Kapitel 54

«А Е Бай тоже умеет выстраивать построения?» — несколько озадаченно спросил Цинь Моюй. — «Но я никогда раньше не видел, чтобы ты выстраивал какие-либо построения».

«Это был не я, это... мне кто-то другой передал». Шэнь Ебай явно не хотел говорить больше, выражение его лица было точно таким же, как и тогда, когда он упомянул, что отдал коробку кому-то другому.

Цинь Моюй не собиралась разбираться в этом; она просто была поражена. Словно что-то ей пришло в голову, она сказала: «Возможность менять свою внешность по желанию очень удобна, но я не знаю, какой из них твой настоящий облик. Возможно, твой предыдущий облик тоже был маскировкой».

После того как Цинь Моюй закончил говорить, он самоиронично рассмеялся. Шэнь Ебай не был похож на него, он создал Юй Линя ради кармического огня Красного Лотоса. Как у обычного человека может быть столько псевдонимов? Поэтому он не стал слишком глубоко задумываться об этом.

Однако, когда Цинь Моюй между делом упомянула об этом, тело Шэнь Ебая напряглось, и в его глазах появился виноватый взгляд, словно его секрет был раскрыт. К счастью, здесь было темно, и Цинь Моюй этого не заметила.

Глава тридцать вторая: Человек, стоящий за всем этим – Шен, которого никогда не существовало…

Они окончательно замаскировались, и Шэнь Ебай продолжил идти впереди.

Хотя снаружи дом выглядел небольшим, тайный проход был извилистым и запутанным. Шэнь Ебай объяснил Цинь Моюй причину: «Мы на самом деле не вошли в тайный проход. Это всего лишь условная конструкция. Только следуя по заданному маршруту, мы можем войти и найти настоящую башню Юньци».

«Но это слишком много хлопот. Если никто не укажет нам путь, мы вообще ничего не найдем». Цинь Моюй был совершенно ошеломлен, следуя за Шэнь Ебаем. В какой-то степени «Юньцилоу» — это тоже бизнес. Если он хочет расти и укрепляться, ему нужно иметь как можно больше клиентов. Почему же кажется, что они не могут дождаться, пока придут другие?

«Потому что это Восточный континент, — сказал Шэнь Ебай. — Башня Юньци по-прежнему опасается власти крупных семей и сект и не смеет быть слишком показной. Если бы это был Юго-Западный континент, башня Юньци была бы такой же открытой и честной, как павильон Тэнван».

Как говорится, даже могучий дракон не победит местную змею. Для башни Юньци в Дунчжоу вполне естественно держаться в тени, и Цинь Моюй выразил свое понимание этого.

Но Цинь Моюй не знала, что Шэнь Ебай скрывал нечто другое.

Например, хотя это место служит входом в башню Юньци, проход, по которому он ведет Цинь Моюй, предназначен не для «клиентов», а для «его собственных людей», что еще больше усложняет ситуацию.

По мере того как я шел, передо мной внезапно открылся вид на оживленный зал, полный людей в маскировке.

Зал был разделён на три части. В самом левом углу находилась дверь с занавеской, вход охранял мужчина в соломенной шляпе. Посередине располагалось самое большое помещение, где собиралось больше всего людей, напоминающее приёмную, со стенами, на которых висели объявления о наградах. Справа находился коридор, который, казалось, вёл в другую комнату, откуда время от времени доносились крики и возгласы.

«В самом левом углу находится подпольный аукционный дом, где происходит много сомнительных вещей». Шэнь Ебай, стоявший рядом с Цинь Моюй, слегка опустил голову и прошептал ей на ухо объяснение.

«В центре башни вы получаете и распределяете задания — вся мощь башни Юньци обусловлена именно этим методом. Пока здесь есть люди, которые размещают и принимают задания, башня Юньци может стоять непоколебимо».

«Справа находится арена, но на самом деле это место, где люди сражаются насмерть. Там, в здании башни Юньци, находится игорный притон для развлечения публики».

Глядя на все, что предстало перед ним, Цинь Моюй снова испытал чувство дежавю.

Подпольные аукционные дома, места выполнения заданий, кровавые казино и арены... эти невероятно знакомые места словно переносят сюжет романа в реальность.

Раньше Цинь Моюй, возможно, хотел бы посетить подпольный аукционный дом и арену, чтобы расширить свой кругозор, но сейчас у него не было на это настроения; всё, чего он хотел, — это найти Фэнь Гуна.

«Я пойду и соберу информацию», — тихо сказал Шэнь Ебай.

Цинь Моюй кивнул и сказал: «Тогда я подожду тебя впереди».

В условиях постоянной суеты и отсутствия людей, Цинь Моюй не смог бы стоять в одиночестве. Лучше было бы протиснуться к стойке регистрации вместе с остальными, притвориться, что он выполняет свою работу, и спрятаться на виду у всех.

Шэнь Ебай понял этот принцип, поэтому согласился и ушел.

Цинь Моюй последовала за толпой к стойке регистрации, где на стене были вывешены всевозможные награды, от мелких предметов для поиска потерянных вещей и проведения исследований до крупных убийств из мести.

Подождите... это...

Цинь Моюй внезапно увидела в списке вознаграждений знакомое имя — Юй Линь.

Награда была довольно высокой, и, заглянув в угол, можно было увидеть, что задание разместил не кто иной, как Мо Юань.

На самом деле Мо Юань все это время думал о нем.

Цинь Моюй был несколько удивлен. Похоже, шкатулка действительно имела большое значение для главного злодея, возможно, потому что он жаждал завладеть наследием своего предшественника.

Однако, поскольку Цинь Моюй не использовал технику «Красный лотос» с момента ухода из павильона Тэнван, Юй Линь фактически пропал без вести, поэтому награда за его голову остаётся в силе.

Цинь Моюй вдруг вспомнила ту ночь: пришел не только Фэнь Гун, но и Мо Юань. Был ли он как-то связан со смертью своего учителя?

В конце концов, в какой-то степени Фэнь Гун был подчиненным Мо Юаня.

Но это была всего лишь догадка Цинь Моюй, и Мо Юань спас её в тот день. Если бы Мо Юань не знал, что это Юй Линь, у него не было бы причин её искать. Мо Юань не должен быть таким мелочным, как Фэнь Гун.

Цинь Моюй так и думал, но посеяв семя сомнения, искоренить его оказалось не так-то просто.

...

Шэнь Ебай направился к подпольному аукционному дому в самом левом углу, но был остановлен, как только дошел до входа.

«Сейчас не время открывать аукцион». Мужчина в соломенной шляпе шагнул вперед и преградил вход.

«Это я». Шэнь Ебай поднял голову, открыв лицо Мо Юаня.

Увидев его, охранник вздрогнул и быстро отступил в сторону, сказав: «Извините, я не знал, кто вы...»

Шэнь Ебай поднял руку, чтобы прекратить извинения, и низким голосом спросил: «Где Юэ Вэньфу и Фэнь Гун?»

Юэ Вэньфу был тем хриплым, обветренным мужчиной в соломенной шляпе, но с обнаженными руками, которые выглядели очень молодыми.

«Лорд Юэ вывел своих людей, а вот молодой господин Фэнь… я не уверен, похоже, он отправился в Сичжоу».

"Сичжоу? Зачем мне туда идти?" Шэнь Ебай нахмурился, отмахнулся от охранников и сам вошел в аукционный дом.

Из-за неподходящего времени аукционный дом был пуст, и никого не было видно, но Шэнь Ебай знал, что Цзо Шу здесь.

И действительно, Шэнь Ебай увидел её в отдельной комнате, где обычно останавливалась Цзо Шу.

Цзо Мэй, одетая в светло-голубое платье, с длинными собранными волосами и мягкими чертами лица, заваривала чай в отдельной комнате.

Увидев Шэнь Ебая, она поставила чайный сервиз, грациозно поклонилась и спросила: «Молодой господин, что привело вас сюда?»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169