть. Она слегка улыбнулась и сказала: «Если я сочиню еще одно, то пятьдесят таэлей серебра будут моими. В противном случае я отказываюсь сотрудничать».

Те, кто пришёл за деньгами, естественно, не хотели сдаваться.

Те, кто пришел специально на мероприятие, посвященное поэзии, естественно, остались недовольны.

Мужчина скрестил руки и рассмеялся: «Если вы сочините ещё одно стихотворение, я добавлю ещё пятьдесят таэлей! Как вам такая идея?»

Ань Синь взглянула на Ян Ху и увидела, что он нервно смотрит на неё. Ань Синь глубоко вздохнула и сказала: «Знание — это действительно богатство!»

****

Пышные зеленые ветви, сильные и грациозные, колышутся на ветру, их лепестки источают аромат серебристых цветов и нефритового снега. Поэтесса, по-видимому, понимая мои чувства, нежно расстегивает свои белые одежды за перилами. Одно стихотворение приносит сто таэлей серебра, еще больше оживляя праздник любования цветами.

Ань Синь отбросила ручку и шагнула вперед, чтобы получить свой выигрыш.

Мужчина положил ей в ладонь мешочек с деньгами, слегка улыбнулся и сказал: «Могу я узнать ваше имя, юная леди?»

Ань Синь слегка улыбнулась и сказала: «Нет».

Он не рассердился и спросил: "Почему?"

Ань Синь отбросила в сторону свой мешочек с деньгами и сказала: «Я вас плохо знаю».

Он внезапно был ошеломлен.

Ань Синь уже обернулся, спрыгнул со ступенек и подошел к Ян Ху, сказав: «Брат Ян, вот тебе пятьдесят таэлей».

Ян Ху вздрогнул и поспешно махнул рукой, говоря: «Госпожа Ань, вы не должны! Я ни в коем случае не могу взять эти деньги!»

Ань Синь небрежно сунул его себе в ладонь и сказал: «Я никогда не возьму свои слова обратно. Мы договорились разделить его пополам».

В ее выражении лица не было решительного давления, но Ян Ху не сомневался в правдивости ее слов. Она говорила серьезно. Разве он рассердит ее, если откажет?

Кроме того, у него действительно не хватало денег. Его мать была старой и тяжело больной, и его скудной зарплаты констебля просто не хватало, чтобы содержать её.

Как только она протянула руку, чтобы взять монету, какая-то безрассудная фигура бросилась вперед и втиснулась прямо между Ань Синем и Ян Ху. Серебряные монеты в руке Ань Синя упали на землю, и оба, естественно, подпрыгнули и споткнулись.

«Хорошая собака не преграждает путь!» Это была молодая девушка в бледно-желтом платье с цветочным принтом, с нежными чертами лица и высокомерным видом.

Ян Ху нахмурился и сказал: «Какая же она сварливая!»

Девушка внезапно обернулась и презрительно спросила: «О ком ты говоришь?»

Ян Ху холодно ответил: «Конечно, я говорю о тебе!»

Девушка внезапно двинулась вперед, и взгляд Ань Синя сузился; девушка действительно знала кунг-фу!

Ян Ху был ошеломлен и поспешно отступил. Хотя он был констеблем, он не мог освоить боевые искусства. Он знал лишь простые приемы боя. Движения девушки были уникальными, и было очевидно, что она обладает превосходными навыками боевых искусств.

Удар был сильным и пришелся точно в рот Ян Ху. Девушка высокомерно сказала: «Тогда я разобью тебе рот!» Затем она нанесла еще один удар, но сила ее ладони была перехвачена другой рукой прямо перед тем, как удар пришелся по лицу Ян Ху.

Лицо девушки похолодело, и она резко повернула голову.

Ань Синь холодно посмотрела на неё. Она не была холодным человеком, но с некоторыми людьми и вещами просто нельзя было обращаться холодно, особенно с такой неблагодарной, неопытной и высокомерной молодой девушкой!

«Отпустите меня!» — холодно сказала девушка. Она была невероятно талантлива и очень быстро освоила боевые искусства. Ее любили все в семье. Но был один, кто осмелился преградить ей путь!

Ань Синь не ослабила хватку, а лишь сильнее сжала её, легко нанеся кончиками пальцев на акупунктурную точку на запястье девушки. Внезапно она с силой потянула ничего не подозревающую девушку вперёд. Затем Ань Синь резко подняла ногу, её колено с силой ударило девушку в нижнюю часть живота. Девушка вздрогнула от боли, и Ань Синь тут же подняла кулак и безжалостно ударила им девушку по лицу.

Вы не узнаете, что всегда найдётся кто-то лучше вас, пока сами не столкнётесь с трудностями!

"Шлёп!" Тяжёлый кулак Ань Синь был перехвачен другой рукой. Ань Синь внезапно подняла глаза, в них вспыхнула холодная аура. Она ударила ногой сбоку. Тот, кто её перехватил, на мгновение замер, но затем слегка увернулся, избежав её атаки.

«Ты смеешь меня бить!» Девушка явно никогда не испытывала такого унижения. Когда Ань Синь напала на кого-то другого, она внезапно нанесла удар. Застигнутая врасплох, Ань Синь почувствовала сильный удар ногой в бок и мгновенно отшатнулась!

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185