Ich bin von Natur aus schön und unübertroffen - Kapitel 23

Kapitel 23

Внутри комнату наполнила смесь безудержного и несколько беспомощного смеха.

Предположение Фэн Синле, безусловно, оказалось верным. Менее чем через пятнадцать минут в комнату вошел врач в штатской одежде, с поникшими руками и шляпой, закрывающей половину лица, постучал в дверь, осмотрел Фэн Синле, медленно порылся в большой куче лекарств, затем закрыл аптечку и ушел. Он не произнес ни слова от начала до конца, что заставило Сяо Хуана в отчаянии подпрыгивать от досады.

«Какой замечательный врач! А я-то больше похож на шарлатана!»

Взяв флакон с лекарством и понюхав его, Фэн Синле на мгновение слегка потемнел, а затем громко рассмеялся: «Это лучший врач, он прописывает правильные лекарства от болезни и дает наилучшее лечение». Она сама понимала, что большинство ее травм были поверхностными; они были болезненными, но никак не влияли на внутренние органы. Без хорошего лекарства заживление тяжелых травм, естественно, будет медленным, и хорошая мазь в этот момент окажет неоценимую помощь.

Врач в штатской одежде, стоявший за окном, споткнулся, затем выпрямился и медленно удалился.

Юньфэй невольно с усмешкой посмотрел на Фэн Синле: «Даже если этот доктор лучший в городе, он будет немного ошеломлен вашей похвалой».

С широкой улыбкой в глазах Фэн Синле с трудом снял повязку с плеча и с болезненным выражением лица сказал: «Сестра, пожалуйста, поскорее перевяжите мне повязку. Если вы продолжите издеваться надо мной, я умру от боли, и у меня больше не будет этой замечательной младшей сестры».

«Ты, мелкая девчонка! Как ты смеешь так себя хвалить!» Юньфэй невольно плюнула, но ее руки продолжали работать без колебаний, и она вместе с Сяохуанем разламывали пояс Чанъэ, обернутый вокруг тела Фэн Синле, словно рисовый пельмень.

Даже хорошо осведомленный Фэн Синле назвал это чудодейственным лекарством, так что, видимо, все было не так уж плохо. После применения боли во всем теле уменьшились более чем вдвое, а покраснение и отек в некоторых местах спали менее чем за четверть часа, прямо на глазах у изумленных Сяо Хуана и Юнь Фэя. Комфорт и расслабление, наконец, заставили Фэн Синле вздохнуть с облегчением. Его разум успокоился, и он медленно проанализировал ситуацию, но из-за ограниченности своих знаний не смог разобраться. Вскоре он так устал, что уснул глубоким сном.

Она спала крепко. В эти дни смятения она все еще пребывала в состоянии тревоги. Даже когда она была без сознания, ее все еще переполнял страх. Теперь она чувствовала себя так, словно вернулась к жизни, и с ее груди свалился огромный груз. Пока ты жив, всегда есть выход.

В полубессознательном состоянии Фэн Синле чувствовала себя, словно купаясь в прохладной воде под водопадом, ощущая приятное освежение во всем теле. Но вскоре вода вокруг нее начала медленно нагреваться, и вокруг нее роились комары, кусая так сильно, что ей хотелось их отогнать. Внезапно весь бассейн словно загорелся. Испугавшись, она подняла глаза и увидела, что водопад превратился в раскаленную, красноватую лаву, обрушивающуюся на нее!

«Расслабься, я не причиню тебе вреда». Нежный, неземной голос раздался из ниоткуда, эхом отразившись в небе.

В каком-то оцепенении мир словно расширился до необъятных просторов, как будто я снова ощутил то, что испытывал, прыгая с самолета давным-давно. Вокруг меня виднелись размытые тени, которые хихикали, и я не мог расслышать, что они говорили. Они были похожи на демонов из ада, медленно дрейфующих вокруг, исчезающих из виду.

Мое сердце сжалось, и разум вернулся в норму, но тут я услышал рядом нежный голос, прохладный, но в то же время источающий тепло воздуха.

«Не волнуйтесь, я просто использую свою внутреннюю энергию, чтобы распространить целебные свойства по всему вашему телу, и я гарантирую, что у вас не останется никаких шрамов».

Голос звучал несколько самодовольно, даже высокомерно. Фэн Синле нахмурилась, словно в оцепенении, но в глубине души знала, что он не причинит ей вреда. Эта нежная теплота напомнила ей сцену, которая была ей очень знакома.

«Хм… Юй Сян?»

Он отчетливо почувствовал, как дрожь, давившая ему на спину, внезапно прекратилась, и разум Фэн Синлея мгновенно прояснился. По спине пробежал холодок, рука напряглась, и он резко открыл глаза, громко закричав.

"ВОЗ?"

Дверь была распахнута настежь, и прямо перед ним стояла пара роскошных туфель. Подняв глаза, даже Фэн Синле, который был в этих туфлях, невольно слегка удивился.

Его узкие, манящие глаза были резко вздернуты, прямой нос был неописуемо красив, тонкие губы источали легкий сарказм, а его трехмерные черты лица были почти безупречны. Темные волосы были небрежно ниспадали на плечи, лишь слегка перевязанные светло-голубой лентой, а роскошная одежда была невероятно элегантной. Какой же он был невероятно обаятельный и дьявольски красивый мужчина!

Хотя он и не был того же типажа, что и Лин Юйсян, этот мужчина определенно был ничуть не менее красив, чем первый. Фэн Синле был слегка разочарован его внешностью и втайне вздохнул, но все еще упрямо считал, что Лин Юйсян красивее. (Ты просто ослеплен любовью.)

Это был не он! Хотя он и видел кого-то, Фэн Синле в глубине души знал, что человек, который только что направил свою энергию на неё, определённо не этот мужчина.

Слегка изменив взгляд, он снова заговорил, и Фэн Синле холодно, притворно сердито улыбнулся.

«Хозяин Ихунсюаня действительно необычен. Совершенно естественно, что он вторгается в будуар женщины».

Зловеще выглядящий мужчина окинул взглядом комнату, в его глазах мелькнуло сомнение, которое он быстро скрыл. Он прищурился, излучая леденящую ауру, и тяжело фыркнул: «Откуда вы узнали, что это я? Мне кажется странным, что кто-то может свободно приходить и уходить из моего павильона Ихун. Наверное, это не просто какой-то обычный бабник».

В его словах чувствовалась непоколебимая уверенность, от которой у Фэн Синлея по спине пробежал холодок; он уже предчувствовал беду.

«Хозяин павильона пытается всё отрицать, но как можно просто так исчезнуть из такого большого дома? Кто же это мог быть, кроме хозяина павильона?» — Фэн Синле в ответ бросил на него гневный взгляд, притворяясь рассерженным.

В его глазах мелькнул чарующий блеск, и обаятельный мужчина, как ни странно, перестал пытаться что-либо объяснять. Словно что-то ему пришло в голову, на его красивом лице застыла лукавая улыбка. Он внезапно наклонился к ней ближе и незаметно сменил тему: «Как думаешь, Мэйнианг рассердится на меня из-за такой мелочи?»

Игривым тоном и обжигающим дыханием Фэн Синле почувствовала напряжение в воздухе. Ее сердце бешено колотилось в груди, не от влечения, а от пугающей холодности в его глазах, которая невольно вызвала тревогу. Его взгляд казался взглядом тысяч людей!

«Не может быть, чтобы так не повезло!» — подумала Фэн Синли, чувствуя себя несчастной. Она всего лишь хотела поймать маленькую рыбку на время, чтобы перекусить, но, похоже, поймала слишком большую. Многолетний опыт в оценке людей подсказывал ей, что с этим человеком шутки плохи.

Какая леденящая душу, убийственная аура! Хотя она и была хорошо скрыта, как она могла быть по-настоящему совершенной в глазах Фэн Синле? Она всегда могла остро чувствовать едва уловимые изменения.

В душе она молча проклинала Сюаня. Если бы она так легко не отрицала всего, этот мужчина, вероятно, не вел бы себя так сейчас. Но у И Хунсюаня определенно были враги, и независимо от того, о ком она думала, он в данный момент не стал бы ее подозревать. Поскольку она была таким человеком, способ общения с ней, естественно, должен был измениться. Иметь дело с опасными людьми было гораздо интереснее! Вечно высокомерный Фэн Синле усмехнулся про себя: «Я тебя боюсь?»

Фэн Синлее настороженно взглянул на харизматичного мужчину, но остался невозмутим. С небрежной улыбкой он выдал ошеломляющую новость: «Здесь все умные люди. Думаю, глава Павильона должен знать, что у меня есть влиятельные покровители. Раз уж вы собираетесь использовать территорию главы Павильона, я могу сказать вам, что я из секты Тёмной Луны».

«Секта Тёмной Луны!» Даже зловеще выглядящий мужчина не мог не удивиться, явно настороженно отнесясь к этим трём словам. Он холодно фыркнул, и на его лице появилось свирепое и опасное выражение: «Думаешь, я боюсь?»

«Можешь бояться, но я думаю, ты пожалеешь». От неё внезапно исходила холодная, безразличная аура. Си Лян не воспринял его угрозу всерьёз; её уверенный голос излучал силу и самоуверенность, превосходящие даже его собственные. Угрожать ей? Какая шутка! Когда это Фэн Синле позволяла себе чувствовать угрозу?!

Источавшаяся от неё угрожающая аура встревожила обаятельного мужчину. Он заметил на её губах лёгкую насмешливую улыбку, а в глазах — высокомерный взгляд, но всё это казалось ей естественным и уместным. Это заставило его переосмыслить женщину перед собой. Она была не обычной женщиной!

Внезапно его аура стала пылающей, его чарующие глаза вспыхнули самым пленительным обаянием, а голос стал еще мягче: «Фэн Мэйнян, я никогда не видел женщины умнее вас».

Хм! Мелкая уловка. Тайхань, Суйфэн, Юйсян, Цинли — разве они все не исключительно красивые мужчины? И разве все братья из семьи Фэн не были суперзвездами в прошлом? Медовая ловушка? Парень, ты еще слишком неопытен.

Увидев, что ему удалось его запугать, Фэн Синле остался невозмутимым перед его энтузиазмом, его мысли метались в поисках условий, которые могли бы заинтересовать его и одновременно проверить силу этого Мастера Павильона Ихунсюань. Он слегка улыбнулся и сказал:

«Темная Луна пока не добилась больших успехов в Ханьчэне. Даже могущественный дракон не может сравниться с местной змеей, как вы, Мастер Павильона, должны знать. На этот раз принц Юэ, похоже, предпринимает серьезные шаги, поэтому меня и послали собирать разведданные. Ваше происхождение вас больше всего волнует. Раз уж я так откровенно об этом сказал, значит, вас интересует моя цель. Вас не особо интересует ваша личность, Мастер Павильона. Вам даже не нужно называть свое имя. Вы должны знать, что я приехал сюда с сестрой Юньфэй, чтобы не привлекать к себе внимания. Сейчас я хотел бы получить от вас некоторую общую информацию о Ханьчэне. Взамен я исполню танец в те дни, когда сюда будет приглашена Свирепая Армия Цинцю. Наверняка такой умный человек, как вы, Мастер Павильона, понимает, о чем идет речь?»

Известная куртизанка, вызывающая сенсацию, естественно, привлекает к себе много внимания. По мере распространения её репутации, посетители становятся самыми разными, что делает бордель хорошим источником дохода и повышает репутацию павильона Ихун. Не спрашивая о происхождении мужчины, она проявляла к нему высочайшее уважение и избавляла его от любых забот.

Будь этот зловеще выглядящий мужчина информационным брокером или просто хочет заработать денег, ему не следует отказываться от таких заманчивых условий. Даже если он не согласится, учитывая влияние секты Тёмной Луны, он вряд ли сможет легко ей что-либо сделать. Секта Тёмной Луны, возможно, не обладает здесь большой властью, но любой, кто хоть немного разбирается в этом вопросе, поймет, насколько грозна эта секта в целом.

Он погладил подбородок, на мгновение задумался, в его глазах появился странный блеск, и наконец он кивнул. «Мне нравится общаться с умными людьми. Чтобы заключить сделку и показать свою искренность, я дам вам право мобилизовать все людские ресурсы павильона Ихун. Поскольку это также поможет нам собрать разведданные и деньги, я, конечно же, не могу поступить с вами несправедливо. Вот тысяча таэлей серебра; берите пока». Он достал из рукава несколько серебряных купюр и положил их на прикроватный столик, одарив вас чрезвычайно дружелюбной улыбкой. Эта пленительная улыбка на его красивом лице могла заставить любую женщину в мире потерять голову.

Будь то искушение, угроза или проявление джентльменского поведения, Фэн Синле сделал вид, что ничего не замечает, спокойно принял серебряную купюру и ответил вежливой улыбкой.

«Спасибо, управляющий павильоном. Однако, пожалуйста, не забудьте постучать в следующий раз, когда будете заходить в мою комнату».

Слава Фэн Мэйнян из города Юло могла принести ей гораздо больше, чем просто небольшую сумму денег. Тысяча таэлей? Фэн Синли даже подумал, что дает ей слишком мало. Он упомянул о возможности мобилизовать жителей Ихунсюаня, что звучало неплохо, но, несомненно, это также подвергло бы ее их пристальному вниманию. Она была так щедра только потому, что Юньфэй и Сяохуань, о которых она заботилась, были рядом. Иначе почему этот непонятный хозяин павильона был так щедр? А вдруг она сбежит?

Но неоднократные неудачи не остановили этого человека. Взгляд злого человека, устремленный на Фэн Синле, становился все более мрачным. Эта женщина была странной; ее красота, ум и терпение были чем-то непостижимым и непостижимым, что вызывало у него странное чувство.

Нефритовая рука мужчины бесшумно потянулась к Фэн Синле, его лукавый взгляд излучал все более сильное желание. Он улыбнулся и прищурился, желая коснуться ее щеки, его дыхание участилось. Его хриплый голос был поистине леденящим душу: «Мэйнян, ты меня, честно говоря, очень заинтересовала».

Родина Цинь, глава сорок пятая: Тайна и замешательство

«Спасибо за вашу доброту, Мастер Павильона, но вы меня не интересуете. К тому же, меня вызвали сюда не для того, чтобы заводить романтические отношения». Фэн Синлее без всякой вежливости облил его холодной водой, оттолкнув его, казалось бы, соблазнительные длинные пальцы.

Флирт? Любовь? Какая нелепость! Если она верила, что этот мужчина может влюбиться с первого взгляда из-за её внешности, то скорее поверила бы, что река Наньфань высохла. Обычная женщина, конечно, могла бы быть обманута его поведением, но Фэн Синле ясно видела, что в глубине его глаз всегда таилась неизгладимая холодность и оцепенение. Все действия такого человека должны иметь цель, и какой бы она ни была, она никак не могла быть вызвана этой нелепой причиной.

Танака, человек, от которого всегда исходит леденящая душу убийственная аура, своими разговорами о любви и привязанности способен вызвать мурашки по коже у любого.

«Времени предостаточно. Я уверен, что смогу изменить ваше отношение». Увидев, что она не клюнула на приманку, похоть в глазах мужчины мгновенно исчезла. Она просто притворялась! Хотя он не стал больше настаивать, он остался непреклонен в своих словах, встал и сказал: «Я попрошу кого-нибудь прислать вам новости о Да Мэй. Вы все еще ранены, поэтому сначала хорошо отдохните».

Его глаза сияли и были ясными. Он не забыл обернуться и улыбнуться ей, прежде чем медленно, откинув рукава, выйти.

Ядовитую змею наконец-то заставили вернуться в своё логово. Фэн Синле вздохнул с облегчением, поднял правую ладонь и, задумчиво держа в руке маленькую, изысканную белую фарфоровую бутылочку, погрузился в свои мысли.

Она не из тех, кто легко теряет бдительность, и её чувства были исключительно острыми. Находиться так близко, но при этом совершенно спать, было единственным объяснением, которое приходило ей в голову, помимо снотворного. Хотя злого умысла не было, обман без всякой причины взбесил Фэн Синле. Он сердито отбросил бутылочку с лекарством и снова тяжело лёг.

Доброта? Разве она обязана её ценить? Кого волнует, как с тобой обращаются! Она явно просто использует это как предлог, чтобы воспользоваться ситуацией!

Это чувство гнева показалось мне чем-то знакомым; я смутно помнил, как тогда звал Лин Юйсян по имени...

Почему она постоянно думает о нем? Щеки Фэн Синле необъяснимо покраснели, и, не говоря ни слова, он накрыл голову подушкой, даже не переводя дыхания, не понимая, чего стесняется.

Фэн Синле был вполне доволен эффективностью подчиненных этого человека. Вскоре некоторая информация, касающаяся Ханьчэна, была собрана в стопку квадратных листов бумаги, которые Чжан Мама с улыбкой передала Фэн Синле.

Это также доказывает правоту предчувствия Фэн Синле. Ихунсюань действительно непростое место. Он не знает, что замышляет злой хозяин павильона, но у того, должно быть, нет никаких благих намерений. Однако, если это не беспокоит Фэн Синле, он не станет с ним связываться.

Тщательно изучив документы, Фэн Синле с удивлением обнаружил, что Цинь Хань в последние несколько месяцев развернул масштабное наступление против Цинь Юэ, постепенно оказывая на неё давление. Хотя ситуация на Востоке и Западе всё ещё оставалась напряжённой, любой проницательный наблюдатель мог заметить, что Цинь Юэ теряет позиции в борьбе за власть и понесла несколько крупных потерь на передовой. Он презрительно усмехнулся.

Неудивительно, что ты сейчас пытаешься играть роль миротворца. Оказывается, ты не можешь защитить свою территорию, поэтому подумываешь о том, чтобы полагаться на внешние силы в борьбе против других. Ли, ты думаешь, что с Ли Цзюнем и Цин Ли легко поладить? Без достаточного количества козырей как ты можешь получить помощь от обеих сторон? Одного лишь того факта, что ты подставил Фэн Син Ли, достаточно, чтобы Цин Ли захотел отправить тебя в кромешный ад.

Однако, размышляя о причинах и мотивах Цинь Ханя, побудивших его начать масштабное нападение на город, Фэн Синле не мог не почувствовать тихую печаль.

Битва при перевале Байхуэй потрясла весь мир. Теперь на улицах и в переулках все обсуждают славные подвиги двух богов войны, объединивших свои силы. Рассказчики восхваляют Фэн Синле и Лин Юйсяна как непревзойденных героев, уже не имеющих себе равных в эту эпоху, и их союз поистине поразителен. Ходят всевозможные слухи: одни говорят, что два бога войны давно питали друг к другу чувства, отбросив прошлые обиды и став назваными братьями; другие говорят, что их потрясающая битва, начавшаяся как сражение, была невероятно ожесточенной; третьи утверждают, что они были давно потерянными друзьями, которые никогда не узнавали друг друга, и при встрече обнялись и заплакали… Фэн Синле был безмолвен.

Сплетни! В этом мире сплетни еще удивительнее, чем сплетни папарацци!

Перевал Байхуэй теперь переименован в Фэнчэн, но объяснение её исчезновения остаётся неясным. Си Суйфэн утверждает, что Король Ветра уехал по важным делам. Хотя он и взял на себя все дела, формально Король Ветра является городским правителем Фэнчэна. В конце концов, правду знают только Лин Юйсян и члены Тёмного Павильона, поэтому обмануть их несложно. Она тайно восхищается растущим пониманием этим человеком общей картины и расстановкой приоритетов, что весьма приятно. Однако, вероятно, поиски, проводимые сектой Тёмной Луны по всей стране, снова охвачены масштабной операцией.

Исход битвы у перевала Байхуэй побудил Цинь Юэ, под предлогом подписания соглашения с Фэнчэном, пригласить в Ханьчэн нескольких важных деятелей из армий Ли, Цинцю и Лин.

Значит… Выражение лица Фэн Синлея просветлело, и он не мог не почувствовать огромную радость. Значит, Лин Юйсян и Си Суйфэн, вероятно, уже в пути и скоро прибудут в Ханьчэн! Она не пошла его искать, но он сам пришел к ней домой! Она почувствовала одновременно и веселье, и раздражение. Этот мир всегда такой странный. Если бы она поспешно вернулась, не подумав, то могла бы пропустить Лин Юйсяна и остальных.

Нынешняя ситуация довольно запутанная. Сплотились различные силы, каждая со своими скрытыми мотивами. Все эти влиятельные фигуры похожи на безумцев, у каждого свои сложные мысли. Цин Ли, вероятно, не желал войны. Хотя Ли Цзюнь и Лин Юйсян хотели остановить войну, даже глупцу это далось бы нелегко; они могли действовать только в соответствии с обстоятельствами. Сторона Цинь Хана внезапно прекратила свои атаки в последние несколько дней, полностью замолчав, что только усугубило ситуацию.

Черт возьми, какая же это политическая волокита! Никому из них нельзя доверять!

Собрание столь важных фигур — это то, о чём слышал даже трёхлетний ребёнок. Это говорит о том, что в Западном Цинь назревает беспрецедентная буря. У каждого свои планы, свои идеи и свои методы. Отношения между тремя царствами долгое время оставались неясными. Цинь уже сталкивается с внутренними и внешними проблемами, а теперь, с добавлением Свирепой армии…

Он вытащил листок бумаги и посмотрел на последний. Фэн Синле был ошеломлен. Лянь Цзи был серьезно болен и долгое время не мог позволить себе лечение.

Сожгши документы в руках, Фэн Синле лежал на спине на кровати. Он был ранен и не в силах ничего сделать, поэтому мог сосредоточиться только на выздоровлении.

Но никакие трудности и разочарования не могли остановить волну тайной радости в его сердце. Фэн Синле не заметил, что на его лице появилась невероятно очаровательная, но немного глуповатая улыбка.

Юй Сян скоро будет здесь...

Что за чертовщина! Почему она снова думает о нем?! Фэн Синле в панике схватил подушку и накрыл ею голову. Это слишком странно! Она никогда раньше так много не думала ни о ком!

Неужели она уже...? Думая об этом, она стиснула зубы, понимая, что понесла огромную потерю! На этот раз она действительно потеряла всё! Быть его свободной женой и так было достаточно тяжело, а теперь она отдала ему всё своё сердце; ей оставалось только найти лапшу и повеситься.

Фэн Синле продолжала предаваться раздумьям под одеялом, пока Сяо Хуань не позвал ее поесть.

Человеческая жизненная сила оказалась неожиданно высокой, и благодаря эликсиру раны Фэн Синле быстро заживали день за днем под присмотром доброй сестры и умной служанки. В свободное время он, наблюдая за оживленной жизнью Ихунсюаня, невольно покачал головой и преувеличенно вздохнул.

"Ужасно, ужасно! Методы такие неуклюжие и неразумные. Как может бордель быть одним из лучших в городе, если он ведет бизнес таким образом?"

Ее слова обесценили этот престижный бизнес в городе. Хотя Юньфэй и Сяохуань знали, что она всегда была невероятно находчивой, они не могли не закатить глаза, глядя на ее высокомерие.

Хотя Чжан Мама отвечала за Ихунсюань, этот злой хозяин павильона наделил Фэн Синле властью распределять всю рабочую силу, что было равносильно тому, чтобы отдать ему всю площадь павильона на этот период. Хотя она и выражала некоторое неодобрение, она все же улыбнулась и сказала: «Тогда что же предлагает нам сделать госпожа Фэн?»

«Я больше не могу это терпеть, принесите мне бумагу и ручку!» Фэн Синлее с размахом взял свои инструменты, немного подумал и написал длинную, витиеватую цепочку слов. Он отложил ручку и легонько щёлкнул ею перед Чжан Мамой, довольно высокомерно заявив: «Если вы будете действовать согласно плану на этой странице, я гарантирую, что 70% прибыли Ихунсюаня превысят весь ваш текущий доход».

Глядя на это, мать Чжана всё больше удивлялась. Она торжественно убрала это, и её поклоны и поклонение выражали ещё большее уважение: «Госпожа Фэн, пожалуйста, отдохните. Я немедленно позабочусь об этом».

Несмотря на то, что Юньфэй и Сяохуань за последние несколько дней изрядно поиздевались друг над другом, они снова смотрели широко раскрытыми глазами, как апельсины.

Фэн Синле знал, что Чжан Мама, вероятно, хотела передать артефакт Мастеру Павильона для осмотра, но не стал её останавливать. Чем загадочнее она становилась, тем меньше вероятность того, что кто-то её недооценит. В последнее время за ней тайно следили, что делало её действия крайне неудобными. Если она не расскажет этому человеку о способностях людей из ордена Темной Луны, не подумает ли он, что её легко запугать? Кроме того, смогут ли эти несколько второсортных экспертов следить за ней? Это были лишь пустые мечты.

Если после этого он все еще не откажется от своей идеи следить за ней, Фэн Синле не будет против, если эти люди почувствуют, каково это — быть уничтоженными одним махом.

Давно не разминавшая мышцы, она подумала, что использовать их в качестве закуски было бы неплохой идеей. Взгляд Фэн Синли остановился на углу комнаты, зловещая улыбка играла на ее губах, когда она злобно размышляла. Однако она не получила желаемого. Шпион быстро и полностью исчез, его мастерство было настолько велико, что он даже не поднял ни единого ветерка. Хотя все было идеально, она все же почувствовала небольшое разочарование.

Два или три дня прошли спокойно. Затем, темной и ветреной ночью, из павильона Ихун тихонько, так грациозно, что не вызвало никакого шума, вышла стройная фигура.

Фигура легко приземлилась на ветку большого дерева, веточки слегка прогнулись под ее ногами. В лунном свете в ее ярких глазах мелькнуло слабое волнение. Ее мастерство ничуть не уменьшилось; даже кожа, порезанная острым лезвием, не показала признаков атрофии или некроза. Лечебные навыки этой женщины были поистине сокровищем мира. После стольких дней без лечения они оставались совершенно неповрежденными, не оставив ни единого следа.

Он снова мысленно вздохнул, понимая, что долги благодарности действительно труднее всего отплатить.

Фэн Синлее легко шагнул в пустоту и быстро переместился в направлении западного императорского города Цинь.

Хотя Западная Цинь сейчас не процветает, это не мешает верховному правителю быть расточительным и декадентским. Дворец Западной Цинь был построен всего несколько месяцев назад, и его высокие стены и черепичные крыши простираются насколько хватает глаз.

Дворцовые стены были местом, куда посторонним, возможно, было бы трудно безопасно проникнуть. Однако фигура в синем костюме появилась с удивительной скоростью.

Не останавливаясь, он обходил волну за волной охранников, явно тщательно изучив персонал дворца и подготовившись заранее. Менее чем через четверть часа фигура в синем бесшумно остановилась у ворот чрезвычайно роскошного дворца. Его укрытие было самым труднообнаружимым, а способность к маскировке — невероятно мощной. Даже самые опытные дворцовые стражники не смогли бы найти ни единого изъяна.

Внутри дворца еще горели лампы, и на окно падали тени нескольких дворцовых служанок, их фигуры были изящны и очаровательны.

Фигура ненадолго остановилась, затем легким шагом и мощным ударом ладони стремительно вошла в великолепный дворец. Две служанки снаружи мгновенно испугались, их лица побледнели. Прежде чем они успели закричать, фигура подняла их и жестоко задушила. Внутри служанка все еще варила лекарство, ее лицо было почти полностью скрыто веером из пальмовых листьев, но открытые глаза и дрожащее тело выдавали ее ужас.

«Где Лянь Цзи?» Голос пришедшего был подобен голосу мстительного духа из глубин ада, отчего все задрожали.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219