Kapitel 100

Возможно, это и есть её истинная природа в этой жизни — точно такая же, как у Гу Чжуна в прошлом.

Он выглядит крайне благопристойным, но в то же время проявляет множество негодяйских поступков, подобно плейбою, который скитается среди женщин, неосознанно покоряя сердца бесчисленных молодых девушек.

Однако состоятельная молодая леди, которая с детства вела беззаботный образ жизни и многое повидала, должна быть способна на такую распущенность и разгул.

Несмотря на то, что сейчас она находится в тяжелом положении и переживает трудный период, она не будет смиряться или склонять голову, а сохранит открытый и жизнерадостный настрой.

Если никто не будет намеренно подавлять её, то, обладая способностями Гу Чжуна, даже в одиночку, она однажды сможет восстановить былое величие семьи.

——

Пролежав в постели час безрезультатно и не сумев заснуть, Линъянь невольно пожалела о своем необдуманном решении согласиться на предложение Гу Чжуна. Ей хотелось сбросить с кровати того, кто цеплялся за нее, как осьминог.

Кто бы мог подумать, что у нее такая ужасная, такая беспокойная поза во сне!

Мисс Гу крепко спала, обнимая Лин Янь обеими руками и ногами, словно гигантскую подушку.

После нескольких попыток оттащить Гу Чжуна от себя, Лин Янь так и не смогла этого сделать. Боясь разбудить его, она сдалась, легла на кровать, закрыла глаза и попыталась заставить себя заснуть.

Однако сладкий и манящий аромат тела ее партнера после принятия ванны донесся до ноздрей Линъянь.

Из-за жары на обеих были только очень тонкие шелковые ночные рубашки, обширные участки кожи которых были почти полностью обнажены.

То ли из-за жаркой погоды, то ли по какой-то другой причине, в местах плотного сближения век выступил пот, вызывая странное ощущение дискомфорта.

Я слышала неподалеку тихое, ровное дыхание, которое в ночной тишине заглушало стрекотание цикад за окном и звучало особенно отчетливо.

Не в силах игнорировать услышанное, увиденное и ощущенное, сердце Линъянь наполнялось все возрастающим смятением, но она могла лишь втайне принять твердое решение: никогда больше не будет делить постель с Гу Чжуном.

Линъянь, измученная бессонницей, наконец потеряла сознание, когда за окном раздалось пение птиц.

—Закажите уборку номеров завтра утром. В идеале, уберите все номера! Тогда Гу Чжун сможет спать в любом номере, каком захочет!

Это была её последняя и самая искренняя мысль.

Когда Лин Янь медленно проснулась, теплая постель казалась совершенно пустой. Другая половина кровати, до которой она могла дотянуться, была явно пустой, но на ней были видны следы чьего-то пребывания.

Полежав несколько минут в постели, она постепенно начала вспоминать события прошлой ночи.

Гу Чжун был отвезен ею домой.

Они спали в одной кровати всю ночь.

Больше ничего не произошло.

Лин Янь медленно поднялась, включила прикроватную лампу и посмотрела на время на карманных часах на тумбочке. Было уже полдень.

Плотные шторы обладают превосходным светонепроницаемым эффектом, не позволяя проникать внешнему свету и легко забывая о времени.

Если подумать, прошло много времени с тех пор, как она появилась на свет, и она не позволяла себе так долго поспать подольше.

Линъянь лениво встала с постели, надела тонкий белый вязаный кардиган, в тапочках подошла к окну и отдернула шторы. Яркий, ослепительный солнечный свет лился сквозь прозрачные окна от пола до потолка, освещая всю комнату.

Линъянь инстинктивно на мгновение прикрыла глаза, а затем снова открыла их; сонливость в ее глазах исчезла, сменившись ясностью.

Она медленно подошла к двери и открыла тяжелую дверь из красного дерева.

Выйдя к перилам, она взглянула вниз и увидела Гу Чжуна, переодевшегося в стильную повседневную одежду с короткими рукавами, сидящего за обеденным столом на первом этаже и читающего газету.

По-видимому, услышав шум наверху, Гу Чжун поднял голову, его глаза расплылись в прекрасной улыбке, а слова были полны удовольствия.

«Мисс Линг, вы проснулись?»

Увидев разнообразные блюда на столе, Линъянь несколько удивилась, поскольку сегодня она не позвала свою няню, которая живет с ней.

"Эти блюда?"

«Я это приготовила. Мисс Линг, пожалуйста, попробуйте. Вам понравилось?»

Гу Чжун всячески льстила ему; если бы у нее был хвост, он бы сейчас очень энергично вилял.

«Я никак не ожидал, что у мисс Гу окажутся такие превосходные кулинарные навыки, сравнимые с навыками шеф-повара высшего класса».

Лишь подойдя ближе, Линъянь смогла как следует рассмотреть блюда, приготовленные Гу Чжуном.

Это был простой обед из трех блюд и супа, но приготовленный с большой тщательностью.

Блюдо из ярко-зеленой капусты бок-чой, у которой каждый стебель отчетливо виден и блестит от соевого соуса, выглядит невероятно аппетитно.

Яичница-болтунья с креветками готовится из идеально приготовленной, однородной яичной массы, которая обволакивает крупные красные креветки и источает неотразимый аромат.

Куриное филе с желтой кожей и белым мясом разделывается на кусочки, затем собирается в первоначальную форму и выкладывается на тарелку. В качестве гарнира используются дольки зеленого лука, а отдельно подается соевый соус, что делает блюдо невероятно аппетитным.

Суп из кукурузы, свиных ребрышек и ямса, где золотистая кукуруза и белый ямс прекрасно дополняют друг друга, а равномерно нарезанные свиные ребрышки варятся долгое время, становясь настолько нежными, что мясо легко отделяется от кости.

Для освоения этого кулинарного навыка потребуется как минимум десять лет опыта работы на кухне, если только человек не проходил формальное обучение у мастера.

«Я уехала из дома в юном возрасте, и еда в этой чужой стране мне не пришлась по вкусу, да и хороших китайских ресторанов было немного. Поэтому я готовила сама, но это все домашние блюда — не знаю, понравится ли они мисс Лин».

В скромности Гу Чжун чувствовалась нотка самодовольства, она была подобна большой собаке, виляющей хвостом, и так и хотелось осыпать её похвалами.

Для этих отпрысков богатых семей умение готовить — поистине выдающееся качество.

Линъянь никак не ожидала, что однажды Гу Чжун будет готовить для неё; это была неожиданная радость, которой она никак не могла предвидеть.

«Как могли кропотливые усилия мисс Гу не соответствовать вашему вкусу?»

Не отступая от своего серьезного выражения лица, Линъянь ответила ласковым словом, которое привело Гу Чжуна в восторг и побудило его тут же похвастаться.

«Если мисс Линг это понравится, я смогу готовить это для вас почаще в будущем».

«Госпожа Гу, вы планируете стать домохозяйкой на полный день?»

Лин Янь, зачерпнув ложкой суп, сделала паузу, затем подняла голову и спросила.

«Ситуация по-прежнему хаотична, и мне нужно разобраться с текущей ситуацией».

Нельзя просто так, с энтузиазмом, вырваться на свободу; всё, что вы можете сделать, это кричать, и ничего не добьётесь.

Полагаю, в последнее время у меня было достаточно свободного времени, поэтому приготовить несколько блюд для мисс Линг — хорошая идея.

Кроме того, как девушка мисс Лин, разве я не должен выполнить свой долг и хорошо о ней заботиться?

Гу Чжун помахала газетой в руке, давая понять, что не намерена быть содержанкой. Однако, говоря это, она наклонилась вперед, и ее тон стал двусмысленным.

«Какая жалость. Если мисс Гу согласна, то жизнь за счет мужчины вполне возможна».

Разгадав тактику Гу Чжуна прошлой ночью, Лин Янь не только не отступила на этот раз, но и использовала слова Гу Чжуна для ответного удара.

Это застало Гу Чжун врасплох, на мгновение озадачив её, после чего она медленно ответила.

«Вновь подписанная расписка лежит в столе мисс Лин. Мне действительно не по себе. Мне все еще нужно зарабатывать деньги, чтобы погасить долг — стыдно и неприятно говорить, что я постоянно должен деньги своей девушке».

После напряженной борьбы, в итоге, им едва удалось свести матч к ничьей.

Они обменялись улыбками, и за столом возобновился подобающий этикет. Разговора больше не было, слышен был лишь звонкий звон мисок и палочек для еды.

«Кулинарные способности мисс Гу превосходны».

Доев последнюю тарелку супа, Линъянь дала справедливую и честную оценку.

«Пустые тарелки на столе тоже говорили мне об этом».

Гу Чжун поднял бровь и с самоуверенностью произнес:

«Госпожа Гу, я хотел бы обсудить с вами кое-что позже».

Лин Янь взглянула на газету, которую положил на стол Гу Чжун. Огромный заголовок по-прежнему сообщал о банкротстве семьи Гу, и можно было смутно разглядеть прогнозы экспертов СМИ относительно структуры собственности различных компаний, принадлежащих семье Гу.

Это очень формальный вопрос?

Гу Чжун заметил ее взгляд, и его глаза тоже переместились на газету, которую она долго листала.

«Можно и так сказать».

Линъянь кивнула.

«Тогда мне придётся попросить мисс Лин подождать немного. Сначала мне нужно подготовиться. В конце концов, официальные вопросы мы сможем должным образом обсудить только после того, как будут улажены другие незначительные дела».

Пока Гу Чжун убирал пустые тарелки со стола, он снова от души рассмеялся.

«Конечно, мисс Гу, я подожду вас в кабинете».

Увидев её неторопливое поведение и поняв, действительно ли она спокойна или просто притворяется, Линъянь улыбнулась и сказала:

--------------------

Примечание автора:

А Ян полна решимости вернуть себе статус властного генерального директора!

И огромное спасибо маленькому ангелочку У Цзяну за все цветы, я даже не успеваю за всеми уследить (я в шоке).

Глава 102. Новоиспеченный богатый генеральный директор и падшая наследница (Часть 8)

==================================

Сидя за большим офисным столом из орехового дерева, Лин Янь быстро пролистала стопку документов на столе.

Компьютеры той эпохи были довольно громоздкими, их корпус и монитор напоминали кирпичи. Их функции ограничивались вводом документов Office и созданием простых электронных таблиц. Единственными встроенными играми были «Сапер», «Пасьянс» и «Пинбол».

Ёмкие жёсткие диски и даже USB-флешки пока не получили широкого распространения в потребительском сегменте. Большинство компаний используют для хранения данных тонкие дискеты размером всего 3,5 дюйма на 1,44 МБ — этого недостаточно даже для хранения целого проектного документа.

Поэтому, за исключением некоторой крайне важной ключевой информации, большинство документов по-прежнему оформляются с использованием примитивного и устаревшего бумажного метода работы в офисе.

Несмотря на низкую эффективность, другого выхода не было. Это была эпоха, в которой большое значение придавалось человеческой силе и индивидуальным способностям.

При наличии достаточного интеллекта, усердия и немного удачи разбогатеть не так уж и сложно.

В полузакрытую дверь кабинета тихо постучали два раза.

«Пожалуйста, войдите…»

Лин Янь, затерявшись в море документов, даже не подняла глаз и ответила очень небрежно.

Затем Гу Чжун вошла в кабинет и увидела, что человек за столом занят. Она ничего не сказала, а отошла на небольшое расстояние и тихо ждала, хотя было ясно, что именно Лин Янь пригласила ее прийти.

Она скрестила руки и оглядела просторный кабинет.

Вся мебель, от стола, стула, дивана и журнального столика до книжного шкафа, выдержана в едином ореховом цвете, контрастирующем с серой напольной плиткой и шторами. Даже яркий солнечный свет за окном, усиливающий атмосферу, делает кабинет чрезмерно серьезным, формальным и холодным, как и его владелец.

Быстро взглянув на документ и закрыв его на столе, владелица кабинета поняла, что находится не в Пекине, а на острове Гонконг, и что приглашенный ею гость уже ждет ее.

«Мисс Гу, приношу свои извинения — я только что была занята…»

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema