Canción escarlata anti-hueso - Capítulo 47

Capítulo 47

«Я никогда не ожидал, что он сможет вернуть Сюэ Ши с собой». Поистине невероятно, что кто-то столь же холодный и отстраненный, как айсберг, мог отказаться от столь выдающейся власти и уплыть прочь.

«И он даже убил Папу Римского».

«Мы пропустили много хороших шоу».

Они перешептывались, и в глазах друг друга читалось сожаление.

Сун Юшан напряг слух, его любопытство было неудержимым, и он чуть не выпалил этот вопрос.

«Серебряный лебедь и нефритовый сокол». Раздался тихий крик.

«Да». Оба неосознанно выпрямились.

«Ешь побольше, нам еще предстоит долгий путь». Се Юньшу равнодушно взглянул на него. «Перестань нести чушь».

«Шуанэр», — тихо позвал он, увидев её хрупкую фигуру.

Ее хрупкое, жалкое лицо было отвернуто, в глазах читалась паника.

«Спасибо, юный господин».

"Что ты делаешь?" Он ничего не заподозрил, решив, что действовал самонадеянно и напугал красавицу.

«Эта служанка готовит суп из белых грибов и собирается отнести его в комнату молодого господина Се».

«Тогда я избавил тебя от хлопот, придя и забрав это сам», — поддразнил мальчик с ухмылкой. «Как ты меня отблагодаришь?»

Девушка застенчиво опустила голову. «Молодой господин Се спас меня; его доброта подобна дарованию мне второй жизни. Я должна отплатить ему любым возможным способом».

«А, понятно? Тогда можешь выпить за меня суп из белых грибов», — игриво поддразнил он.

В его ярких круглых глазах мелькнуло сомнение. "Что имеет в виду молодой господин?.."

«Я с детства не любила сладкое, так что ты мне очень помогла, выпив это». Он сделал умоляющий жест, и девушка прикрыла рот рукой и засмеялась.

«Так не пойдёт. Как мы, служанки, можем это пить? К тому же…» — она застенчиво улыбнулась, — «К тому же, это было приготовлено специально для молодого господина Се».

"Создано специально для меня?" Глаза мальчика загорелись, и он почувствовал прилив радости.

«Если тебе это не нравится, ничего страшного. В любом случае, это не редкий товар». Девушка прикусила губу, в её голосе слышалась нотка негодования.

«Раз уж Шуанэр приготовила это специально для меня, я обязательно должна попробовать». Се Цинлань взяла миску, зачерпнула ложкой и положила в рот, а девушка наблюдала за ней с улыбкой.

С внезапным треском чаша в руке мальчика разбилась, и это неожиданное изменение напугало их обоих.

В дверях кухни тихо стоял Цзя Е, его темные глаза были устремлены на изумленную девушку.

«Что ты делаешь!» — Се Цинлань на мгновение опешилась, затем её охватил гнев, и она закричала.

Не видя, как она двигается, он уже оказался перед ним. Инстинктивно он протянул руку, чтобы преградить ей путь. Внезапно его запястье сжалось, словно железная лента, и половина плеча и руки онемела. Он почувствовал легкость и, споткнувшись, отступил на семь-восемь шагов. Едва поднявшись, он увидел, что она уже начала драться с Шуанъэр.

Шуанъэр... на самом деле владеет боевыми искусствами.

Казалось бы, хрупкая и робкая девушка в драке превратилась в безжалостную и свирепую, каждое её движение было направлено на убийство. К сожалению, она встретила не того противника. Всего несколькими движениями Цзя Е обезвредил её жизненно важные точки, точно зажав их. Удар был явно сильным. Глаза Шуанъэр закатились, а лицо покраснело.

"Ведьма, отпусти!" После долгой паузы, увидев, как страдает только что спасенная им женщина, он бросился к ней, чтобы остановить. В него бросили камешек, задел его щеку и поранил, также остановив его движения.

«Кого ты хочешь спасти?» — глаза Цзя Е сверкнули насмешкой. «Ты даже не представляешь, сколько у тебя осталось настоящей энергии?»

Испугавшись этих слов, он тайком собрал свою ци, но обнаружил, что его даньтянь совершенно пуст, а его истинная ци почти полностью рассеялась.

«Что ты сделала?» Она была совершенно потрясена. Она посмотрела на Шуанъэр, а затем на неё саму. В голове возникло смутное предположение, но она отказывалась в него верить.

«Дурак», — пробормотал ему Цзя Е два слова, его черные глаза были прикованы к пленнику в его руках.

«Кто вас послал?»

Шуанъэр молчала, в ее глазах внезапно мелькнул огонек безжалостности. Цзя Е сильно ударил ее по лицу, от резкого звука лицо Шуанъэр исказилось, а из уголка губ потекла кровь.

Се Цинлань не выдержала и уже собиралась что-то сказать, когда Цзя Е поднял руку и вывихнул ей челюсть. У нее выпал окровавленный зуб, она взглянула на него, и на ее лице появилась холодная улыбка.

«Самоубийца, да ещё и хорошо подготовленный. Это ещё больше меня заинтриговало». Он небрежно сжал челюсти. «Кто твой хозяин?»

«Я никому не скажу, так что откажитесь от этой идеи». Ее красивое лицо исказилось, выдав в себе невиданное ранее негодование. «Мой господин отомстит за меня».

«Если ты мне не скажешь, ты думаешь, я не узнаю?» Цзя Е не рассердилась. Она слегка усилила хватку, наблюдая, как лицо другой женщины постепенно синеет. «Ты так долго замышляла этот яд, и все это ради сегодняшнего дня».

«Если можешь вытерпеть боль, можешь ничего не говорить». Она холодно взглянула на ошеломленного мальчика рядом с собой. «Если не можешь вынести, тогда уходи отсюда».

«Что ты хочешь сделать? Она пытается причинить мне вред. Можешь использовать пытки…» Шок и паника переплелись. Враждебная Ли Жун была для него невероятна, и он не мог заставить себя ненавидеть её.

«Ты думаешь, она хочет причинить тебе вред?» Ее ледяное лицо почти застыло. «Какая ты ценность, что она пошла на такие крайности, чтобы убить тебя? Десять Се Цинланей погибли бы только ради тебя. Зачем ей проливать такие душераздирающие слезы?»

«Откуда ты знаешь, что это душераздирающие слезы? Кто ты такая?» — с трудом выдавила из себя Шуанъэр, на ее лице читалось негодование.

«Стоит ли мне восхвалять твою удачу? Если бы я не вышел, я бы обнаружил её в первый же день; если бы я не вернулся сегодня, ты мог бы уже сбежать». Его слова, произнесённые с леденящим душу видом, прозвучали в глазах бессильного противника.

«Значит, ты верен? Раз уж ты шпион-самоубийца, покажи мне, насколько крепкие у тебя кости на самом деле».

игра

Он смотрел на человека, лежащего на земле, словно ком грязи, по лицу которого стекал пот.

Ещё более пугающей, чем только что произнесённый им стон, была новость, которая чуть не заставила его потерять равновесие.

Он наконец понял, что такое яд «разбитое сердце и отчаяние».

Бесцветное и невидимое, оно мгновенно исчезает при смешивании с водой, но после нескольких применений истощает внутреннюю силу мастеров боевых искусств, превращая их в обычных людей, сами того не осознавая. Каким бы искусным ни был человек, он может быть убит лишь по его милости.

Этот нелепый поступок героя, спасшего прекрасную даму, был не чем иным, как ловушкой, устроенной тем, кто им воспользовался. Настоящая цель заключалась в том, чтобы, используя его оглушение, проникнуть в семью Бай и успешно подмешать яд в колодец.

Семья Бай очень строго контролировала своих слуг и редко приглашала посторонних, не оставляя места для эксплуатации. Однако с пятым молодым господином из семьи Се ситуация была иной. Бай Куньюй намеревался подружиться с ним, но не знал о его тайных планах, которые и привели к сегодняшней катастрофе.

Наследник принца Наньцзюня и учитель Шуанъэр.

Всё было тщательно спланировано, чтобы уничтожить ближайшего союзника семьи Се, семью Бай, ведущую силу в Ханчжоу.

Внезапно снаружи разразилась суматоха, словно собралось бесчисленное множество людей. Часто раздавались крики и ругательства, сопровождаемые воплями и воплями.

«Ты пришёл очень быстро». Цзя Е нахмурился и одной рукой остановил его, не дав ему броситься обратно.

"Отпусти!" Глаза Се Цинланя были налиты кровью, и его чуть не захлестнули чувство вины и раскаяния.

«Теперь, когда ты утратил все свои навыки боевых искусств, ты что, собираешься умирать?» — бесстрастно усмехнулся Цзя Е, а затем вставил золотые иглы в несколько важных акупунктурных точек.

Шум становился все громче и громче, и, когда он в ярости пытался вырваться, часть его внутренней энергии вернулась в даньтянь.

Цзя Е вынул золотые иглы, но все еще держал его за запястье.

«Пока подавите это; без противоядия это не сработает».

"Отпустите меня!" — взревел он, когда не смог вырваться.

«Перестань нести чушь». Цзя Е проигнорировала её, выражение её лица осталось неизменным. «Я лишь обещала позаботиться о тебе». Другими словами, жизнь и смерть семьи Бай её не касались.

«Если с семьёй Бай что-нибудь случится, я лучше умру вместе с ними», — Се Цинлань стиснула зубы. «Как ты, лисица, можешь это понять? Мне не нужна твоя фальшивая помощь».

«Жаль, что я обещал Се Юньшу». Этот своенравный сопляк ужасно раздражает.

Поленившись что-либо еще сказать, она нажала пальцами на несколько акупунктурных точек и бросила их в угол, игнорируя его свирепый взгляд, а затем переместилась в более уединенное место, чтобы понаблюдать за происходящим снаружи.

После того как шум стих, они оттащили нескольких человек обратно и допросили их, в общих чертах выяснив ситуацию.

Тактика «слез отчаяния» оказалась очень эффективной и не встретила особого сопротивления. Бай Куньюй, единственный, чье отравление было менее тяжелым благодаря социальным связям, сдался, увидев стальной нож, приставленный к шеям его отца и сестры. После того, как его ударили ножом, семья отвела его на тренировочную площадку семьи Бай.

Несколько учеников и приближенных погибли, но основные члены семьи Бай временно остались невредимы.

Неясно, как долго это продлится. На этот раз наследник принца Наньцзюня лично прибыл со всеми своими элитными войсками, решив показательно наказать кого-нибудь в Цзяннане. Судя по прошлым методам, результат вызывает опасения.

Они молча огляделись по сторонам.

Многие пришли, открыто неся оружие под покровом ночи, не пытаясь спрятаться от других. Они были дисциплинированы, хорошо обучены, и их обязанности были четко определены.

Яркие факелы освещали просторную тренировочную площадку. Над местом повисла глубокая тишина. Члены семьи Бай сидели на песке, некогда могущественный патриарх выглядел растрепанным, его борода была в пятнах крови. Сын и дочь окружали его, а жены и наложницы дрожали позади него. Семья Бай, традиционно уважаемая и влиятельная в Ханчжоу, никогда не видела ничего подобного. Более робкие женщины безудержно плакали.

«Это поистине невежливо с моей стороны». Элегантный молодой человек в благородном одеянии кивнул, явно испытывая глубокое чувство вины. «Слуги неуклюжи и напугали дам».

"Сяо Шичэн." Эти три слова вырвались у него изо рта, словно три стальных слитка, упавших на землю.

«Для меня большая честь, что вы узнали меня с первого взгляда, господин». Принц Наньцзюнь неторопливо улыбнулся.

«Мы не враждуем друг с другом, а вы отравляли и убивали людей, возглавили группу, напавшую на ваш дом, и убивали невинных людей. Разве это не достойно вашего положения?»

«Сегодня я выступаю в роли представителя мира боевых искусств», — спокойно сказал он. «Старый мастер Бай, естественно, знает, что правило мира боевых искусств гласит: победитель забирает всё».

«Что за герой толкает людей отравлять других?» — сердито выругался Бай Фэнге. — «Значит, вы узнали нас в тот день в шахматном павильоне и задумали подставить нас».

«Семья Бай пользуется заслуженной репутацией и действительно добилась выдающихся успехов за эти годы. Было бы расточительно не использовать эту стратегию, так как это означало бы потерю жизней наших людей. Госпожа, вы должны знать, что на войне все средства хороши», — уверенно улыбнулся Сяо Шичэн, демонстрируя своё великодушие. «Встреча в шахматном павильоне произошла совершенно случайно. Я играл в шахматы с мастером Сюаньчжи, как и договорились, и вы все случайно оказались здесь».

«Что ты собираешься делать сегодня?» — спросил Бай Куньюй, сжимая раненую руку, в его голосе слышалась тревога. Это неудивительно; ситуация настолько ухудшилась, что спасти его, скорее всего, уже не удастся.

«У меня нет никаких обид на семью Бай». Сяо Шичэн сделал несколько шагов, в его словах звучала нотка сожаления.

«Семья Се из Янчжоу — моя заноза в боку, но старый господин Бай категорически отверг мои благие намерения и настоял на союзе с семьей Се. У меня не было другого выбора, кроме как прибегнуть к этой тактике». Он задумчиво посмотрел на группу людей на земле. «Сначала избавьтесь от Се, потом от Бая. Дела нужно делать по очереди. Молодой господин Бай считает, что это имеет смысл?»

"Презренный негодяй", — выругалась Бай Фэнге, ее яркие глаза были полны презрения.

«Они действительно члены семьи Бай». Мужчина слегка захлопал в ладоши, на его лице читалось восхищение. «Способность стоять на плахе, не проявляя ни малейшего страха, поистине достойна восхищения».

«Семья Бай была могущественной и глубоко укоренившейся семьей, и я глубоко сожалею о ее уничтожении». Мужчина сменил тему. «Если старик отныне гарантирует верность владению принца Наньцзюня, поклянется в непримиримости с семьей Се и поможет мне в достижении моей великой цели – объединении мира боевых искусств Цзяннаня, я немедленно отпущу его и буду относиться к нему как к старейшине».

С седыми волосами и бородой, все еще излучающими тигриную ауру, мастер Бай после долгого молчания разразился смехом, его голос был чист, как металл и камень.

«Как я, Бай, мог быть человеком веры и предательства?» — Его слова были твердыми и решительными, а гордость — непоколебимой. — «Даже без этой причины, учитывая мою многолетнюю дружбу с семьей Се, я никогда не склонюсь перед клинком и не опозорю свою репутацию. Все знают о твоих волчьих амбициях. Если ты уничтожишь мою семью Бай сегодня, ты обязательно отомстишь в будущем. Это лишь вопрос времени. Я, Бай, буду наблюдать за тобой из загробной жизни».

«Старый господин Бай, вы знаете, что весь этот хаос — дело рук пятого молодого господина из семьи Се, который впустил волка в дом, дав мне возможность воспользоваться ситуацией?»

Старик фыркнул. «Молодые невежественны; как они смогут противостоять козням злодеев? Я могу умереть, но лучше не обвинять моих старых друзей».

«Одно дело, когда старик пренебрегает собственным благополучием, но неужели ему наплевать и на своих детей? Этому ребёнку всего четыре года». Он небрежно поднял младшего сына семьи Бай, словно нёс кувшин с вином, который мог в любой момент бросить.

"Зверь!" — по толпе прокатился вздох. Бай Куньюй и Бай Фэнге оба выглядели встревоженными, глядя на своего шатающегося младшего брата. Мальчик не заплакал; он изо всех сил пытался поднять голову, надув губы, явно недовольный своей нынешней позой.

Глаза старика покраснели от гнева. «В любом случае, семья Бай обречена. Зачем притворяться? Просто дайте им быструю смерть».

"хороший."

Сяо Шичэн замер, на его губах играла жестокая улыбка.

Маленький ребёнок тут же врезался в каменный каток, установленный на краю поля. Картина выглядела ужасной, но кто-то бросился вперёд и подхватил ребёнка, успев предотвратить трагедию.

Цзя Е молча вздохнул, смирившись с ситуацией.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel