Meine Frau klettert die Wand hoch - Kapitel 213

Kapitel 213

Sin embargo, la mejor oportunidad ya pasó.

Con un movimiento de muñeca, Tang Ling lanzó varios dardos en forma de diamante, cada uno dirigido a uno de sus puntos vitales.

Inesperadamente, Mo Yan no esquivó ni cedió; sus estocadas de espada continuaron sin cesar, mostrando una postura desesperada. Dada su personalidad, Mo Yan no solía luchar hasta la muerte, pero en primer lugar, la muerte fingida de Zhao Yu era demasiado significativa, y no se podía permitir que Tang Ling viviera; en segundo lugar, ya estaba herida y no era rival para Tang Ling. Incluso si no luchaba con desesperación, Tang Ling la mataría de todos modos, así que bien podía darlo todo.

La espada de plata atravesó el abdomen de Tang Ling, mientras que los dardos en forma de diamante también penetraron en el cuerpo de Mo Yan.

Mo Yan se desplomó al suelo, con varios puntos vitales alcanzados. Ni siquiera tuvo fuerzas para comprobar si Tang Ling estaba muerta; solo pudo jadear débilmente. La sangre fluía silenciosamente bajo ella, tiñendo de rojo una gran extensión de nieve.

Sin embargo, Tang Ling no murió. Aunque Mo Yan la apuñaló con todas sus fuerzas, la espada no fue mortal. Se agarró la herida abdominal y se arrodilló sobre la nieve.

La espada plateada cayó en la nieve. Tang Ling la recogió lentamente, se levantó con cuidado, caminó junto a Mo Yan y clavó la espada con ferocidad...

Volumen 3, Capítulo 48

Justo cuando la punta de la espada estaba a solo un centímetro de Mo Yan, una fuerza poderosa la bloqueó repentinamente. Alguien giró en el aire y pateó la espada plateada, alejándola. Al aterrizar, la golpearon rápidamente en sus puntos de presión con la velocidad del rayo. Luego, la levantaron del suelo y usaron acupresión para detener la hemorragia.

Debido a la propagación del veneno, Mo Yan ya estaba algo delirante. Cuando lo vio, abrió la boca pero no pudo hablar.

Tang Ling pensó que Yelü Pusa Nu había entendido mal y gritó: "¡Enviado adjunto! ¡Así que la princesa fingió su muerte y casi me mata!"

Zhan Zhao la ignoró y examinó brevemente la herida de Mo Yan, dándose cuenta de que había sido alcanzada por un dardo envenenado. Luego se volvió hacia Tang Ling y le preguntó con urgencia: "¿Dónde está el antídoto?".

"Tú..." Tang Ling estaba un poco desconcertada.

En ese momento, Mo Yan gritó con dificultad: "Hermano mayor, el ataúd..."

"Lo sé, todo está arreglado, no tienes que preocuparte", dijo Zhan Zhao en voz baja, sabiendo lo que ella quería decir.

Zhan Zhao definitivamente no le estaba mintiendo.

Esa noche, bebió con Yelü Hongji en la tienda. Finalmente, Yelü Hongji también se emborrachó y se quedó dormido en la tienda. Wu Zichu llevó a Ning Jin de vuelta a la tienda; solo Zhan Zhao pudo salir caminando.

La nieve caía con fuerza. Zhan Zhao vaciló un instante, pero aún se sentía inquieto, así que fingió patrullar el campamento y caminó lentamente hacia el lugar donde se encontraba el ataúd.

Antes incluso de entrar, su pie rozó algo en la nieve de afuera. Bajó la mirada distraídamente y de repente se sobresaltó: el pequeño peine de jade de Mo Yan yacía tranquilamente sobre la nieve.

Lo recogió y se dirigió rápidamente al ataúd. A primera vista, no parecía tener ningún defecto, pero aun así notó una escalofriante gota de sangre donde colgaba la cortina. Sin dudarlo, levantó la cortina y abrió la tapa del ataúd. Dentro, solo quedaba la vestidura funeraria. Al examinarla más de cerca, vio manchas de sangre también en la prenda, lo que lo alarmó aún más.

Sabía que Mo Yan debía estar herida, pero desconocía la gravedad de sus heridas y su paradero. Aunque estaba sumamente ansioso, sabía que lo más importante en ese momento era no dejar rastro, así que debía reprimir sus emociones e ir a buscar primero a Zhao Yu para que este pudiera vestirse con ropas de luto y acostarse en el ataúd, y luego cerrarlo.

Tras organizar todo correctamente, siguió las pistas para encontrar a Mo Yan.

¡Llegamos demasiado tarde! Al ver el estado de Mo Yan, Zhan Zhao sintió una profunda culpa. Si la hubiera encontrado un poco antes, tal vez no estaría tan gravemente herida.

—¿Dónde está el antídoto? —preguntó Zhan Zhao con severidad.

Tang Ling pareció comprender algo y se burló: "¡Así que estás compinchada con ella! ... No hay cura". Sus puntos de presión estaban sellados, impidiéndole moverse, pero aun así habló con frialdad.

Antes de que pudiera terminar de hablar, Zhan Zhao tomó la espada plateada y la apuntó con fuerza a su rostro: "¡Si no me la entregas, te dejaré lisiada!". La vida de Mo Yan pendía de un hilo, y no había tiempo que perder. Estas palabras no eran solo una amenaza.

La punta de la espada estaba justo delante de su ojo. Tang Ling tragó saliva con dificultad. Aunque no la dejara lisiada, un corte en la cara sería terrible. Tras dudar un instante, dijo a regañadientes: «Me has pinchado puntos de presión con acupuntura, ¿cómo voy a soportarlo?».

Dado que esta mujer pertenece al clan Tang, probablemente tenga muchos más ases bajo la manga. En circunstancias normales, Zhan Zhao liberaría sus puntos de presión y la obligaría a producir el antídoto, pero esta situación es diferente. Si liberar sus puntos de presión conlleva más complicaciones, Mo Yan podría no poder permitirse la demora.

Dime dónde está.

"En la bolsa que llevo en la cintura."

Zhan Zhao tomó su bolso, sacó varias pastillas de diferentes colores y preguntó: "¿Cuál es el antídoto?".

"Primero, que se coma la mitad de la de color rojo brillante, luego triture la marrón y aplíquela sobre su herida", respondió Tang Ling.

Al tomar la pastilla, Zhan Zhao hizo una breve pausa, su mirada recorrió a Tang Ling como una afilada cuchilla: "¿Si mientes, sabes lo que te sucederá?"

Tang Ling sintió un escalofrío recorrerle la espalda bajo su mirada, se mordió el labio y dijo: "Que se coma la roja oscura, la marrón como siempre".

Solo entonces Zhan Zhao le dio a Mo Yan la píldora rojo oscuro, obligándola a tragarla, antes de triturar la píldora marrón. Mo Yan había sido apuñalada en el pecho, así que para aplicarle la medicina, primero había que quitarle la ropa. Aunque llevaban mucho tiempo casados, solo eran marido y mujer de nombre, no en la realidad. Zhan Zhao dudó un instante, pero sabiendo que Mo Yan no lo culparía, rápidamente le quitó la ropa, extrajo los dardos envenenados, le aplicó la medicina y luego le volvió a poner la ropa.

Temiendo que pudiera estar gravemente herida y pasar frío, Zhan Zhao se quitó la túnica de piel de zorro y la envolvió con ella con fuerza.

Tang Ling lo asimiló todo, creyendo entenderlo todo sin preguntar, y se burló: "Así que fuiste tú quien tuvo una aventura con la princesa".

—Hermano… ella… ella es la hermana de la señora Fang —dijo Mo Yan débilmente en los brazos de Zhan Zhao—. Esa gente le mintió, diciéndole que tú habías matado a la señora Fang. Yo solo le dije la verdad, pero probablemente todavía no me cree.

Al oír esto, Tang Ling miró a Zhan Zhao con incredulidad: "¿Eres Zhan Zhao?!"

Zhan Zhao no respondió, sino que preguntó: "¿Esa señora Fang es realmente tu hermana?".

Tang Ling se burló: "¿Qué, vas a intentar engañarme otra vez como ella lo hizo?"

—Matarte ahora sería tan fácil como girar la mano, ¿por qué tendría que mentirte? —dijo Zhan Zhao con frialdad, colocando suavemente a Mo Yan contra el árbol. Luego se remangó, dejando al descubierto varias manchas de color rojo oscuro en su brazo—. ¿Reconoces este tipo de herida?

Al ver el color y la distribución de los puntos rojos, Tang Ling se horrorizó: "¿Lluvia de agujas de flor de peral? ¿Cómo es posible que sigas viva?"

—Porque la mayoría de las inyecciones se las pusieron a tu hermana —dijo Zhan Zhao con calma—. Ocurrió tan de repente que no nos pusimos de acuerdo de antemano. ¿No me crees? —Miró el pálido rostro de Tang Ling y decidió asestarle un golpe contundente—. La familia Pang es poderosa e influyente, y aun así harían algo así para aprovecharse de la bondad de alguien. Son verdaderamente despreciables.

Tu hermana se casó con Fang Yizhong, quien originalmente era el Viceministro de Hacienda. En el cuarto año de la era Qingli, fue encarcelado por el robo de plata del tesoro. Más tarde, gracias a la intercesión del Gran Tutor Pang, se libró de la pena de muerte, pero fue degradado tres rangos y enviado a custodiar la frontera. Posteriormente, también fue ejecutado por incriminar a tu cuñado. Desafortunadamente, tu cuñado murió de una enfermedad en su camino de regreso a la capital. Parece que el Gran Tutor Pang fue realmente amable con tu hermana, pero ¿sabes que el cerebro detrás del robo de la plata del tesoro no era otro que el propio Gran Tutor Pang? —Zhan Zhao habló con tal seguridad que nadie pudo dudar de él.

Este es el contenido de la carta secreta que recibió hoy de Su Zui. Tras enterarse por Mo Yan de que este asunto estaba relacionado con el Gran Tutor Pang, escribió en secreto a Bao Zheng solicitándole que investigara cualquier conexión entre el Gran Tutor Pang y el Clan Tang. Su Zui recibió la respuesta de Bao Zheng en cuanto llegó a la ciudad, consciente de que este asunto no podía demorarse. Al ver entrar el cortejo fúnebre, se lo entregó rápidamente a Zhan Zhao.

Sus palabras dejaron a Tang Ling sin habla: "¿Cómo lo supiste?"

Zhan Zhao no respondió, sino que se remangó y continuó: «Matarte ahora sería fácil para mí. Pero tu hermana ya murió injustamente, y ahora tú, sin saber la verdad, sigues actuando como cómplice. Tu clan Tang tiene cierto prestigio en el mundo de las artes marciales, pero ahora te manipulan como a una marioneta. ¿Te conformas con esto? Quizás no me creas ahora, pero puedes regresar a la capital e investigar a fondo a quienes custodiaban el almacén en aquel entonces, para descubrir la verdad».

Tang Ling hizo una pausa por un momento y luego preguntó: "Me dijeron que Zhan Zhao mató a mi hermana, y que ya han matado a Zhan Zhao para vengarme".

Zhan Zhao dijo con calma: "Te están mintiendo. No solo no estoy muerto, sino que tampoco maté a tu hermana".

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema