Ich bin von Natur aus schön und unübertroffen - Kapitel 59

Kapitel 59

Она... она... она нагло "пригласила" его на ужин, предложив еду и напитки? И даже денег не попросила? Это были их деньги, когда они стали её?

Юань Чацзин не упала в обморок с открытыми глазами. Бесстыдная способность Фэн Синле искажать правду была настолько сильна, что считалась слабостью, если не вызывала отвращения. В этот момент Юань действительно хотелось найти несколько тазиков, чтобы вырвать накопившуюся кровь. Эта женщина могла довести людей до смерти всего тремя словами. Легендарный маршал действительно был необыкновенным!

"У меня... у меня нет времени предаваться вашим удовольствиям. Фэн Синле, тебе лучше быть благоразумным, иначе..."

«А иначе что? Что вы хотите со мной сделать?» Фэн Синлее держал в руках кувшин с вином, на его губах играла давно невиданная насмешливая улыбка: «Вы что, думаете, я трехлетний ребенок? Или одна из ваших избалованных принцесс? У вас наверняка еще остались сомнения, которые нужно развеять, так что же вы смеете со мной делать?»

Она сохраняла высокомерное поведение; хотя и лежала, от её тела исходила неописуемая аура и гнетущая сила. Лорд Юань невольно отступил на шаг назад, но у него больше не было времени злиться на её угрожающий тон. Вместо этого он многозначительно указал на неё и взревел: «Это действительно была ты!»

Фэн Синле поднял голову и слегка улыбнулся: «Ну и что, если это я? Наверное, весь мир знает, какой у меня характер. Я сейчас не очень-то хочу умирать, но если меня слишком сильно разозлить, то этому генералу будет наплевать на мою жизнь. Гора Цзицзинь, перевал Байхуэй, горный хребет Тяньци — вот и всё».

Ее решительный тон был необычайно серьезным, лишенным всякого шутливого оттенка. Это заставило лорда Юаня отступить на шаг назад, совершенно выведенного из себя этой ужасающей женщиной.

«Если хочешь, чтобы у тебя был настоящий Фэн Синле, тебе лучше принести мне еще несколько гарниров, несколько военных книг, несколько кувшинов хорошего вина, несколько доз успокаивающих лекарств и еще кое-что…»

Фэн Синле говорил красноречиво, но Юань была так взбешена этой угрозой, что ей казалось, будто её лёгкие вот-вот лопнут. С большим трудом, сквозь стиснутые зубы, она выдавила из себя несколько криков: «Лучше остановитесь сейчас же. Мы не потерпим вашего неразумного поведения!»

«Странно. Еда, сон и чтение считаются неразумными? Тогда разве не еще более неразумно просто пригласить меня в гости?»

«Ты… ты заткнись!» Юань больше не мог спорить с этой остроязычной женщиной и сердито крикнул. Фэн Синле взглянул на него и увидел, что тот, кажется, вот-вот сойдет с ума. Ради собственной жизни он на время замолчал, лениво улыбнулся и продолжил лениво и удобно держать в руках маленькую бутылочку вина. Попасть в тюрьму за такие поступки – это, наверное, нечто из разряда странных!

Фэн Синлее мысленно усмехнулся. Ее многочисленные подвиги уже были широко известны. Даже высокопоставленные правительственные чиновники, обладающие определенным влиянием, были знакомы с ее безжалостными методами. Было ли это вымогательство или нет, похоже, она была жестокой женщиной, которая не успокоится, пока не убьет или не покалечит себя. Поэтому все относились к ней с предельной осторожностью и извинениями, избегая всего, что могло бы ее разозлить, за исключением того факта, что она не могла ее отпустить. Достаточно было лишь взглянуть на него и отдать приказ, и тюремные надзиратели выполняли его, если только он не был слишком абсурдным.

Еда, которую ей подавали, была сравнима с блюдами в дорогом ресторане, и это было одним из ее пожеланий. Она пробыла здесь всего два дня, но уже прекрасно питалась и пила, и все были у нее на побегушках. Она совсем не походила на заключенную.

«Вы плели против нас интриги с самого начала?» Ее голос звучал почти как рев; хотя это был вопрос, тон Юаня был однозначным. Если кто и мог их перехитрить, так это эта женщина?

«Замысел? Не буду строить предположений. Если бы я могла всё идеально спланировать, как я могла попасть в ваши руки? Хотя это была моя небрежность, вы, безусловно, приложили немало усилий; даже Небеса не отпустили бы вас с пустыми руками!» Фэн Синли вздохнула. Действительно, если бы она не была беременна, эти люди никогда бы не добились успеха. Но даже если бы им это удалось, ну и что? Фэн Синли усмехнулась, в её глазах мелькнул странный блеск.

«Какой проницательный стратег! Откуда вы знали, что мы нападем именно в это время?» Юань действительно не хотел признавать поражение. Он просто не мог поверить, что их давно спланированный заговор был так легко раскрыт Фэн Синле!

«Я же не бог, конечно, я ничего не знаю», — откровенно пожал плечами Фэн Синли и рассмеялся. — «Изначально я не знал, придёшь ли ты, но приказ царя Цина убедил меня, что ты придёшь украсть подарки на день рождения Цинли».

"Приказ?" В глазах Юаня читалось сомнение.

«Король Цин приказал отправить отряд из 3000 человек для сопровождения подарков — вашей делегации. Хотя это может показаться притворным отступлением, кто знает, может быть, это решение продиктовано необходимостью?» Фэн Синле легко подняла голову, сохраняя бодрый настрой, словно ничто в мире не могло её смутить. Она продолжила: «Сколько человек в армии Цинли? 550 000! В окружении их у вас не будет ни единого шанса. Поэтому это решение принято по необходимости. Только переместив 500 000 войск Цинли на такое расстояние, где они не смогут мгновенно окружить вас, вы сможете…» Они украли подарки ко дню рождения. И я также обнаружила, что многие члены этих делегаций были из семьи Наньгун. В настоящее время каждый чиновник в царстве Цин знает, что семья Наньгун слишком могущественна, и император замышляет их устранить. Создание такого предлога, даже если это не убьёт их, безусловно, ослабит их влияние. Что касается Пан Цзи, то он всего лишь пешка, отброшенная цинским королем. Пока подарки, преподнесенные Цин Ли на день рождения, у него будет достаточно возможностей арестовать его по предъявленным обвинениям, как только он войдет в город. А после ареста, зачем беспокоиться о его убийстве?

Она слабо улыбнулась: «Он умеет рассуждать против нас, поэтому, конечно, мы не можем обойтись без намерения отомстить. Я догадалась, когда мы отправились в путь, что вы обязательно придете. Более того, мы были полны решимости нанести решительный удар и забрать все подарки, создав видимость того, что Цинли сначала ослушался приказов и не вернулся ко двору, а затем не выполнил свои обязанности, что привело к перехвату подарков, тем самым создав предлог. Хотя это не самый простой способ, это, несомненно, лучший способ убить двух зайцев одним выстрелом. Какие основания у принца Цин упускать эту возможность?»

«Так вот почему ты заменил всё в той шкатулке камнями. Весь мой труд был напрасным, а в итоге я остался ни с чем?» Взгляд Юаня становился всё более опасным, словно он хотел разорвать Фэн Синле на куски. Бог знает, что они чувствовали, когда с волнением открывали шкатулку, надеясь увидеть, сколько в ней золота и серебра, а находили лишь кучу камней! Он больше никогда не хотел испытывать это чувство падения с небес в ад, чуть не умирая от гнева.

Однако Фэн Синле, казалось, не обратил внимания на его выражение лица и спокойно сказал: «Я не дурак. Если бы я знал, что ты собираешься украсть мои вещи, разве я отдал бы их тебе? В любом случае, они запечатаны, и ты не узнаешь, что внутри, пока не откроешь их. Наполнить их кучей больших камней в качестве подарка — неплохо».

«Ты… очень хорош!» — Юань, едва сдерживая стиснутые зубы, произнес эти три слова, его глаза сверкнули яростным светом: «Как и следовало ожидать от Военного Бога Ветра. Все, что ты спланировал, было продумано до мелочей. Полагаю, у генерала Цина тоже есть способ сбежать?»

Думая о Цинли, Фэн Синли беспомощно покачал головой и сказал: «Принц Цин действительно хитер. Независимо от того, настоящий этот дар или нет, он все равно позволит ему достичь своей цели. Его цель на самом деле очень проста: законно устранить Цинли. Он уже назначил Цинли наследным принцем, практически перекрыв ему путь к отступлению. Он знает, что тот сейчас притворяется больным, и как только у нас появится способ казнить его, для нас будет совершенно нормально немедленно сменить династию».

Увидев зловещую улыбку в глазах Фэн Синле, Юань вдруг почувствовала холодок. Необъяснимый страх охватил ее, и кончики пальцев слегка задрожали: «Ты имеешь в виду… ты убил своего отца и взошел на трон?»

«Что? Это запрещено?» — словно насмехаясь над его педантичностью, Фэн Синле усмехнулся: «Получается, только чиновникам разрешено поджигать, а простолюдинам — зажигать лампы? Если он может убить своего сына, чтобы Цинсюань взошел на трон, почему Цинли не может убить своего отца и брата? Разве при передаче власти из поколения в поколение мало смертей? Это твоя борьба за трон, жаль только, что тебя в это втянули».

«Маршал Фэн, вы ведь не собираетесь сеять раздор, правда?» Юань немного успокоился, но в его глазах читалась насмешка.

«Кто скажет иначе?» — не стал отрицать Фэн Синле, пожав плечами и улыбнувшись, его глаза сияли, как звезды: «Ход короля Цин был блестящим, он не только осудил Цин Ли, но и довел вас всех до грани смерти, не так ли?»

Рука Юаня внезапно задрожала, словно его ударили кулаком. Сердце его потрясло до глубины души!

"Ты... ты тоже об этом знал?" — спросил он, дрожа.

«Почему я не должен был знать? Сам факт вашего похищения — это то, на что Зелёный Король не был бы настолько глуп. Так что, хотя вы и Зелёный Король в сговоре, вы не его доверенные лица. Вы просто зависите от него», — почти уверенно произнёс Фэн Синле. «Раньше у меня могли быть некоторые сомнения. Но за последние два дня я медленно обдумывал и вспоминал всё, и пришёл к выводу, что у меня всё ещё есть упущения. Я понимаю, что не могу быть абсолютно доскональным, и иногда меня даже держат в неведении».

Покачав головой и с сожалением вздохнув, Юань внезапно сделал несколько шагов вперед. Он подошел прямо к постели Фэн Синле, посмотрел на нее сверху вниз, но не почувствовал в ней никакого преимущества.

«А что ты на самом деле знаешь?» — с горечью спросил он.

«Прежде чем спрашивать у других, вам следовало бы проявить хоть какие-то манеры. По крайней мере, снимите эту уродливую маску и поздоровайтесь со мной уважительно, иначе я не заинтересован тратить на вас свои силы». Фэн Синле лениво зевнул, перевернулся и лёг, оставив спину неловко открытой снаружи.

«Ты вообще понимаешь, в какой ситуации оказался? Ты вообще знаешь, где находишься?» Казалось, Юань был сведен с ума ее поведением, но отчаянно пытался успокоиться, что было для него действительно трудно.

«Что за ситуация! Ради вашей безопасности, сэр, лучше не говорить вам, чтобы не разозлить вас до смерти. Что касается этого места… это, должно быть, Цинчэнская тюрьма смерти». Фэн Синле равнодушно взглянул на Юаня, затем оглядел стены и перестал смотреть на него. Но одной этой фразы было достаточно, чтобы Юань чуть не подпрыгнул от неожиданности.

«Вы действительно знаете о камере смертников в Цинчэне?» Он был совершенно поражен. Какими способностями обладала эта женщина? Казалось, от нее нечего было скрывать. Могла ли она предвидеть будущее? Знала ли она это место вдоль и поперек? Она…

Словно разглядев сомнения Юаня, Фэн Синлее скривил губы и спокойно произнес: «Неужели камера смертников в Цинчэне настолько неизвестна? Любой, кто хоть немного связан с подпольем, знает об этом месте. Хотя я не знаю точного местоположения камеры смертников в Цинчэне, я уверен, что она находится за пределами Цинчэна и, безусловно, является важнейшим оплотом внутри города…»

В глазах Юаня нарастал ужас, но Фэн Синле уверенно улыбнулся ему и сказал: «Что касается этой крепости, то, вероятно, это просто место, которое царство Цин выделило вашей Южной армии для восстановления сил».

Внезапно Юань охватил ужас, словно его поразила молния. Он быстро отступил на несколько шагов, как испуганный кролик. Еда и вино, разбросанные по земле, были опрокинуты его убегающим телом. Он продолжал идти, пока не врезался в железную ограду, где мощное сопротивление позади него остановило его отступление.

Не осознавая, что дрожит, в состоянии крайней паники она произнесла слова, которые прозвучали на удивление спокойно.

"Что... что ты собой представляешь?"

Фэн Синли подняла бровь, заметив странность. «Что?» вместо «человек»? Она поджала губы, и всё внезапно стало ясно.

Глава 100. Человек за кулисами.

«Ты должен знать лучше меня, кто я такой». Фэн Синле зловеще рассмеялся, но его внутренние мысли были далеки от спокойствия. Внезапно его осенила идея, и он спокойно сказал: «Тебе следует пригласить настоящего хозяина этого места. Одного тебя недостаточно, чтобы что-либо изменить в моих глазах».

Лорд Юань уже отступил в сторону сарая, его деревянная маска была наполовину сдвинута на голове, но, услышав её слова, он, казалось, внезапно прояснил голову. Её холодные слова были словно ледяная вода, омывшая его голову, мгновенно вернув его разум в нормальное состояние, и он тут же отбросил эти странные мысли.

«Ты не имеешь права видеть нашего лидера! Ты хочешь раскрыть личность нашего лидера через меня? Фэн Синле, я уверен, ты постоянно попадаешь в свои ловушки!»

Хотя ему и удалось успокоиться, Фэн Синле знала, что он лишь делает вид, что всё в порядке. Если она хоть немного его спровоцирует, это самообладание мгновенно рухнет! Не попал ли он в ловушку? Она саркастически улыбнулась; ответ, конечно же, был отрицательным. С самого первого момента, как он вошёл в это место, его эмоции и слова неосознанно сбивались с пути из-за Фэн Синле.

Она почти ничего не сказала, но её слова поразили. Она небрежно улыбнулась, обнажив ряд кристально чистых зубов. Её губы слегка шевельнулись, и весь лорд Юань снова задрожал! Он едва мог говорить, и его взгляд, устремлённый на неё, был полон глубокого страха, страха ещё более сильного, чем прежде!

Фэн Синлее спокойно, но твердо произнесла одну фразу.

«Брат, дай отцу выйти. Ты ему совсем не ровня!»

Ее презрительный взгляд был словно смертельный яд, и из горла лорда Юаня вырвался странный, взрывной звук. Если бы он не дышал, Фэн Синле, вероятно, подумал бы, что от испуга сломал себе горловой сустав.

Однако ситуация еще не достигла такого серьезного уровня, и потрясение в сердце лорда Юаня было неописуемым!

Он не мог произнести ни слова, и даже не смел вымолвить ни единого слова. Его пальцы дрожали, и он не осмеливался указать на Фэн Синле. Словно он увидел призрака! На самом деле, он действительно думал об этом — видел ли он «призрака» на самом деле.

Фэн Синле невольно усмехнулся, глядя на его выражение лица. Посредственный человек — это посредственный человек; он даже с такой простотой справиться не может. Даже если бы всё было именно так, как он ожидал, Лин Юйсян и остальные не отреагировали бы так бурно, узнав, что он переселился из другого мира. Он совершенно терял самообладание; неудивительно, что этот старый лис Цинъюань использовал его.

«Как долго ты намерен наблюдать? Или как долго ты собираешься стоять здесь, дрожа? Ты хочешь моей помощи, но не хочешь внятно объясниться. Ты ожидаешь, что я догадаюсь?» Фэн Синле принял другую позу, притворившись, что глубоко задумался, затем внезапно поднял голову, и леденящим голосом произнес: «А! Я понял. Брат Цзинъюань, ты спрашиваешь меня… я человек или призрак?»

Слова «человек или призрак» произносились медленно, с убийственным намерением, создававшим зловещую волну в воздухе. Они отдавались в сердце Юань Дарена, словно гигантский барабан, бьющий все громче и громче, его сердце бешено колотилось, и даже в ушах постоянно звенело: «тук-тук-тук-тук!»

Как раз в тот момент, когда атмосфера накалилась, и лорд Юань обильно потел, казалось, находясь на грани обморока, в маленькой камере внезапно раздался хриплый, громогласный крик, вовремя предотвративший кризис Юаня. Если бы он продолжал находиться под психологическим давлением Фэн Синле, он мог бы действительно сойти с ума!

Внезапно перед Фэн Синле предстала фигура с серебристо-белыми волосами и деревянной маской, идентичной маске Юаня. Это заставило зрачки Фэн Синле сузиться, ясно осознав, что боевые искусства этого старика ничуть не уступают её собственным; по крайней мере, сейчас она совершенно не в состоянии с ним конкурировать.

Даже если бы у неё не было ребёнка в животе, её внутренняя сила была бы лишь временной, чем-то похожей на действие десяти ароматных смягчающих порошков, за исключением того, что эффект был не таким сильным. Это лишь лишало её внутренней силы и не позволяло пробить железные прутья, чтобы сбежать.

Но кто мог предположить, что Фэн Синле обладает такими способностями, что даже после заключения в тюрьму способен сеять смуту?

Фэн Синлее пристально смотрел на очень старого мужчину со слегка сложным взглядом. Хотя его глаза все еще сияли, а внутренняя сила казалась очень мощной, старение — это естественный закон. Каким бы высоким ни было его мастерство боевых искусств, он в конце концов умрет и не сможет всегда оставаться на вершине власти.

«Я недооценил ваш интеллект. Похоже, вы уже уверены в нашем происхождении, так что больше нет смысла скрываться. Я просто не ожидал, что вы заставите меня раскрыться таким образом», — усмехнулся старик.

«Странно. Я все это время сидела здесь, не пошевелив ни пальцем. Как меня могли заставить?» Ее глаза были полны удивления, и от ее невинного вопроса даже воздух в груди наполнился запахом крови.

Для Фэн Синле её методы были мудрыми.

Однако это, несомненно, был злонамеренный поступок по отношению к старику.

Старик взглянул на Юаня, который тоже был в маске, с суровым, но беспомощным выражением лица.

Его единственный сын! Он так легко попался на их психологические уловки. Он неосознанно предал всё. Он был слишком импульсивен, и хотя он прибыл быстро, спасти что-либо было уже поздно. Но это всё равно не имело большого значения, женщине перед ним было совершенно всё равно.

Старик горько усмехнулся. Да! Даже если она не получит от Юаня нужную информацию, сможет ли он гарантировать, что не попадёт в её ловушку? Ему не хватало уверенности. Коварные планы Фэн Синле часто было трудно раскрыть. Она умела полностью манипулировать эмоциями людей; именно это делало её такой ужасающей!

«Мы все умные люди, давайте говорить откровенно. Фэн Синле, я хочу задать вам только один вопрос: насколько хорошо вы на самом деле разбираетесь в этом?»

Этот неторопливый вопрос заставил Фэн Синле на мгновение замолчать. Она спокойно сказала: «Сними маску и покажи мне своё истинное лицо. Хотя я уже знаю, кто ты, я всё ещё немного сомневаюсь, пока не увижу своими глазами того, кто за всем этим стоит… Что касается твоего вопроса, я изначально не хотела, чтобы ты много говорил, но, учитывая, что я когда-то называла тебя «Отцом-королём», я могу развеять твои сомнения».

В её словах чувствовалась властность и непоколебимая сила. Убийственная ярость, отточенная на поле боя, была не шуткой и могла заставить любого ветерана почувствовать себя так, словно он вступает в холодную зиму!

Старик глубоко вздохнул. В тишине в его старых, иссохших глазах мелькнул проблеск света, но вскоре он погас. Взмахом руки он развязал длинную веревку за головой, снял с себя деревянную маску и маску Цзинъюаня.

Перед ним предстали два лица, несколько размытые, но глубоко запечатлевшиеся в его памяти. Фэн Синле взглянул на них, медленно глубоко вздохнул и вдруг ласково улыбнулся.

«Король Цзинчэн из Южного региона, прошло много времени! Когда вы узнали, что я не ваша дочь, но всё равно отправили меня в королевство Лин, могли ли вы представить, что однажды я узнаю вашу истинную личность и предстану перед вами?»

Взгляд южного принца задумчиво скользнул, затем в нем появился ужас, а после — горькая улыбка.

«Значит, ты тогда поняла, что я знал, что ты не моя дочь?» — вздохнул Цзинчэн, на лице старика читалось недоумение.

«Хм, разве я не должен был это обнаружить?» — усмехнулся Фэн Синле, его уверенность была как никогда сильна. «Тогда, после того как я тебя спровоцировал, ты вместо того, чтобы назвать меня «дочерью», крикнул в небо «Хуаэр». Разве этого недостаточно, чтобы доказать, что ты понял, что я вовсе не Цзинхуа? Кроме того, если бы я мог действительно довести кого-то до кровавой ярости всего несколькими словами, я бы действительно стал богом. Пока не будет уничтожено что-то ценное, невозможно накопить столько обиды, чтобы извергнуть кровь. Более того, это я тогда тебя обвинил. Разве ты не понимал, что человек с таким характером никогда не понесет потери, даже если отправится к Даду? Если бы ты не знал, что Цзинхуа, возможно, уже мертва, почему ты был так убит горем, что изверг кровь?»

«Все говорят, что вы, принц Наньфань, честный и добрый человек, но на следующий день после пробуждения я обнаружил, что это совсем не так. Вы — хитрый и расчетливый старый лис, умеющий преуспевать в собственных интересах. Вот почему я был возмущен смертью Цзинхуа. Хм, вы должны знать, что я тоже мастер боевых искусств. Даже Яо Тяньлинь не смог скрыть от меня свою силу. Хотя вы и мастер с немалыми навыками боевых искусств, как вы могли быть таким слабым, каким казались? В этом огромная проблема! С вашим влиянием в мире боевых искусств вы должны были бы спасти свою дочь от этого несчастья, но вы этого не сделали. Иначе, вы думаете, я бы заступился за вас в защиту Цзинхуа? Я бы подумал, что вы недостойны моего разрешения!» В этот момент Фэн Синлее презрительно взглянул на принца Наньфаня, но не смог ничего возразить. Он опустил голову, его взгляд был затуманен, и он медленно слушал, как она продолжала говорить.

«Вы должны знать характер принцессы Цзинхуа лучше, чем кто-либо другой. Как вы могли отпустить меня, не задумываясь, после такой внезапной перемены в настроении? Хотя Южное Королевство — небольшая страна, это всё-таки брак принцессы. Вы даже не предоставили мне личную охрану. Как это можно считать обращением с принцессой? Когда я увидела, как вы кашляете кровью и падаете, и ушла без кого-либо рядом, я всё поняла. Вы, должно быть, уже осознали, что я, принцесса, которая выходит замуж за представителя Южного Королевства, не ваша дочь. Хотя это несколько невероятно, Южное Королевство — место, где колдовство наиболее распространено. Учитывая ваш острый ум, вам не должно быть трудно это понять, да и это не должно быть неприемлемо. Значит, вы предположили, что я — дух, вселившийся в другое тело…»

Фэн Синлее горько усмехнулась. Что касается Лазурного Кровавого Орла, то это всего лишь плод этого чудесного недоразумения, связанного с одержимостью. Она не знала, как эти люди нашли Лазурного Кровавого Орла, но одно было ясно: старый вассальный король считал, что захватил тело Цзинхуа, поэтому он попытался использовать способности Лазурного Кровавого Орла, чтобы извлечь её душу в попытке найти свою дочь. Однако он не ожидал, что не только не сможет извлечь её душу, но и что Кровавый Орел станет питомцем Фэн Синлее…

Действительно, Фэн Синле не был из этого мира, но и телом принцессы Цзинхуа он тоже не пользовался. Этот кризис его напугал, а совпадений было так много, что это было одновременно смешно и жалко. Когда она ничего не знала, её часто беспокоили таинственные фигуры, стоящие за всем этим, но теперь, когда она знала, кто за всем этим стоит, она больше не думала, что стоит беспокоиться. Всё это было всего лишь психологическим эффектом.

Что касается её сходства с принцессой Цзинхуа, возможно, это просто шутка судьбы. В мире так много похожих людей; разница между ними не была бы такой уж большой.

Собравшись с мыслями, он продолжил говорить со стариком и юношей, которые уже сидели на стоге сена: один был погружен в размышления, а другой — в шоке.

«Ты не знаешь, кто я. Ты просто использовал меня как пешку, чтобы искупить свою вину за то, что отправил свою дочь прочь, и чтобы выступить посредником между Южным королевством и королевством Лин. Но прежде чем прибыли другие армии, ты разгромил все войска Южного королевства. Неудивительно, что Лю Укан так легко захватил территорию Южного королевства всего с пятью тысячами элитных солдат, в то время как я не мог выяснить, как он уничтожил Южное королевство незаметно для всех. Кстати, если бы я не был так зол, возможно, я бы не продолжил расследование и не узнал бы, что ты бесследно исчез…»

Да, Фэн Синле не оставляла попыток исследовать Южный Домен. Все данные, полученные из первых рук через Врата Тёмной Луны, постоянно отслеживали его перемещения. Однако эта область оставалась пустой; она всегда помнила об исчезновении Южного Домена, но просто не находила времени, чтобы заняться этим вопросом.

Фэн Синле всегда была высокомерна, но высокомерие требует огромных усилий и скрупулезности. Бог знает, сколько усилий она вложила в развитие таких наблюдательных и аналитических способностей. Наряду с высокомерием, она должна была обладать и соответствующей силой. Без такой острой наблюдательности и способности видеть все насквозь, как она могла понимать общую ситуацию и как могла осмелиться быть высокомерной?

«К сожалению, я не бог, поэтому не могу знать, где ты находишься. Когда мы начали войну против царства Цин, я и не предполагал твоего участия. Хотя я знал, что в царстве Цин должна скрываться другая сила, я всегда думал, что это всего лишь сила, занимающаяся исключительно боевыми искусствами, и никогда не задумывался о небольших странах, связанных с ней. Поэтому мое сегодняшнее похищение было, в конечном итоге, ошибкой». Фэн Синле тихо вздохнула. После такой длинной и сумбурной речи ее все еще раздражала эта мелочь.

Южный принц, казалось, только что оправился от серьезной болезни, выглядел изможденным и беспомощным. Необъяснимо он ослабел перед ней, и в его голосе слышалась нотка беспокойства: «Дитя, ты очень хорошо справилась. По крайней мере, ты намного сильнее и умнее Цзинхуа».

Фэн Синле равнодушно покачал головой и сказал: «Один неверный ход может привести к проигрышу всей игры. Иногда один ход может стоить человеку жизни!»

Разве сейчас не такая ситуация?

Глава 101. Земля содрогается, и небо дрожит.

«Один неверный шаг — и вся игра проиграна, это точно». Долгий вздох старого принца эхом разнесся по маленькой каменной комнате. Его взгляд, устремленный на Фэн Синле, был глубоким и полным эмоций, словно он смотрел на нечто драгоценное: «Знаешь ли ты, что Цзинхуа — моя драгоценная дочь, ребенок, о котором я больше всего забочусь?»

«Понимаю». Взгляд Фэн Синле опустился на землю, его глубокий голос был полон невыразимой скорби: «Если бы она не была твоей самой любимой дочерью, почему ты был так взбешен и извергал кровь из-за ее смерти? По правде говоря, хотя ты изначально использовал ее как пешку, это было не только в твоих интересах, как я уже сказал. Ты также учитывал ее выживание, поэтому и отправил ее прочь при таких неопределенных обстоятельствах. Кто знает, каково на самом деле отношение к тебе со стороны Цин Вана?»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219