Nací bella y soy suprema - Capítulo 67

Capítulo 67

Однако это была лишь мимолетная мысль. Подумав, она снова уныло легла.

Пятая Сестра — живой человек, а не призрак!

Однако, если она действительно растоптала этот комок травы, ей следовало пойти к колодцу. Что она там делала? Неужели она тоже думала, что колодец населён призраками? Но что могла обнаружить обычная девушка, вроде неё? Она несколько раз проверяла камень Сюаньцзы, и никакой реакции не последовало, так что никакого мстительного призрака быть не могло.

Сегодня у нее странное выражение лица... грустное, нерешительное и даже немного тревожное. Может быть, она действительно что-то обнаружила? Почему она ничего не говорит? Есть ли что-то, о чем она не может нам рассказать?

Подумав об этом, Линь Фэйфэй снова оживилась и захотела немедленно отправиться на её поиски, но тут же отказалась от этой идеи. Была ночь, поэтому она решила подождать до завтра.

Идти спать-

Она зевнула и уже собиралась заснуть, когда ее рука случайно коснулась фиолетового талисмана на груди.

Сегодня он, как и ожидалось, больше ко мне не приходил.

Он безучастно смотрел в потолок над кроватью.

«Не забывайте тех, кто отдает много денег за пенни». Хотя я понимал, что эти слова ничего не значат, в моем сердце все же зародилась нотка меланхолии и грусти.

Она поджала губы, а затем ее глаза загорелись.

С тех пор как я начал носить этот талисман, мне больше не снились эти звуки плача прошлой ночью. Неужели в этом есть что-то странное?

Но, возможно, я просто плохо спал прошлой ночью, поэтому мне и не приснилось...

Давайте попробуем еще несколько дней.

.

Но позже все изменилось. Каждый раз, когда Линь Фэйфэй пыталась поговорить с У Нян, та либо меняла тему разговора, либо оставалась рядом с госпожой Чжань, поэтому у Линь Фэйфэй не было возможности поговорить с ней.

Она что, прячется?

Подозрения Линь Фэйфэй усилились, но её беспокоило отсутствие доказательств.

Если она скажет, что хочет прогуляться по саду, никто не сможет ей помешать. Кроме того, я несколько раз проверял колодец камнем Сюаньцзы, и в нем нет ничего особенного. Возможно, это просто обычный колодец. В конце концов, она его владелица, поэтому говорить об этом так опрометчиво неуместно.

Более того, её беспокойство за Чжань Цююй не казалось притворным.

Не успели они оглянуться, как Чжань Цююй благополучно пережил еще семь дней. Ночью ничего не произошло, и все почувствовали облегчение.

Последние несколько дней Линь Фэйфэй не видела этого плача, и теперь она была уверена, что это проявление её необычайных экстрасенсорных способностей. Должно быть, что-то здесь не так! Подумав, что в плаче, кажется, содержится слово «помощь», она предположила, что существо попало в беду и просит о помощи?

Я больше не могу всё это держать в себе.

Сама Чу Ин не хотела его искать, Лин И всегда был равнодушен к подобным вещам, а Мяо Цин, разумеется, последние несколько дней просидела взаперти в своей комнате. Казалось, единственным выходом было найти этого безумного монаха.

Безумного монаха в комнате не было.

«Они пошли в сад?» Линь Фэйфэй опустила руку, которая стучала в дверь, и уже собиралась повернуться, чтобы их поискать, когда услышала скрип, и неподалеку открылась дверь, из которой кто-то вышел.

.

Ее аккуратная белая мантия и отстраненное лицо мгновенно вызвали в воображении образы зимы — нет, снега. Линь Фэйфэй, на мгновение ошеломленная, уставилась на нее и невольно вспомнила сцену падения снежинок на горе Маошань.

Мяоцин тоже холодно посмотрела на нее.

Спустя некоторое время.

«Он пошёл в сад».

«Что?» — Линь Фэйфэй очнулась от оцепенения. — «Спасибо».

Они стояли лицом друг к другу, не слишком близко и не слишком далеко.

Линь Фэйфэй долго колебалась, прежде чем наконец заговорить и объяснить Линъи: «Старшая сестра, в тот день произошло недоразумение. Мы со старшим братом на самом деле никто…»

«Учитель сказал, что не следует форсировать события, которым не суждено сбыться», — перебила её Мяоцин. — «Возможно, тебе и с ним не суждено быть вместе».

Она была ошеломлена.

«Ты не самая красивая, — продолжали пристально разглядывать её прекрасные, но равнодушные глаза, — а даосская магия ещё более позорна. Может быть, ты ему действительно нравишься?»

Вот это да!!!

Линь Фэйфэй чуть не упала в обморок. Все женщины только и мечтают об этом; у них нет ни капли приличия! Красота не означает, что кто-то может смотреть на других свысока!

Сделайте глубокий вдох…

Не ругайтесь матом. Когда женщины спорят друг с другом, это всё равно что сварливая женщина кричит на улице...

Мяоцин уже повернулась и вошла в комнату, закрыв за собой дверь.

Спустя некоторое время.

«Я так зла! Я так зла!» — наконец она похлопала себя по груди. — «Что в нём такого особенного? Ну и что, что он немного красивее? Он смотрит на людей свысока… Старший брат, да? Я покажу тебе, на что я способна, ты просто фантазируешь…»

Не успел он договорить, как позади него раздался вздох.

Не спорьте с ней.

Вместо него этот голос лишь усилил гнев Линь Фэйфэй. Она внезапно обернулась и сказала: «Она зашла слишком далеко! Неужели ты не понимаешь здравого смысла? Не думай, что раз она тебе нравится, ты можешь быть на её стороне!»

Он криво усмехнулся: «А зачем вы меня включаете?»

Она перестала отвечать и повернулась, чтобы уйти, но кто-то схватил ее за руку.

Куда ты идешь?

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219