Heirate einen Beamten der Nördlichen Song-Dynastie - Kapitel 136
С какого времени этот мужчина начал так сильно на нее кричать?
Разве он раньше не был очень холодным и равнодушным?
Он был либо равнодушен, либо саркастичен; я никогда не видела, чтобы он так импульсивно на нее кричал.
Ваньлань потёр звенящие в ушах Ю Ю, презрительно взглянув на него. «Он пошёл искать императорского дядю».
Он ранен!
Что ж, ещё один раскат грома.
Ванлан медленно закрыла уши. «Скоро всё будет готово».
Резкая боль пронзила ее запястье, и он резко отдернул ее руку от уха. Чжао Дэчжао свирепо посмотрел на нее, затем повернулся к одному из двух мужчин, стоявших позади него, и сказал: «Иди за ними. Ты должен найти Дефана и Императора!»
"да!"
Перед глазами Ванлан мелькнула мелькнувшая картина: человек, получивший приказ, уже вскочил на лошадь и умчался прочь.
Сюэ Вэйцзи?
Как получилось, что он сошёлся с Чжао Дэчжао?
"Пойдем со мной!"
Потрясенная видом человека перед собой, Ваньлань нахмурилась и с раздражением посмотрела на две сцепленные руки.
"Чжао Дэчжао, отпусти меня! Ты делаешь мне больно!"
Чжао Дэчжао внезапно остановился, повернулся и отпустил ее руку. Он посмотрел на ее уже ушибленное запястье, его лицо становилось все более бледным. Но он переместил руку к ее пяти пальцам, крепко сжал их и продолжил идти вперед.
«Ваше Высочество…» — поспешно произнес Лань У, стоявший в стороне, — «Сначала отведите госпожу в сторону, а потом мы сможем спокойно обсудить этот вопрос».
Чжао Дэчжао лишь мельком взглянул на него, но продолжил идти к главному шатру.
Прежде чем трое успели войти в палатку, к ним подбежал солдат, похожий на генерал-лейтенанта, сложил руки в приветственном жесте и отчаянно закричал: «Ваше Высочество! Император бесследно исчез, и наша армия осталась без командира. Умоляем Ваше Высочество выйти и взять командование на себя!»
Сердце Ваньлань замерло. Неужели эта одна фраза навлекла беду на Чжао Дэчжао?
«Что за чушь ты несёшь!»
Она инстинктивно встала перед Чжао Дэчжао, сверля солдата взглядом. «Его Величество просто отделился от основной армии. Что за чушь вы несёте! Если вы не можете успокоить солдат внизу, то что вы за заместитель генерала? Немедленно уходите в отставку!»
«Ты…» Лейтенант с изумлением уставился на Ваньлань, одетого в мужскую одежду. «Что… какое тебе до этого дело…»
Чжао Дэчжао пристально посмотрел на Ваньланя, затем повернулся к заместителю генерала и холодно сказал: «Отступите! Успокойте солдат внизу; император скоро вернется».
«Да, я прощаюсь». Лейтенант сложил руки и удалился.
Ванлан вздохнула с облегчением.
Всё в порядке, всё будет хорошо.
Чжао Дэчжао затащил Лань У в главный шатер, оставив его ждать снаружи. Вань Лань была несколько рассеяна, ее глаза были полузакрыты, и она была погружена в свои мысли.
«У меня к вам вопрос».
"ой."
Увидев её безразличное выражение лица, Чжао Дэчжао нахмурился, протянул руку, взял её за лицо и приподнял подбородок. Встретившись с её изумлённым лицом, он вдруг улыбнулся и сказал: «У меня к вам вопрос».
«Я же не говорил тебе не спрашивать».
Она подняла руку, чтобы отвести его ладонь, и подсознательно вытерла шею, не осознавая, что это действие не понравилось мужчине напротив.
«А что послужило причиной того, что вы достали для меня „пропуск на свободу“?»
Ванлан слегка опешила и удивленно подняла глаза, встретившись с его глубоким взглядом. "Зехуа тебе это рассказал?"
«Неважно, как я узнал, я хочу знать причину». Он крепче сжал их сцепленные руки. «Скажи мне, почему ты это сделал?»
В этот момент Ваньлань поняла, что все это время держала ее за руку, и тут же резко отдернула ее. «В чем причина? Ты знаешь так много моих секретов. Думаешь, если вы когда-нибудь поссоритесь, останетесь живы? Даже если это всего лишь словесное помилование, мой дядя все еще император, и он не может нарушить свое слово».
Внезапно его ладонь опустела. Чжао Дэчжао нахмурился и молча посмотрел на неё. «Я не спрашиваю о возможности избежать наказания. Я спрашиваю, почему ты это сделала? Почему ты спасла меня? Я... давил на тебя. Почему ты всё ещё это сделала ради меня?»
«Ты заставляешь меня это сделать — не я».
Ваньлань небрежно махнула рукой, отступила на шаг назад и села за низкий столик. «Ты с самого начала знал, что это не я. Ты заставил её, а не меня. Я могу это объяснить. Даже после того, как ты узнал мою личность, всё, что ты делал, было ради Цзэхуа. Я это понимаю. Но Чжао Дэчжао…»
Она подняла голову, чтобы встретиться с его опущенным взглядом. «Ты действительно собираешься жить только ради Зехуа с этого момента? Зачем заставлять его делать то, чего он не хочет? Чем ты отличаешься от своего отца? Если ты действительно заботишься о Зехуа, разве тебе не следует ставить его желания на первое место?»
"Я--"
«Ваше Высочество!»
Полог палатки внезапно распахнулся, и лейтенант ворвался внутрь, крича: «У нас новости об императоре!»
Чжао Дэчжао поджал губы, сдерживая слова, которые собирался сказать Ваньланю. Он повернулся к нему, его выражение лица было холодным и суровым. «Где император? Всё в порядке?»
«Я слышал, что Его Величество был ранен стрелой и под прикрытием принца Цинь отступил в сторону Чжочжоу».
Ваньлань, только что севшая, внезапно встала. Она почувствовала внезапное покалывание в голове, слегка покачнулась, а затем, схватив за плечо стоявшего перед ней Чжао Дэчжао, пристально посмотрела на заместителя генерала.
«Царь Цинь... Где царь Цинь? С ним всё в порядке?»
Адъютант, с полузакрытыми глазами, взглянул на нее и низким голосом сказал: «С царем Цинь все должно быть в порядке. Я ничего необычного о нем не слышал. Однако, похоже, господин Сюэ тоже получил ранение».
Чжао Дэчжао взглянул на Ваньланя, лицо которого побледнело, и принял решительное решение: «Немедленно соберите все войска и отступайте в сторону Чжочжоу. По пути следите за императором и принцем Цинь!»